Translation of "uppermost" to French language:
Dictionary English-French
Uppermost - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This was his uppermost thought. | On le voit, c'était son idée fixe. |
But men keep self interest uppermost. | Mais si vous agissez en bien et vous êtes pieux... |
While he was on the uppermost horizon. | alors qu'il se trouvait à l'horizon supérieur. |
When he was on the uppermost horizon. | alors qu'il se trouvait à l'horizon supérieur. |
Volga, from its uppermost navigable point to Tver. | Volga, du point navigable le plus en amont jusqu'à Tver. |
Terrorism is uppermost in our minds at present. | À présent, le terrorisme est le problème qui nous préoccupe le plus. |
Whoso is uppermost this day will be indeed successful. | Et celui qui aura le dessus aujourd'hui aura réussi . |
the strong one who appeared on the uppermost horizon. | alors qu'il se trouvait à l'horizon supérieur. |
Pechora, from its uppermost navigable point to Oust Tsylma. | Pechora, du point navigable le plus en amont jusqu'à Oust Tsylma. |
We said, Do not be afraid, you are the uppermost. | Nous lui dîmes N'aie pas peur, c'est toi qui auras le dessus. |
We said Fear not, surely you shall be the uppermost, | Nous lui dîmes N'aie pas peur, c'est toi qui auras le dessus. |
We said unto him, 'Fear not surely thou art the uppermost. | Nous lui dîmes N'aie pas peur, c'est toi qui auras le dessus. |
Uppermost in our minds is our own subregion of Central America. | Je pense avant tout à notre propre sous région de l apos Amérique centrale. |
I am aware that this question is uppermost in your minds. | Pour certains gouvernements, l'Acte unique européen ne concerne que le marché intérieur et rien d'autre. |
When they voted, they had domestic policy considerations uppermost in their minds. | Lorsqu'ils ont voté, ils l'ont fait d'abord pour des motifs de politique intérieure. |
We should have road safety uppermost in our minds, not social reasons. | Braun Moser (PPE). (DE) Monsieur le Président, on est bien obligé de se demander si le permis de conduire commun dont nous parlons à nos citoyens n'est pas un bide en effet, nous n'avons guère avancé, au fond, bien |
The images that are uppermost in our minds are of a housing crisis. | Les représentations qui touchent le plus nos esprits sont celles d une crise du logement. |
And the chief seats in the synagogues, and the uppermost rooms at feasts | qui recherchent les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places dans les festins |
The uppermost part of the shield contains the sun of the Greenlandic flag. | La partie supérieure contient le soleil du drapeau groenlandais. |
The thought uppermost in his mind was the reiterated arguments of the morning. | La plus haute pensée dans son esprit a été réitéré les arguments de la matinée. |
and We turned it uppermost nethermost and rained on it stones of baked clay. | Et Nous renversâmes la ville de fond en comble et fîmes pleuvoir sur eux des pierres d'argile dure. |
Then We strengthened those who believed against their foe, and they became the uppermost. | Nous aidâmes donc ceux qui crurent contre leur ennemi, et ils triomphèrent. |
And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues, | ils aiment la première place dans les festins, et les premiers sièges dans les synagogues |
Severnaja Dvina, from its uppermost navigable point to the mouth of the Pinega River. | Severnaja Dvina, du point navigable le plus en amont jusqu'à l'embouchure de la Pinega. |
GARCIA (LDR). (PT) Mr President, colleagues, environmental questions are currently uppermost in our minds. | Seligman (ED). (EN) Monsieur le Président, après avoir passé 7 ans et demi au Parlement européen, j'ai été converti, à l'image de Saint Paul sur la route de Damas, à l'idée que les problèmes d'environnement sont, comme l'a dit le Commis saire, aussi importants que les préoccupations économiques. |
O my people! Yours is the kingdom this day, you are uppermost in the land. | O mon peuple, triomphant sur la terre, vous avez la royauté aujourd'hui. |
O my people! Yours is the kingdom to day, ye being uppermost in the land. | O mon peuple, triomphant sur la terre, vous avez la royauté aujourd'hui. |
But We said to him 'Do not be afraid you shall surely be the uppermost. | Nous lui dîmes N'aie pas peur, c'est toi qui auras le dessus. |
NEW YORK The financial crisis has been uppermost in the minds of most world leaders. | NEW YORK La grande majorité des chefs d État sont aujourd hui surtout préoccupés par la crise financière. |
So We gave power to those who believed against their enemies, and they became the uppermost. | Nous aidâmes donc ceux qui crurent contre leur ennemi, et ils triomphèrent. |
The damage caused to the environment over the years must be uppermost in all our minds. | Si je dis cela, c'est que vous savez très bien qu'aujourd'hui tout le monde est sensibilisé par les problèmes d'environnement, du moins en paroles la droite, la gauche ou le centre, tout le monde se dit préoccupé par ces problèmes. |
Relations between India and Pakistan are deeply worrying but Afghanistan must be uppermost in our minds. | Si les relations entre l'Inde et le Pakistan sont sources d'inquiétude, l'Afghanistan doit occuper la première place dans nos esprits. |
Uppermost in our minds have been the first words of the Charter quot We the peoples quot . | Nous avons surtout gardé à l apos esprit les premiers mots de la Charte Nous, peuples des Nations Unies . |
The safeguarding of human rights and the protection of minorities were uppermost in the minds of decision makers. | La défense des droits de l apos homme et la protection des minorités revêtent la plus grande importance pour les responsables colombiens. |
Woe unto you, Pharisees! for ye love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets. | Malheur à vous, pharisiens! parce que vous aimez les premiers sièges dans les synagogues, et les salutations dans les places publiques. |
All the selected widgets' top positions will be moved to the position of the uppermost widget's upper edge. | Les éléments sélectionnés vont être déplacés jusqu'à ce que leur arête supérieure soit au niveau de celle de l'élément le plus haut. |
Unfortunately, exactly the opposite is happening here, too, renationalization is uppermost in the minds of Europe s peoples and decision makers. | Malheureusement c'est exactement le contraire qui se passe nbsp ici aussi, la renationalisation est primordiale dans l'esprit des nations et des décideurs européens. |
Unfortunately, exactly the opposite is happening here, too, renationalization is uppermost in the minds of Europe s peoples and decision makers. | Malheureusement c'est exactement le contraire qui se passe ici aussi, la renationalisation est primordiale dans l'esprit des nations et des décideurs européens. |
The uppermost layer consists of gravel and glacial sediments that have been transported by the glaciers of the ice ages. | La couche supérieure est constituée de gravier et de sédiments glaciaires qui ont été transportés par les glaciers au cours des différentes périodes glaciaires. |
At that time, terrorist attacks were uppermost in our minds, whereas now the focus is on the invasion of Iraq. | À cette époque, nous ne pensions qu aux attaques terroristes, alors que, maintenant, l invasion de l Irak est au cœur de nos esprits. |
So when Our command came, We turned it uppermost nethermost, and rained on it stones of baked clay, one on another, | Et, lorsque vint Notre ordre, Nous renversâmes la cité de fond en comble, et fîmes pleuvoir sur elle en masse, des pierres d'argile succédant les unes aux autres, |
The numerals are made up of three symbols zero (shell shape, with the plastron uppermost), one (a dot) and five (a bar). | Dans les codex du Postclassique, le zéro de position a la forme d'un couteau (notamment de couteau sacrificiel) et parfois la forme d'un coquillage. |
The most recently described species is Chasmosaurus irvinensis named in 2001, which stems from the uppermost beds of the Dinosaur Park Formation. | L'espèce la plus récemment décrite est C. irvinensis , qui remonte aux couches supérieures de la formation Dinosaur de Park. |
Uppermost in our minds, however, are the responsibilities which our new Government of National Unity has towards the people of South Africa. | Avant tout autre chose, cependant, nous pensons aux responsabilités que notre nouveau Gouvernement d apos unité nationale doit assumer à l apos égard du peuple sud africain. |
All of us want human rights to be uppermost in the minds of national and European legislators. In most cases they are. | Nous voulons tous que les droits de l'homme figurent au premier rang des préoccupations des législateurs nationaux et européens, ce qui est le plus souvent le cas. |
Related searches : Uppermost Position - Uppermost Layer - Uppermost Part - Uppermost Point - Uppermost In Mind