Translation of "unreliable data" to French language:
Dictionary English-French
Data - translation : Unreliable - translation : Unreliable data - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Data not available or extremely unreliable | Données non disponibles ou extrêmement peu fiables |
Data not available or extremely unreliable | Données non disponibles ou extrêmement peu fiables. |
In this jungle of data, quantative trends on trafficking are unreliable. | Dans cette jungle de données, les chiffres sur les tendances de la traite ne sont pas fiables. |
Detection of structural weaknesses in the system ( systemic risk ) and unreliable data will indicate progress . | Detection of structural weaknesses in the system ( systemic risk ) and unreliable data will indicate progress . |
Adrenalin's unreliable. | L'adrénaline n'est pas fiable. |
Tom was unreliable. | Tom n'était pas digne de confiance. |
Others fear that increasing data attained by an unreliable government will turn Japan into the world of George Orwell's 1984. | D'autres ont peur que le nombre grandissant des données auxquelles un gouvernement irresponsable aurait accès mènerait le Japon vers le monde du 1984 de George Orwell. |
(31) The sharing of comparable data between Member States is rendered difficult and unreliable due to the lack of a common data reporting format across all Member States. | (31) Le partage de données comparables entre les États membres est difficile et peu fiable faute d un format commun de communication des données. |
In fact, she's quite unreliable. | En fait, on ne peut pas compter sur elle. |
That's higher than the general unemployment rate (or at least what's thought to be the unemployment rate, since data out of China is unreliable). | C'est davantage que le taux de chômage de l'ensemble de la population (ou du moins de ce que l'on estime être le taux de chômage car les chiffres ne sont pas fiables en Chine). |
In this work, it is important to allow for smoking habits, for which historical data are usually either lacking or unreliable in cohort studies. | Dans ce cas précis, il est important de tenir compte du tabagisme, pour lequel les historiques qui serviraient à l apos étude de cohortes sont presque toujours rares ou peu fiables. |
With regard to Pakistan, and as mentioned below in recital 52, it was found that the data reported by the cooperating exporter were unreliable. | En ce qui concerne le Pakistan, comme indiqué ci dessous au considérant 52, il a été constaté que les données fournies par l exportateur ayant coopéré étaient inutilisables. |
It is also unreliable, slow and inconsistent. | Il n'est ni assez fiable, ni assez rapide, ni assez systématique. |
Information on damage to forests is very unreliable. | Les informations relatives à la situation dans ce domaine sont fortement entachées d'incertitude. |
The environmental impact of pirate fishing vessels is virtually impossible to evaluate as by definition data on catches are non existent or, at the very best, unreliable. | L'impact environnemental des vaisseaux de pêche pirates est virtuellement impossible à évaluer car, par définition, les données relatives aux prises n'existent pas ou, au mieux, ne sont pas fiables. |
Indeed, the export sales being unreliable, the calculation of an individual margin is de facto not possible since the export data from the company cannot be used. | En effet, le niveau de ses ventes à l'exportation étant douteux, le calcul d'une marge individuelle n'est de facto pas possible, dans la mesure où les données relatives aux exportations de la société ne peuvent pas être utilisées. |
Fax machines and faxes are old and unreliable technology. | Les télécopieurs sont de vieilles technologies peu fiables. |
Unreliable garbage collection has also exacerbated the health situation. | La collecte aléatoire des ordures ménagères a également aggravé la crise sanitaire. |
The railways are bad, too slow, too expensive, unreliable. | Les chemins de fer sont inefficaces, trop lents, trop chers, pas fiables. |
Secondly, Iraq states that Iran's assessment of pollutant deposition is unreliable because of its use of inappropriate models, the paucity and inaccuracy of some of the data used and the poor interpretation of the data by Iran. | En ce qui concerne l'élevage du bétail et l'aviculture ainsi que les frais de quarantaine et de vaccination, le Comité considère que l'Iran n'a pas fourni suffisamment de renseignements concernant les pertes et les coûts indiqués. |
Due to the serious deficiencies outlined above and the impossibility of verifying the information submitted, it had to be concluded that data submitted were overall unreliable and inaccurate. | En raison des insuffisances graves décrites ci dessus et de l impossibilité de vérifier les informations communiquées, force a été de conclure que ces dernières étaient dans l ensemble non fiables et inexactes. |
It doesn't help your argument to exaggerate notoriously unreliable statistics. | Ça n'aide pas votre argumentation que d'exagérer des statistiques notoirement non fiables. |
A billion more have access only to unreliable electricity networks. | En outre, un milliard supplémentaire n'a accès qu'à des réseaux électriques non fiables. |
A warning to unreliable elements will not be issued again. | Plus d'avertissement aux éléments douteux. |
Silver, this port is full of the most unreliable men. | Silver, ce port grouille d'hommes peu fiables. |
Iraq asserts that Iran's claim of increased cancer rates is based on unreliable data which do not meet the minimal requirements of the International Agency for Research on Cancer. | En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour cet élément de réclamation. |
Therefore, these liver tests may be quantitatively unreliable CPMP 1357 99 | CPMP 1357 99 |
The political situation is still unstable and the army is unreliable. | Le gouvernement Aquino est même allé, hélas, jusqu'à favoriser, la mise sur pied de pareils groupes pour combattre la nouvelle armée populaire, la New People's Army, qui est interdite. |
However, in courts, as in the open sea, predictions often prove unreliable. | Cependant dans les cours comme en haute mer, les prévisions sont souvent incertaines. |
Inter island services are normally costly and often unreliable, with irregular services. | Les services de transport interîles sont généralement coûteux et souvent peu fiables du fait de leur irrégularité. |
As we know, our feelings about how we're feeling are notoriously unreliable. | Comme nous le savons, notre ressenti sur nos sentiments est notoirement peu fiable. |
They have on occasion shown eye witness accounts to be totally unreliable. | Il leur est arrivé de montrer que les rapports de témoins oculaires étaient totalement inexacts. |
We can continue along this course, even if unreliable partners pull out. | Nous pouvons poursuivre sur notre voie, même si des partenaires de peu de foi retirent leur signature. |
As regards the Structural Funds, 40 of the money is spent in the Member States and the data we have, in terms of following up where that money is spent, is unreliable. | En ce qui concerne les fonds structurels, 40 sont dépensés au sein des États membres et les données dont nous disposons ne sont pas fiables pour contrôler où l'argent a été dépensé. |
Lack of financial means, unreliable internet infrastructure, or simply a lack of information? | Le manque des moyens financiers, une infrastructure numérique peu fiable ou un manque d information tout court? |
Yet unreliable electricity supplies are also a major concern for the wider population. | L'approvisionnement peu fiable en électricité est également une préoccupation majeure pour l'ensemble de la population. |
They can also be particularly unreliable when assessing an economy s long term prospects. | Ils présentent également bien souvent un manque de fiabilité manifeste dans l évaluation des perspectives à long terme d une économie. |
If government statistics are not entirely unreliable, this rate is simply too low. | Si les statistiques gouvernementales ne sont pas toujours très fiables, ce taux est bien trop faible. |
Noting with concern that effective management of marine capture fisheries has been made difficult in some areas by unreliable information and data caused by unreported and misreported fish catch and fishing effort and the contribution this lack of data makes to continued overfishing in some areas, | Notant avec préoccupation que la bonne gestion des pêches de capture marines est rendue difficile, dans certaines régions, par le caractère peu fiable de l'information et des données, en raison du fait que les prises et les activités de pêche ne sont pas déclarées ou sont déclarées de manière erronée, et que ce manque de données contribue à la persistance d'une surexploitation des ressources halieutiques dans certaines zones, |
Noting with concern that effective management of marine capture fisheries has been made difficult in some areas by unreliable information and data caused by unreported and misreported fish catch and fishing effort and the contribution this lack of data makes to continued overfishing in some areas, | Notant avec préoccupation que la bonne gestion des pêches de capture marines est rendue difficile, dans certaines régions, par le caractère peu fiable de l'information et des données, en raison du fait que les prises et l'effort de pêche ne sont pas déclarés ou sont mal déclarés, et que ce manque de données contribue à la persistance d'une surexploitation des ressources halieutiques dans certaines zones, |
If we do not want to just have the choice between unreliable sources of food or unreliable fishing, then a functional form of cooperation between all the parties involved would be in our interests. | Si nous ne voulons pas seulement avoir le choix entre des ressources alimentaires incertaines ou une pêche douteuse, il est dans notre intérêt que tous les intéressés agissent collectivement. |
Main power is either non existent or at best unreliable throughout the mission area. | 145. Dans toute la zone de la mission, la distribution d apos électricité est inexistante ou, au mieux, très irrégulière. |
In the meantime, traditional fuelwood statistics and their trends must unfortunately be considered unreliable. | Pour l'heure, les statistiques traditionnelles concernant le bois de chauffage et les tendances qui s'en dégagent ne doivent malheureusement pas être considérées comme fiables. |
Main power is either non existent or at best unreliable throughout the mission area. | 112. Dans toute la zone de la mission, la distribution d apos électricité est inexistante ou, au mieux, très irrégulière. |
Tweddle. I do not think I used the words unreliable and not very useful . | Nous, membres de la commission, avons souvent entendu les mots liste noire . |
Related searches : Unreliable Evidence - Unreliable Witness - Unreliable Information - Notoriously Unreliable - Unreliable Rainfall - Unreliable Source - Unreliable Operation - Unreliable Power Supply - Data Visibility - Electronic Data - Plot Data - Poor Data