Translation of "unearned run" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive. | Persévérez dans l'assurance que la souffrance non méritée vous portera rédemption. |
There is also an acute problem over harmonization of taxation of unearned income. | Un véritable grand marché n'existera vrai ment que le jour où il y aura une seule monnaie en Europe, mais aussi parce qu'elle poussera vers une plus grande convergence des politiques économiques. |
Workers and management oppose deregulation because openness to competition would eliminate their unearned premiums. | Salariés et encadrement s'opposent à la dérégulation car s'ouvrir à la concurrence ferait disparaître leurs rentes imméritées. |
The National Child Benefit Supplement is considered unearned income and deducted from social assistance payments. | Le Supplément de la Prestation nationale pour enfants est considéré comme un revenu non gagné et il est déduit des prestations d'assistance sociale. |
What you actually want to do is to make large cuts in taxes on unearned income. | Vous voulez en fait diminuer de façon considérable les impôts sur les revenus du capital. |
Run bro, run run. | Bro run, run run. |
Run, little rabbits. Run, run. | Détalez, petits lapins! |
Run, run. | Courezy vite ! |
Run, run! | Vat'en ! |
Run! Run! | Sauvetoi ! |
She's running out She run, run, run | Elle s'enfuit en courant |
Run away. Run. | Enfuis toi. Enfuis toi. |
F5 Run Run | F5 Exécuter Exécuter |
Run Run Speed | Exécuter Pleine vitesse |
Run, Pop, run! | Cours, papa, cours ! |
Becky, run, run! | Allez ! Courrons ! |
Run, Toto, run! | Sauvetoi Toto! |
Run, Toto, run! | Sauvetoi Toto! |
Economic effectiveness the experts take the view that the taxation of all income (earned and unearned) is preferable to the taxation of earned income alone. | Pour être durablement efficace, il supposerait une modification des règles du secret bancaire auxquelles certains Etats sont fermement attachés (le Luxembourg en particulier) et une collaboration efficace entre les autorités fiscales nationales. |
Oh I said you better run, run, run... | Ignores tu que tu ferais mieux de courir ? |
Go run run run I'm gonna stay right here | Te regardant disparaître |
Run, run, run, that's the rhythm of the day | Courez, c'est le refrain du jour |
Run, Mr. White, run! | Barrez vous, M. White ! |
Gotta run, gotta run. | Quoi? Il faut que j'y aille! |
With the gentrification, apartments in Tarlabasi, which used to cost 50 thousand lira 10 years ago,now cost 2 million. Gentrification, Gentri distribution UNEARNED INCOME ISTANBUL | Avec la gentrification, les appartements à Tarlabasi, qui coûtaient 50.000 livres il y a 10 ans, valent maintenant 2 millions de dollars. |
Go run run run yeah it's a long way down | Mais je suis plus près des nuages ici |
Run, run, run, rhythm is master Motors turning, wires burning | Courez, c'est le rythme qui commande Les moteurs tournent, les câbles chauffent |
Run brother...run. Leave me | Run run frère ... . Laisse moi |
And take what's theirs Don't you know You better run, run, run... | Les pauvres vont se réveiller et prendre ce qui est à eux |
The album has two singles Everything Is Everything and Run Run Run . | Deux singles ont été extraits Everything Is Everything et Run Run Run . |
Run, run, even if you think | Fuyez même si vous pensez Il y a du potentiel. |
Don't run away, don't run away | D'accord, ne fuyez pas. |
I've gotta run. I've gotta run. | L'avion décolle! |
Economies don't run on energy. They don't run on capital, they don't run on labor. Economies run on ideas. | On n alimente pas notre économie avec de l'énergie. Encore moins avec du capital, non plus avec de la main d'oeuvre. Nos économies sont alimentées par des idées. |
The album was re released as Run Devil Run in March, with Run Devil Run as the title track. | Le , sort l'album Run Devil Run , une réédition de l'album Oh! |
Whereas regulation creates unearned rents for overprotected minorities (taxi drivers, notaries, airline pilots, and telecom or electricity workers), deregulation reduces these rents and redistributes them to the general public. | Tandis que les régulations créent des rentes immérités pour des minorités surprotégées (les chauffeurs de taxi, les notaires, les pilotes de ligne, les salariés des compagnies de téléphone ou d'électricité), la dérégulation réduit ces rentes et les redistribuent dans le public en général. |
We run things, things don't run we | On dirige les choses, les choses ne nous dirigent pas |
We run things, things don't run we | Ne vois tu pas la vie qu'on mène |
And if they say, Run, then run. | S'ils vous disent de fuir, alors il faut fuir. |
Now, quick, child, run. Run away, hide! | Courez vous cacher! |
(ix) deferred acquisition costs may be accepted as cover for technical provisions only to the extent that that is consistent with the calculation of the technical provision for unearned premiums. | ix) les frais d'acquisition reportés ne sont admis en couverture des provisions techniques que si cela est cohérent avec les méthodes de calcul des provisions pour risques en cours. |
I want to run, run away from myself! | Je veux m'échapper, m'échapper de moimême! |
Run along, dear. Run along and enjoy yourself. | Va, ma chérie. |
We run after time, we run after money, we run after profit, we run after growth, without making the fine distinction from development. | On court après le temps, on court après l'argent, on court après le profit, après la croissance, sans faire le distinguo avec le développement. |
Run! | Courez ! |
Related searches : Unearned Premium - Unearned Interest - Unearned Discount - Unearned Increment - Unearned Revenue - Unearned Income - Run Run Run - Unearned Finance Income - Unearned Revenue Liability - Total Unearned Income - Unearned Premium Reserve - Unearned Revenue Reserve - Unearned Credit Spreads