Translation of "undoing" to French language:
Dictionary English-French
Undoing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Undoing an Action | Annulation d'une opération |
Undoing a Mistake | Annulation d'une erreur |
your father's undoing! | Mon père a fini comme ça! |
That was her undoing. | C'est son talon d'Achille. |
That overreach began Argentina's undoing. | Cette ambition sonna le glas de l'Argentine. |
This maid will be your undoing. | Cette demoiselle vous portera malheur. |
Women will be your undoing, Pepe | On t'aime trop Pépé. Les femmes te perdront ! |
Now Hong Kong itself is undoing the system. | Maintenant Hongkong elle même défait ce système. |
It is just here, neither doing nor undoing. | C'est juste ici, ni à faire ni à défaire. |
Yes, that David Holm has been her undoing. | Oui, c'est bien David Holm qui a été sa perte. |
But in the second round, fear was Le Pen s undoing. | Mais au second tour, la peur fut la défaite de Le Pen. |
I spent a lot of time undoing Richard Meier's aesthetic. | J'ai passé beaucoup de temps à défaire l'esthétique de Richard Meier. |
On the environmental front, Rouhani is also busy undoing his predecessor s damage. | Sur le front de l'environnement, il s'efforce de réparer les dégâts commis par son prédécesseur. |
Efficiently used, it really can do our work without working our undoing. | Utilisé efficacement, il peut vraiment faire notre travail sans travailler notre perte. |
What if we could make energy do our work without working our undoing? | Et si nous pouvions faire faire notre travail par l'énergie sans courir à notre perte ? |
Feminism is all about undoing stereotypes about gender, so there's nothing feminine about feminism. | Le féminisme, c'est démonter les stéréotypes de genre, donc il n'y a rien de féminin dans le féminisme. |
There's no undoing it. Alas, it's worse than talking about it as a punishment. | Parce que ce n'est que le début, on ne voit pas bien la différence entre ce phénomène et danser, ou bien s'amuser, mais... c'est fatal, aucun doute là dessus, ce qui veut dire qu'il n'y a pas de retour en arrière possible. |
You can keep on undoing moves until you reaches the beginning of the game. | Vous pouvez continuer à annuler les déplacements jusqu'à revenir au début du jeu. |
Show the solution of the puzzle by undoing and re doing all shuffling moves. | Afficher la solution du casse tête en annulant et refaisant tous les déplacements aléatoires. |
It is a modern version of Penelope, working and then undoing its own work. | Il est comme l'ouvrage de Pénélope, qui se fait et se défait. |
Royal s lack of program has been her strength, but it could yet be her undoing. | Le manque de programme de Royal a été sa force, mais il pourrait bien causer sa perte. |
In most cases, hubris a sense of invincibility fed by uncontested power was their undoing. | Dans la plupart des cas, c est un orgueil démesuré un sentiment d'invincibilité alimenté par une puissance incontestée qui entraîna leur perte. |
But should opposing the LDP really mean undoing 50 years of work on national security? | Mais, est ce s opposer au PLD que de défaire 50 ans de travail en matière de sécurité nationale ? |
Hatoyama s inept handling of key national security issues played a key role in his undoing. | L inaptitude de Hatoyama à traiter les questions essentielles de sécurité nationale a été déterminante. |
But should opposing the LDP really mean undoing 50 years of work on national security? | Mais, est ce s opposer au PLD que de défaire 50 ans de travail en matière de sécurité nationale ? |
We're undoing that now, and they are so over it and so into their future. | Nous défaisons tout cela maintenant, et ils ont vraiment tourné la page, et regardent vers l'avenir. |
But success presents Uribe with a new set of challenges that risk undoing most of his achievements. | Pourtant, ces succès s accompagnent de nouveaux problèmes risquant de réduire à néant la plupart des réalisations du président colombien. |
It's not that. Actions and reactions, and interactions, are perceived in this, which is incapable of doing or even undoing. | Actions, réactions et interactions sont perçues dans Cela, qui est incapable de faire ou même ne pas faire. |
At this point let me repeat that this measure does not mean undoing the agricultural policy package decided in Berlin. | Je voudrais répéter que cette mesure n'implique pas qu'on entend déficeler le paquet agricole de Berlin. |
And end up undoing the very assets that were acquired hard throughout life to cover the shortfall in their financial accounts ... | Et finissent par vendre leurs propres actifs qui ont été acquis tout au long de leur vie pour couvrir le déficit de leurs comptes financiers ... |
In that sense, economic success in China or India may be those states undoing, as middle class political aspirations render current arrangements dysfunctional. | En ce sens, la réussite économique de la Chine ou de l Inde pourrait bien conduire ces États à leur perte, à mesure que les aspirations politiques de la classe moyenne rendent les arrangements actuels défaillants. |
I believe that most of us will agree with me when I warn, in the strongest terms, against now undoing this elaborate compromise. | Je ne peux que mettre en garde avec insistance et je pense que nous nous accordons presque tous sur ce point contre toute tentative visant à détricoter ce savant compromis. |
The inverse of some colour is called the complementary colour, which when added to it produces white, undoing the effect of the first colour. | L'inverse d'une couleur est appelée sa couleur complémentaire qui ajoutée à la couleur de départ produit du blanc, annulant la première couleur. |
His unwillingness to jettison terror and choose diplomacy proved his undoing, as he lost legitimacy in the eyes of both Israel and the United States. | Son refus de tourner le dos au terrorisme pour embrasser la diplomatie a causé sa perte, alors qu il perdait toute légitimité aux yeux d Israël et des Etats Unis. |
Kishi s aim was to regain Japanese pride and sovereignty by revising the constitution and reviving old fashioned patriotism, thus undoing some of the American educational reforms. | L objectif de Kishi était de rétablir la fierté et la souveraineté nippones en révisant la constitution et en ressuscitant le patriotisme d antan, effaçant ainsi une partie des réformes imposées par les Américains. |
But as the storm clouds gather in the coming year, the political coalition that put Bush in power will stifle progress in undoing the fiscal mess. | Mais alors que l avenir s annonce menaçant, la coalition politique qui a porté Bush au pouvoir va bloquer tout progrès en cherchant à résoudre les problèmes budgétaires. |
4.4.2 Under current circumstances, it is of utmost importance to maintain the method of the New Approach and to avoid undoing achieved results through protectionist moves. | 4.4.2 Dans la situation actuelle, il est extrêmement important de maintenir la méthode de la Nouvelle approche et d'éviter de revenir sur les résultats accomplis du fait de tendances protectionnistes. |
In effect, the framework greatly simplifies the process of making changes to application data, undoing changes (if necessary), saving data to disk, and reading it back in. | En réalité, ce simplifie grandement les changements fait aux applications, l'annulation de ces changements (si nécessaire), la sauvegarde des données sur le disque et enfin la relecture de ces dernières. |
It would be Europe' s undoing if we were to end up with just a few multinationals and no future for small and medium sized businesses in Europe. | Ce serait un malheur pour l' Europe qu' il ne reste finalement que quelques multinationales et que les PME européennes n' aient aucune perspective d' avenir ! |
Ironically, his own Twitter message was not behind the undoing of Shashi Tharoor, but the accusations sparked by a series of Twitter messages of the IPL commissioner Lalit Modi. | Paradoxalement, ce ne sont pas ses propres messages sur Twitter qui ont contraint Shashi Tharoor à démissionner, mais les accusations déclenchées par une série de messages sur Twitter du commissaire de l'IPL (Indian Premier League, la coupe de cricket), Lalit Modi. |
This is the number of individual items packaged in such a way that they cannot be divided without first undoing the packing, or the number of pieces, if unpackaged. | ANNEXE B3 BIS |
How one views these risks depends on the costs of undoing mistakes, which in turn depends on other properties of the inflation unemployment relationship that Phelps analysis did not address. | L évaluation de ces risques dépend du coût estimé de correction des erreurs, coût qui dépend à son tour d autres propriétés de l arbitrage inflation chômage, que l analyse de Phelps n aborde pas. |
Having emerged from the position of the sick man of Europe only a decade ago, Germany is now willfully, if thoughtlessly, undoing the reforms that had so strengthened its economy. | Alors qu'elle est sortie de la condition d'État convalescent de l'Europe il y a à peine une décennie, l'Allemagne défait maintenant volontairement (et à tout le moins inconsidérément) les réformes qui ont si bien renforcé son économie. |
So Meciar pounced, denouncing the Hungarian menace, undoing in a stroke four years of hard work by Slovakia's current government to integrate representatives of the ethnic Hungarian minority into Slovakia's government. | Meciar a alors bondi, dénonçant la menace hongroise , annulant d'un seul coup quatre années de travail acharné avec le gouvernement actuel de Slovaquie pour intégrer des représentants des minorités ethniques hongroises dans le gouvernement de Slovaquie. |
The epidemic risks undoing past and present efforts to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and as such it must be made a firm priority for action. | L'épidémie, qui pourrait compromettre l'action engagée pour réaliser les objectifs de développement convenus au niveau international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement, appelle une intervention résolument prioritaire. |
Related searches : Undoing Changes