Translation of "undesirables" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I refer to chartering flights which are loaded with 'undesirables'. | Je veux parler de l'envoi de charters communs à bord desquels sont chargés les indésirables . |
Mr President, what is the best way to keep out all the undesirables? | Monsieur le Président, comment mieux traquer tous les indésirables ? |
They are human beings, they are not the so called undesirables that some people would like to think. | Ce sont des êtres humains, ce ne sont pas les soi disant indésirables que d'aucuns voudraient bien qu'ils soient. |
So far, the Russian authorities have registered just one organization on the undesirables list the National Endowment for Democracy (NED), a US Congress funded nonprofit group. | Pour le moment, les autorités russes n'ont enregistré qu'une seule organisation dans leur liste d' indésirables le Fonds national de la démocratie (FND), un groupe à but non lucratif sponsorisé par le Congrès américain. |
How could I have voted against a report whose objective is to make it possible to move within the European Union more quickly and rapidly, providing for effective identity checks on the undesirables in our Union? | Comment peut on voter contre un rapport qui a pour objectif de permettre de se déplacer et de circuler plus rapidement dans l'Union européenne, avec un contrôle effectif de l'identité des personnes non désirées dans notre Union ? |
On his televised statements, the judge ruledthat'ln attributing to foreigners a negative and evilbehaviour, behaviour, soon to menace the French people in theirliberty and future, he (MrLe Pen)is only inciting the latter to consider them (the immigrants) as undesirables. | Concernant ses déclarations télévisées, le juge a estimé qu' en attribuant aux étrangers un comportement mauvais et négatif, correlé à une menace imminente contre la liberté et l'avenir du peuple français, il (M. LE PEN) ne fait qu'inciter ce dernier à les considérer (les immigrés) comme indésirables. |
Russian banks and financial institutions are also forbidden from doing any business with undesirables, meaning that Open Russia however it defends itself to the press might soon find itself unable to pay its employees, rent meeting space, print leaflets, and so on. | Les banques et institutions financières russes ont également interdiction de faire affaire avec les indésirables . Autrement dit, Russie Ouverte, quels que soient ses arguments en défense devant la presse, pourrait se trouver bientôt dans l'impossibilité de payer son personnel, de louer des espaces de réunions, d'imprimer des tracts... |
They were profiteers, terror ists, good for nothings. A respected Belgian minister recently called them barbarians that had no place in a civilized country but should be sent back home as marginals, undesirables, no longer wanted in Belgium nor in their own country, and held in contempt. | Les uns et les autres sont touchés de la même façon par les décisions adoptées par leur mairie en matière de logement, d'urbanisme ou d'enseignement, et tous entrent, indépendamment de leur nationalité d'origine, dans le calcul des habitants au moment de déterminer le nombre de conseillers à la mairie. |
Strelkov has gained a sizeable online following thanks in part to Aleksandr Dugin, a sociologist at Moscow State University and an outspoken Eurasianist ideologue (who was fired and then not fired from his job last week over a blog post advocating the murder of certain undesirables in Ukraine). | Strelkov a obtenu une visibilité notable en ligne grâce en partie à Alexandre Douguine , un sociologue de l'Université d'Etat de Moscou et idéologue véhément de l'Eurasianisme (renvoyé puis réintégré dans son poste la semaine dernière à la suite d'un billet de blog en faveur du meurtre de certains indésirables en Ukraine). |
This agreement, which is particularly harsh on the poor, whom it considers to be undesirables, but reduces formalities required for businessmen, shows the true face behind the hypocritical mask if we had not already seen it of official speeches about Human Rights that this European Union claims it wishes to protect in Hong Kong or other countries. | Cet accord, d'une dureté particulière à l'égard des pauvres, jugés indésirables, mais allégeant les formalités pour les hommes d'affaires, fait tomber, s'il en était encore besoin, le masque hypocrite des discours officiels sur les droits de l'homme que cette Union européenne prétend défendre à Hong Kong ou ailleurs. |
This is an appalling expression for several reasons, most importantly because it imposes an off topic implication of nomadism. True, it is counterbalanced by the strange expression forced evictions (is there any such thing as non forced evictions?) which implies that if these populations do indeed travel, it is not because of a preference for the nomadic lifestyle, but because of a destiny of undesirables which, perhaps for centuries, has instilled in them a certain knack for fleeing. | Voici une expression ahurissante à divers titres, et en premier lieu en raison de l'évocation appuyée de ce nomadisme hors sujet, certes contrebalancée par l'étrange expression expulsions forcées (connaît on des expulsions non forcées ?), qui raconte que si ces populations voyagent effectivement, ça n'est pas en raison d'un goût pour le nomadisme, mais à cause d'un destin d'indésirables qui, depuis des siècles peut être, leur a inculqué un certain savoir fuir. |