Translation of "undertaken" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Research undertaken | Enquêtes effectuées |
Work undertaken | Activités entreprises |
Measures undertaken | Mesures prises |
Actions undertaken | Actions entreprises |
II. ACTIVITIES UNDERTAKEN | II. ACTIVITES MENEES |
14.1.3 Actions undertaken | 14.1.3 Actions entreprises |
Action already undertaken | Actions déjà menées |
Action undertaken planned | Action entreprise envisagée |
Action undertaken planned | Action entreprise planifiée |
Germany has undertaken | L'Allemagne a pris l'engagement |
Projects to be undertaken | Projets à entreprendre |
691 reintegration activities undertaken | 691 mesures de réintégration |
Actions to be undertaken | Actions à mener |
B. Activities undertaken in 1993 | B. Activités entreprises en 1993 |
Undertaken the following judicial jobs | Expérience professionnelle |
No judicial investigation was undertaken. | Aucune enquête judiciaire n apos a été entamée. |
Activities undertaken during the mission | Activités réalisées au cours de la mission |
Has he undertaken further training? | A t il poursuivi sa formation ? |
the actions to be undertaken. | les actions à mener. |
Information and publicity activities undertaken. | Information et publicité activités. |
When initiatives of rapprochement between Japan and South Korea are undertaken, internal initiatives are undertaken for Zainichis too. | Quand des initiatives de rapprochement entre le Japon et la Corée du Sud sont entreprises, des initiatives internes pour les Zainichis sont également prises. |
Reports of consultations undertaken under Article 13.14 and about work undertaken by Panel of experts under Article 13.15. | rapports des consultations menées en vertu de l article 13.14 et rapports concernant les travaux effectués par le groupe d experts conformément à l article 13.15. |
Necessary follow up is being undertaken. | Le suivi nécessaire est assuré. |
III. MAJOR EVALUATIONS UNDERTAKEN IN 1992 | III. GRANDES EVALUATIONS EFFECTUEES EN 1992 |
B. Detailed account of work undertaken | B. Compte rendu détaillé du travail entrepris |
The project was undertaken by A.J. | L'ingénieur Jean Baptiste Vifquain fut chargé du projet. |
An independent risk assessment was undertaken. | Une évaluation des risques indépendante a été effectuée. |
Various tasks have already been undertaken. | Diverses tâches ont déjà été entreprises à cet égard. |
Work accomplished and to be undertaken | Travail fait et travail à faire |
A. Activities undertaken by legislative organs | A. Activités entreprises par les organes délibérants |
15 common activities developed and undertaken | 15 activités conjointes conçues et réalisées |
Actions undertaken by the Member States | Initiatives prises par les États membres |
Activities undertaken in the environmental field | Activités entreprises dans le domaine de l'environnement |
other activities undertaken at Community level | d'autres actions entreprises à l'échelle communautaire |
Additional activities included three non recurrent publications undertaken as a follow up to or in conjunction with activities previously undertaken. | Les activités supplémentaires ont comporté trois publications non périodiques dont la parution a débuté dans le cadre du suivi ou à l apos occasion des activités entreprises précédemment. |
The Commission has expressly and formally ordered Germany to furnish a description of the investments undertaken or to be undertaken. | La Commission a expressément et formellement enjoint à l'Allemagne de fournir une description des investissements effectués ou à effectuer. |
actions to be undertaken by the Union | les actions à mener par l'Union |
Many of us have undertaken structural adjustments. | Beaucoup d apos entre nous ont entrepris des ajustements structurels. |
V. ACTION UNDERTAKEN BY THE SPECIAL RAPPORTEUR | V. ACTION ENTREPRISE PAR LE RAPPORTEUR SPECIAL |
MEASURES UNDERTAKEN BY THE ADMINISTRATIVE COMMITTEE ON | INTERNATIONALES ET AUX MESURES PRISES PAR LE COMITE |
MEASURES UNDERTAKEN BY THE ADMINISTRATIVE COMMITTEE ON | ET MESURES PRISES PAR LE COMITE ADMINISTRATIF DE COORDINATION POUR |
We appreciate the efforts it has undertaken. | Nous apprécions les efforts qu'elle a entrepris. |
Work undertaken by the International Labour Organization | Activités entreprises par le BIT |
measures undertaken by the Administrative Committee on | aux mesures prises par le CAC pour qu apos il soit tenu compte |
MEASURES UNDERTAKEN BY THE ADMINISTRATIVE COMMITTEE ON | PRISES PAR LE COMITE ADMINISTRATIF DE COORDINATION POUR QU apos IL |