Translation of "under 30 years old" to French language:


  Dictionary English-French

Under - translation : Under 30 years old - translation : Years - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In 2002, 30 of the population was under 15 years old and population over 65 years old increased to 6.3 .
En 2002, 30  des Vietnamiens avaient moins de 15 ans et la proportion des personnes âgées de plus de 65 ans est passée à 6,3  .
About 80 percent of those microbloggers are young people, under 30 years old.
Environ 80 pour cent de ces microblogueurs sont jeunes, et ont moins de 30 ans.
I am 30 years old.
J'ai 30 ans.
He was 30 years old.
Il n'avait que 30 ans.
30 years old by 10.9.2011
30 ans d'ici le 10.9.2011
30 years old by 10.9.2012
30 ans d ici le 10.9.2012
Europe is 30 years old.
L'Europe a trente ans.
I am 30 years old now.
J'ai maintenant 30 ans.
It愀 about 30 years old.
Ici c'était mon bureau... ...il a environ 30 ans.
He was barely 30 years old.
Il avait à peine 30 ans.
Some were no more than 11 13 years old, and the majority (81 ) under 30.
Certains n'avaient pas plus de 11 13 ans et la majorité (81 ) avait moins de 30 ans.
You see a 20 years old, 30 years old families in a refugee camps.
Des familles vivent depuis 20 ou 30 ans, dans des camps de réfugiés.
Well, no, actually it's 30 years old.
Eh bien, non, en fait c'est 30 ans.
1 person household, under 30 yrs old
ménage d une personne de moins de 30 ans
Safana Baqleh, 30 years old, is a musician.
Safana Baqleh, 30 ans, est musicienne.
2. He is at least 30 years old.
2. Avoir 30 ans révolus.
I'm 30 years old and I'm a tinkerer.
J'ai 30 ans et je suis un bricoleur.
Hayyan Al Siufi, a 30 year old civil activist, described the last five years he has spent under siege as years of loss.
Hayyan Al Siufi, un militant de la société civile âgé de 30 ans, décrit les cinq années qu'il vient de vivre assiégé comme des années de pertes .
The average age was 25 to 30 years old.
L'âge moyen des insurgés vendéens était cependant de 25 à 30 ans.
And that agreement is more than 30 years old.
De plus, il s'agit d'un accord qui remonte à plus de trente ans.
I see many young people, who are 20 years old, 20 years old or 30 it seems, not even.
J'en vois plein qui sont tout jeunes, qui ont vingt ans, vingt ans ou trente ans on dirait, enfin même pas.
Some of these stocks are 20 to 30 years old.
Certains de ces stocks existent depuis 20 à 30 ans.
this old fellow was Segundo to me for 30 years.
ce vieil ami était mon Segundo pendant 30 ans.
c Children under two years old (RosStat).
c Enfants âgés de moins de 2 ans (RosStat).
I've never felt better, I like to be 30 years old.
Je me sens mieux que jamais, mes 30 ans me réjouissent.
When Jesus began His work, He was about 30 years old.
Jésus avait environ trente ans lorsqu'il commença son oeuvre.
The old lady's lived up in that hole for 30 years.
La vieille Martin pourrit dans ce trou depuis 30 ans.
All of them are under 15 years old.
Tous ont moins de 15 ans.
(b) Rates of literacy under 18 years old
b) Le taux d'alphabétisation des moins de 18 ans
40 of enterprises are under 5 years old and a further 35 are 6 10 years old.
40 d entre elles ont moins de 5 ans et 35 entre 6 et 10 ans.
Tom died in Boston in 2013 when he was 30 years old.
Tom est mort à Boston en 2013 à l'âge de 30 ans.
The Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC) is now 30 years old.
La Convention sur les armes biologiques et à toxines a maintenant 30 ans.
All of them were more than 30 years old that is obvious.
Tous ont plus de trente ans, cela se comprend.
He said, I'm 48 years old, and I have worked at this factory for 30 years.
Il me dit Gouverneur, ce sont mes deux filles. J'ai 48 ans, et j'ai travaillé dans cette usine pendant 30 ans.
The oldest of his five children, 30 years old, also works carrying sulphur.
L'aîné de ses cinq enfants, âgé de 30 ans, travaille également comme porteur de soufre.
When he was 30 years old, the first tumor was detected on him.
Lorsqu'il avait 30 ans, on a détecté une première tumeur chez lui.
Two thirds of Iran's 69 million people are under 30 years old, and officials admit they have no way of accommodating the burgeoning labor force.
Les deux tiers de la population iranienne, estimée à 69 millions, ont moins de 30 ans et les responsables politiques admettent qu'ils n'ont aucun moyen de répondre aux besoins de cette population active florissante.
In Burkina Faso, 7 put of 10 citizens are less than 30 years old.
Sept burkinabè sur dix ont moins de 30 ans.
I'd just turned 30 years old and I had been married for a year.
Je venais d'avoir 30 ans et j'étais marié depuis 1 an.
(b) Increase of 30 34 years old students having completed third level of education.
(b) augmentation des étudiants âgés de 30 à 34 ans ayant obtenu un diplôme de l enseignement supérieur.
He's about 5'10 , heavy black hair... brown eyes, stocky built, around 30 years old.
Environ 1 m 80, les cheveux bruns, yeux marron, bien bâti, environ 30 ans.
This will be done every three years under Article 30.
Ce compte rendu sera fait tous les trois ans, conformément à l'article 30.
Around 12 million children under five years old died in 1990.
Quelques 12 millions d enfants de moins de cinq ans sont décédés en 1990.
Surfers must be under 21 years old to enter those events.
Les surfeurs doivent être âgés de 21 ans maximum.
Children and adolescents under 18 years old should not take Ranexa.
Les enfants et adolescents de moins de 18 ans ne doivent pas utiliser Ranexa.

 

Related searches : 30 Years Old - Under Years Old - Over 30 Years Old - Under 18 Years Old - Under 16 Years Old - Years Old - 30 Year Old - 30 Years Ago - For 30 Years - 30 Years War - 30 Years Anniversary - 20 Years Old - 18 Years Old - 25 Years Old