Translation of "turning into action" to French language:


  Dictionary English-French

Action - translation : Into - translation : Turning - translation : Turning into action - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Statements and interactive discussions Turning political commitments into action
Déclarations et débats interactifs  Concrétisation des engagements politiques
Turning his words into action will be a very difficult mission.
Faire en sorte que ses mots deviennent réalité sera ardu.
Continuation of statements and interactive discussions Turning political commitments into action
Suite des déclarations et des débats interactifs Concrétisation des engagements politiques
There, I have focused on solving the problems that confront our country, turning ideas into action and action into solutions.
Là, j'ai axé sur la résolution des problèmes auxquels sont confrontés nos pays, transformer les idées en action et l'action des solutions.
This is all turning into a timetable of action for the Union.
Tout ceci se transforme donc en calendrier d'actions pour l'Union.
It is important that we commit ourselves to turning awareness into action in the decade ahead.
Il est important que nous nous engagions à passer de la sensibilisation à l apos action au cours de la prochaine décennie.
International law provides both the vehicle and the framework for turning ideas and intentions into action.
Le droit international est un instrument qui permet de traduire dans les faits les idées et les intentions.
Turning artillery into art.
Transformer des armes en objets d'art. Voilà l'étonnant travail d'Akram Abu al Fawz, artiste du district de Douma.
Magnus Larsson Turning dunes into architecture
Magnus Larsson transformer les dunes en architecture
Turning Good Economic Luck into Bad
Comment gâcher ses atouts économiques
They are turning into dead tissue.
Elles se transforment en tissu mort.
I'm turning into Gray, aren't I?
Je me transforme en Gray, non ?
You're turning this into a carnival.
On se croirait au Carnaval.
We need consistency, patience and a well thought out strategy for turning noble words into concrete action that leads to results.
Cela suppose de la cohérence, de la patience et une stratégie réfléchie qui permette de transformer les belles phrases en actions concrètes débouchant sur des résultats.
It's turning these guys again, one of the themes it's turning them into entrepreneurs.
Ces gens sont devenus encore, un des thèmes ils sont devenus des entrepreneurs.
The garden is turning into a wilderness.
Le jardin est en train de devenir une friche.
And turning my morgue into a roughhouse?
Et de transformer ma morgue en salle de combat ?
In particular, success will require turning the European External Action Service (EEAS) into an effective diplomatic corps that can convert the EU s huge resources into real power.
En particulier, les succès dépendront de la capacité à transformer le Service européen pour l'action extérieure (SEAE) en un véritable corps diplomatique qui puisse traduire les immenses ressources de l UE en une puissance tangible.
They later joined ministers in a dedicated interactive dialogue during the high level segment, which focused on turning political commitments into action.
Ils ont par la suite participé avec les ministres à un échange de vues sur la concrétisation des engagements politiques, dans le cadre du débat de haut niveau.
Turning seawater into clouds is a natural process.
La transformation l eau de mer en nuages est un processus naturel.
Arvind Gupta Turning trash into toys for learning
Arvind Gupta transformer les déchets en jouets éducatifs
Turning Faecal Waste Into Business Opportunities Global Voices
Peut on faire des affaires avec les déchets fécaux ?
Nicolas Flamel dreamed of turning lead into gold.
Nicolas Flamel rêvait de transformer le plomb en or.
Postures of confrontation are turning into a partnership.
Les affrontements se transforment en partenariat.
And we are turning that space into this.
Nous transformons cet espace en ceci.
The mirage was turning into a feasible proposition.
Le mirage devenait une réalité tangible.
You're turning this skiff into an excursion launch.
On n'est pas sur un bateau de croisière !
Turning to transport, we want to see action quickly here too.
En ce qui concerne les transports, nous voulons également voir une action rapide dans ce secteur.
As we get further into 2014, we ll be turning the pledges into action, pressuring multinational corporations that operate in the Pacific Islands to divest from the fossil fuel industry.
En avançant dans 2014, nous transformerons les promesses en action, en faisant pression sur les entreprises multinationales opérant dans les îles du Pacifique pour qu'elles se détournent des combustibles fossiles.
And they put huge effort into turning it into a commercial product.
Ils y ont mis d énormes efforts pour le transformer en un produit commercial.
Turning the girls into sex slaves And the boys into child soldiers
Faisant des filles des esclaves sexuelles et les garçons en enfants soldats.
Our trip to Africa is turning into a catastrophe.
Notre voyage jusqu'à l'Afrique tourne à la catastrophe.
Our trip to Africa is turning into a catastrophe.
Notre voyage en Afrique devient catastrophique.
The mountains put in motion turning into a mirage.
et les montagnes seront mises en marche et deviendront un mirage.
It's been turning the new record into something else.
It's been turning the new record into something else.
The alchemy of demand response turning demand into supply.
The alchemy of demand resopnse turning demand into supply .
Listen to you, you are turning into a chick
Vous écoute, vous transforment en un poussin
Plants began to diversify and grew, turning into trees.
Les plantes se sont diversifiées et ont grandi, sont devenues des arbres.
Turning to low risk, one gets into some difficulty.
Je suis convaincu que l'industrie automobile dispose de la technologie nécessaire pour réduire massivement les émissions.
That ceiling is turning into a recipe for disaster.
Ce seuil semble mener tout droit à la catastrophe.
To overcome such trepidation, advocates for climate action are turning to incentives.
Pour surmonter cette appréhension, les défenseurs de l action climatique se tournent vers des mesures incitatives.
Indeed, the Arab Spring is turning into an Arab Winter.
Le Printemps arabe est en effet en train de se changer en hiver arabe.
How could anyone oppose turning every American into an owner?
Qui pourrait s'opposer à l'idée de faire de tous les Américains des propriétaires ?
The regime has succeeded in turning us all into murderers.
Le régime est parvenu à tous nous transformer en meurtriers.
ISIS is turning children into a time bomb, Abu remarks.
L'EI transforme les enfants en bombe à retardement, remarque Abou.

 

Related searches : Turning Ideas Into - Turning Into Reality - Turning Something Into - Turning It Into - Turning Them Into - Carrying Into Action - Translated Into Action - Brought Into Action - Came Into Action - Spur Into Action - Sprang Into Action - Rush Into Action - Springs Into Action - Shocked Into Action