Translation of "tripped" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

I tripped.
J'ai trébuché.
I tripped.
J'ai plané.
I just tripped.
J'ai juste trébuché.
I tripped, Olivier.
Que volio cerca, si volio pas danser ?
I tripped my sister.
J ai fait un croc en jambe à ma sœur.
Tom tripped over something.
Tom trébucha sur quelque chose.
Tom tripped over something.
Tom a trébuché sur quelque chose.
He tripped him up.
Il lui a fait un croche patte.
He tripped him up.
Il lui a fait un croc en jambe.
What tripped the alarm?
Qu'est ce qui a déclanché l'alarme ?
I tripped over a stone.
J'ai trébuché sur une pierre.
He tripped over a stone.
Il a buté sur une pierre.
Someone here tripped over him.
Quelqu'un lui a marché sur la patte.
I tripped on a stone
J'ai trébuché sur une pierre.
She tripped over her oxygen tank.
Elle fit tomber sa réserve d'oxygène.
They say he tripped over the object.
On dit qu'il a trébuché sur l'objet.
The old man tripped over his own feet.
Le vieil homme s'est fait un croche patte à lui même.
The old man tripped over his own feet.
Le vieil homme a trébuché.
Was BoA tripped up by bad luck or sloppiness?
BoA a t elle été victime de malchance ou a t elle fait preuve de négligence ?
Was BoA tripped up by bad luck or sloppiness?
BoA a t elle été victime de malchance ou a t elle fait preuve de négligence ?
And you lied. And your lie tripped you up.
Et vous vous êtes empêtré dans votre mensonge.
Believe me, I've tripped the light fantastic with the best.
Pourtant, je n'ai dansé qu'avec les meilleures.
My foot tripped on a stone that almost made me fall.
Mon pied avait accroché une pierre qui faillit me faire tomber.
I was just ready to grab him, when he tripped me.
J'ai voulu l'attraper quand il m'a fait tomber.
I'd have beaten her though if I hadn't tripped and fell.
J'ai bien failli gagner ! Tu aurais dû voir...
When I get up to open it, I tripped on the carpet.
Quand je me lève toopen il, j'ai trébuché sur le tapis.
I tripped on the reality of this ecology of creativity just last week.
J'ai trébuché sur la réalité de cette écologie de la créativité pas plus tard que la semaine dernière.
He stopped right smackdab in the middle of the log and I tripped.
Il s'est arrêté soudainement, et j'ai trébuché.
My son tripped and cut his forehead on the corner of the coffee table.
Mon fils a trébuché est s'est entaillé le front sur le coin de la table basse.
(What?She tripped?Fell?Landed on his dick?!) Alright Shady, maybe he's right Grady
Elle est tombé malencontreusement sur sa bite ? Ok Shady a peut être raison Grady
You've proved that since you got tripped up by a little bit of success.
Tu en es la preuve depuis cet embryon de succès.
The effect was to cascade power, off the overloaded line, and onto another. which overloaded and tripped the next until all 5 lines going north had tripped out, dumping their entire load onto lines going south.
L'effet de cascade d'énergie a été, au large de la surcharge en ligne, et sur l'autre. qui surchargé et déclenché la prochaine jusqu'à ce que toutes les 5 lignes vers le nord a déclenché out, dumping, la totalité de leur charge sur les lignes en direction du sud.
It holds me steady because it's saved my life many of times when I was sort of tripped
Ça me tien droit et avec elle je me suis sorti des situations difficiles
Well, he got himself a job on the dock, tripped over a hawser and fell into the drink.
Il s'était trouvé un boulot sur les docks. Il a trébuché sur un câble et est tombé à l'eau.
Then he started to run, tripped over an unseen obstacle, and came head over heels into a sitting position.
Puis il a commencé à courir, trébucher sur un obstacle invisible, et est éperdument en position assise.
I tripped over him as he fell, and two others tumbling over me I was half smothered in the heap.
Quand il tomba, je trébuchai par dessus son corps. Deux autres hommes tombèrent à leur tour sur moi, et je faillis être étouffé sous cet entassement.
The hand of the bandaged arm gripped his shoulder, and he was suddenly tripped and flung backwards upon the bed.
La main du bras bandé saisit son épaule, et il a été soudainement trébuché et rejetait en arrière sur le lit.
Somebody, in walking about with a plate of beef steak pie, tripped up over a root, and sent the pie flying.
Elles étalerent donc leurs mouchoirs a terre, et s assirent dessus, tres raides. Quelqu un, en passant pres d elles avec une assiette de boeuf en gelée, trébucha contre une racine et fit voler la gelée.
One suspects that in today s online world, Fischer s paranoia and personal flaws would have tripped him up long before he became champion.
On peut imaginer que dans le monde virtuel d aujourd hui, sa paranoïa et ses égarements l auraient perdu bien avant qu il devienne un champion.
It is possible part of the side frame may have been tripped as the IBCs were set down next to each other.
Il est possible qu'une partie de l'armature latérale ait été emboutie lorsque les GRV ont été placés l'un à côté de l'autre.
A group of handsome girls, all hooded and fur booted, and all chattering at once, tripped lightly off to some near neighbour's house.
Un groupe de jolies filles, toutes encapuchonnées et aux bottes fourrées, et papotant toutes en même temps, marchèrent d'un pas léger vers la maison de quelque voisin proche.
So I wasn't able to keep up, and one of the soldiers tripped me, and I fell on my face, while the rest ran,
Donc je ne pouvais pas suivre. Un soldat m'a fait trébucher et je suis tombée, tandis que les autres couraient.
Destabilized by too much short term debt and too much exposure to risky, overvalued, low quality mortgage backed securities, they tripped and fell over it.
Déstabilisées par un excès de dettes à court terme et une trop grande exposition à des créances hypothécaires risquées, surévaluées et de faible qualité, elles ont trébuché et ont plongé.
She turned twice to gaze after him as she tripped fairy like down the field he, as he strode firmly across, never turned at all.
Elle prit un chemin, lui un autre deux fois elle se retourna pour le regarder, et, légère comme une fée, continua sa route à travers les champs. Quant à lui, il marchait avec fermeté et ne se retourna pas.
Heads of state tripped over one another to meet business leaders in Mumbai, hoping to pave the way for a significant expansion of trade and investment.
Les chefs d'Etat faisaient la queue à Bombay pour y rencontrer les chefs d'entreprise dans l'objectif de démultiplier les échanges commerciaux et les investissements.