Translation of "trenches" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Early trenches were simple.
Les premières tranchées étaient simples.
I suggest we dig trenches.
Nous devrions creuser des tranchées.
We're going to strafe trenches.
Nous Allôns bombarder des tranchées dans la zone de Boulay.
There isn't time to dig trenches.
Nous n'avons pas le temps de les creuser nousmêmes.
We didn't stand in the trenches.
Nous n'étions pas dans les tranchées.
At night, fog fills the trenches.
La nuit, le brouillard descend sur les fossés.
We live in the trenches out there.
On vit dans les tranchées.
I mean, worse than in the trenches?
Je veux dire, plus que dans les tranchées?
The Dukes began advancing up the line of the original trenches to dislodge the remaining Chinese forces in the forward trenches.
Les Dukes commencèrent à avancer leurs lignes de tranchées afin de déloger les Chinois qui restaient dans les tranchées avancées.
A machine was sent in to dig trenches.
Un engin fut envoyé pour creuser des tranchées.
Soldiers came running out of the southern trenches.
Les soldats qui se trouvaient au sud sautèrent hors de leurs tran chées.
Digging trenches. Blaming it on an innocent dog.
Persécuter ainsi un malheureux chien !
From the Cyber Trenches of Eastern Ukraine Global Voices
Quoi de neuf dans les cyber tranchées d'Ukraine de l'Est ?
The 21st battalion gained possession of three German trenches.
Le bataillon prend trois tranchées aux allemands.
fell leading a bombing raid upon the enemy trenches.
mort dans un raid aerien.
Because you ran out of the trenches under fire.
Parce que vous l'avez abandonné à l'ennemi.
You'd better hurry up before she starts digging trenches.
Dépêchezvous avant qu'elle se mette à creuser des tranchées.
'Nobody has the right to turn temples into political trenches.'
'Personne n'a le droit de transformer des temples en tranchées politiques.'
Machinegun nests and stockade trenches were there to defend Boquerón.
Des nids de mitrailleuses, des tranchées bardées par des pieux protégeaient Boquerón.
He said, Thus says Yahweh, 'Make this valley full of trenches.'
Et il dit Ainsi parle l Éternel Faites dans cette vallée des fosses, des fosses!
The ice can be found in trenches or in the permafrost.
Il y a deux échelles de temps pour Mars.
I like to imagine Schwarzschild in the war in the trenches calculating ballistic trajectories for cannon fire, and then, in between, calculating Einstein's equations as you do in the trenches.
J aime imaginer Schwarzchild pendant la guerre dans les tranchées pendant qu il calcule la trajectoire des balles de canon, et en même temps, il calcule les équations d Einstein ce que l'on fait normalement dans les tranchées.
I like to imagine Schwarzschild in the war in the trenches calculating ballistic trajectories for cannon fire, and then, in between, calculating Einstein's equations as you do in the trenches.
J'aime imaginer Schwarzchild pendant la guerre dans les tranchées pendant qu'il calcule la trajectoire des balles de canon, et en même temps, il calcule les équations d'Einstein ce que l'on fait normalement dans les tranchées.
In some places, Russian troops have even begun to dig new trenches.
Dans certains endroits, les troupes russes ont même commencé à creuser de nouvelles tranchées.
On the 19th, we were ordered to assault formidably entrenched German trenches.
Le 19, on nous a lancés à l assaut de tranchées boches formidablement retranchées.
During the first half of the 18th century, fortified trenches were added.
Durant la première moitié du , des tranchées fortifiées furent ajoutées aux défenses.
Come on out of the trenches, I'm not gonna throw any bombs.
Sors de tes tranchées, je vais pas te bombarder.
And Russian troops are still manning the checkpoints, and they're still digging trenches.
Les troupes russes gardent toujours les barrages et continuent de creuser des tranchées.
The UNTAC soldiers returned fire from their trenches, using small arms fire and grenades.
Les soldats de l apos APRONUC ont riposté à l apos arme légère et à la grenade à partir de leurs tranchées.
Forty seven new trenches have been dug by the Serbs in the last week.
Quarante sept nouvelles tranchées avaient été creusées par les Serbes au cours de la précédente semaine.
You will also see the reconstructed portion of the system of trenches from 1938.
Vous y verrez également la partie restaurée du réseau de tranchées datant de 1938.
It must not widen the remaining division of Europe by building new economic trenches.
Elle ne doit pas renforcer la division du continent qui est loin d'être surmontée en creusant de nouveaux fossés économiques.
Trenches were sampled and revealed grades ranging from 3 to over 10 grams per ton.
Des échantillons prélevés dans des tranchées ont indiqué des teneurs allant de 3 à plus de 10 grammes par tonne.
In Beloomut, people, many of them pensioners, are picking up shovels and digging trenches for themselves.
A Beloomout, les gens, pour beaucoup des retraités, prennent des pelles et creusent seuls des tranchées.
We need to see deep trenches, the undersea mountains, and understand life in the deep sea.
Nous avons besoin de voir des fosses profondes, des montagnes sous marines, et de comprendre la vie dans les grandes profondeurs.
The war was atrocious and divisive with each party dug in firmly in their respective trenches.
La guerre a été atroce et sectaire, chaque partie fermement campée dans ses tranchées respectives.
For example, at the Battle of Stalingrad, soldiers on both sides dug trenches within the ruins.
Par exemple, lors de la Bataille de Stalingrad, les soldats des deux camps creusèrent des tranchées au milieu des ruines.
Trenches revealed grades ranging from 3 to 10 grams over an average width of 5 metres.
Des tranchées ont révélé des teneurs allant de 3 à 10 grammes par tonne sur une largeur moyenne de 5 mètres.
He's in red and white, but I was in blue in the trenches, that's the difference.
Il est en rouge et dans un dancing ! Mais moi j'étais en bleu... et dans les tranchées ! Voila la différence !
He not only wore pajamas in France, but he had coat hangers for 'em in the trenches.
Il portait des pyjamas en France... mais il avait aussi des cintres pour eux dans les tranchées.
They can be used against an enemy who is hiding behind a barrier, behind walls or in trenches.
On peut donc l'utiliser contre un ennemi qui se cache derrière un obstacle, un mur ou un fossé.
Some sectors of the front saw little activity throughout the war, making life in the trenches comparatively easy.
Certains secteurs du front connurent une faible activité tout au long de la guerre, rendant la vie dans les tranchées relativement facile.
During the day, snipers and artillery observers in balloons made movement perilous, so the trenches were mostly quiet.
Durant le jour, les tireurs et les observateurs d'artillerie rendaient chaque mouvement périlleux ce qui rendait les tranchées assez calmes.
They consist of kilometres of trenches linking fortified strongpoints and in Korea surrounded by millions of land mines.
Elles consistent en de vastes réseaux de tranchées entourés de millions de mines.
Charles V cleared away the French threat on Frankfurt and opened trenches around Mainz on 22 23 July.
Charles V élimina la menace française sur Francfort et mit en place des tranchées autour de Mayence le 22 juillet.