Translation of "train a lot" to French language:


  Dictionary English-French

Train - translation : Train a lot - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I spend a lot of time in gas stations too empty train stations.
Je passe aussi beaucoup de temps dans les stations service dans les gares vides.
Although a lot of light tank commanders like to train their repair skill.
De nombreux chefs de chars légers aiment s'entraîner à la compétence réparations .
This cab goes fast enough, but that train will go a lot faster.
Ce taxi est rapide, mais le train le sera encore plus.
I got a lot of money on the train tonight, so be careful.
Il y a beaucoup d'argent dans le train.
We also need a lot of money from the Social Fund to train workers.
A mon avis, l'importance du rapport de M. Oliva réside dans le fait qu'il appelle une nouvelle initiative du Parlement visant à concentrer l'attention de la Communauté européenne elle même pour rendre les fonds structurels plus efficaces.
Oh, a train, a train!
Oh, un train, un train!
It takes really a lot of time and it's expensive to train the operator to operate this complex arm.
Cela requiert énormément de temps et d'argent pour entraîner un opérateur pour ce bras complexe.
We could persuade her to take a train, still a lot more efficient than a car, but that might be a lifestyle change.
la femme dans sa voiture risque de dire Non, non, non, C'est un changement de style de vie. S'il vous plaît, ne changez pas mon style de vie.
Lebanon s democracy often looks a lot like a train wreck, and the country has stumbled into armed conflict many times in recent years.
La démocratie libanaise fait parfois penser à une catastrophe ambulante et le pays a connu de nombreux conflits armés au cours des dernières années.
'rigid train' a pushed train or breasted up formation
convoi rigide un convoi poussé ou une formation à couple
Is there any one of us who does not have trouble boarding a train with a lot of luggage? I fell between the rails on Monday.
Nous soutenons le rapport de M. Chanterie et nous jugeons tout particulièrement importante la demande visant à mettre en œuvre un programme d'action spécifique dans le domaine des nouvelles technologies en faveur des handicapés.
Now people talk about this a lot, and they talk about things like flextime and mentoring and programs companies should have to train women.
Et les gens parlent beaucoup de ça, et ils parlent de choses comme la flexibilité du temps de travail et l'accompagnement et les programmes que les compagnies devraient avoir pour former les femmes.
Now people talk about this a lot, and they talk about things like flextime and mentoring and programs companies should have to train women.
le problème, j'en suis convaincue, est que les femmes abandonnent. Et les gens parlent beaucoup de ça, et ils parlent de choses comme la flexibilité du temps de travail et l'accompagnement et les programmes que les compagnies devraient avoir pour former les femmes.
'train of craft' a rigid or towed train of craft
convoi un convoi rigide ou un convoi remorqué
a Japanese train!
Un train japonais!
A train, huh?
Un train ?
A lot. A whole lot.
Beaucoup, vraiment beaucoup.
You have wanted an operational train, and a train is now operational.
Vous vouliez un train qui marche, et maintenant, un train marche.
We can get a lot of the unemployed into jobs if only we make sure that we train them properly, that we find the right conditions.
Nous avons dépassé de trois minutes le temps destiné à la première partie de l'Heure des questions et la présidence considère qu'il est nécessaire de respecter les horaires un jour très chargé.
Let's take a train.
Prenons le train.
There's a train tonight.
Il y a un train ce soir.
Go on a train?
Prendre un tra n?
They're moving a train.
C'est un wagon qu'on remise.
A lot. Very much a lot.
beaucoup trop.
A locomotive may have to wait for a train a train may have to wait for a locomotive.
Une locomotive peut attendre l'arrivée d'un train, un train peut être retardé par l'attente d'une locomotive.
The train! the train! cried he.
Le train, le train ! s'écria t il.
I'm sitting on a train.
Je suis dans un train.
The train traversed a tunnel.
Le train traversa un tunnel.
I'm waiting for a train.
J'attends un train.
That sounds like a train.
On dirait un train.
It's a discontinued train line.
C'est une ligne de chemin de fer abandonnée.
A freight train is not.
Pas un train de marchandises.
Are we on a train?
Nous sommes dans un train ?
There's a train out tonight.
Un train part ce soir.
Even if it's a train.
Même si c'est un train.
You work a lot, a whole lot.
On bosse beaucoup, vraiment beaucoup.
Davies liked the image of a train on a desert planet and rewrote the train as a bus.
Davies a aimé l'image d'un train sur une planète déserte et a remplacé le train par un bus.
A lot of grievances, a lot of staffing complaints, a lot of just general complaints.
Je m'occupe des griefs, des plaintes sur la dotation et d'autres questions.
What costs a lot is worth a lot.
Ce qui coûte beaucoup, a beaucoup de valeur.
You learned a lot and know a lot.
Tu en sais long.
Day and a half on a train.
Un jour et demi de train.
Well, heads a boat, tails a train.
Pile, on se rend en train. Face, en bateau.
He took a train. Send a wire.
Envoielui un télégramme.
Well, a whole lot of us do a whole lot more for a whole lot less.
Beaucoup d'entre nous offriraient beaucoup plus pour beaucoup moins.
A train station in Douala Cameroon.
Une gare de chemin de fer à Douala, Cameroun.

 

Related searches : A Lot - A Lot Of - A Lot On - Changes A Lot - A Lot From - Thought A Lot - A Lot Bigger - On A Lot - Developed A Lot - Increase A Lot - Value A Lot - Study A Lot - Drink A Lot - Worked A Lot