Translation of "topple" to French language:


  Dictionary English-French

Topple - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We'll topple this dictatorship.
Nous détruirons cette dictature.
Just say, Let them topple.
Laissezles tomber.
And Facebook and twitter really did help topple governments.
Facebook et twitter ont vraiment contribué à renverser des gouvernements.
Time to go out to the square and topple this regime!
Il est temps de descendre dans la rue et de renverser ce régime !
Why Montenegro's Opposition Leaders Want to Topple the Government Global Voices
Pourquoi l'opposition veut renverser le gouvernement du Monténégro
Time to go out to the square and topple this regime!
Il est temps de descendre dans la rue et de renverser ce régime !
Hopes that a popular uprising might topple the regime have fizzled.
L espoir qu un soulèvement populaire puisse renverser le régime a fait long feu.
Also it proves the fallacy that war was necessary to topple Saddam.
Cela prouve aussi l'erreur de raisonnement que la guerre était nécessaire pour renverser Saddam.
Egyptians Plan Protests for June30 to Topple Muslim Brotherhood Rule Global Voices
Le 30 juin en Egypte contre le pouvoir des Frères musulmans ?
Those books look as if they're going to topple over any minute.
On dirait que ces livres vont basculer à tout moment.
The idea was that isolation and sanctions would topple Kim Jong il s dictatorship.
L idée était que l isolation et les sanctions feraient tomber la dictature de Kim Jong il.
The hope was that isolation and sanctions would topple Kim Jong Il s dictatorship.
Elle espérait que l'isolation et des sanctions allaient renverser la dictature de Kim Jong Il.
Their aim, he said, was to topple the government of Belarus including the president..
Dans le but, a t il dit, de renverser le gouvernement de la Biélorussie et son président..
For an instant, while the window panes exploded, we dreaded it would topple over.
Un moment, j'ai pensé qu'il allait s écrouler les vitres des armoires volèrent en éclats.
Allah goes on to argue that these revolutions did more than just topple regimes like Mubarak s.
Il poursuit son argument en faisant valoir que ces révolutions n ont pas fait que renverser des régimes comme celui de Moubarak.
Egyptians are back to the drawing board planning protests for June 30 to topple the regime.
Les Egyptiens se sont remis à planifier des manifestations pour faire tomber le régime , cette fois le 30 juin.
In moving to topple Saddam Hussein's regime, the Bush administration stakes its case on two critical arguments.
Pour justifier leur volonté de renverser régime de Saddam Hussein, le président Bush et ses principaux conseillers avancent deux arguments majeurs.
In late April 2009, security forces arrested 40 opposition figures, accusing them of trying to topple the government.
Fin avril 2009, les forces de sécurité ont emprisonné 40 leaders d opposition sous l accusation de tentative de renversement du gouvernement.
Whoever draws the sword is fated to lead a revolution that will topple the line of wicked kings
Celui qui tire cette épée est destiné à mener une révolutions qui éteindra la lignée des Rois Pervers.
When a coalition against the Hōjō emerged in 1331, it took only two years to topple the regime.
Lorsqu'émerge une coalition contre les Hōjō en 1331, il ne faut que deux ans pour renverser le régime.
The atmosphere in parliament is execrable, and may be enough to topple the government in a no confidence motion.
L'ambiance parlementaire est exécrable et en régime parlementaire il y aurait de quoi faire tomber le gouvernement.
Gbagbo was suspicious of Ouattara, whom he believed to be actively plotting with French support to topple his government.
Gbagbo se méfiait de Ouattara qu il soupçonnait de comploter activement pour renverser son gouvernement avec l appui des Français.
We have to topple the taboos that are holding back our innovative potentials patriarchy, misplaced religiosity and sexual obsessions.
Nous devons renverser les tabous qui freinent notre capacité à évoluer le patriarcat, la religion mal interprétée et les obsessions sexuelles.
Nigel's parents are facing charges of recruiting bandits to topple Robert Mugabe s government, the same charges Jestina Mukoko is facing.
Les parents de Nigel risquent d'être accusés de recrutement de bandits pour renverser le gouvernement de Robert Mugabé , les mêmes accusations retenues contre Jestina Mukoko.
The Red Shirts are planning to stage a million man march on March 14, Sunday, to topple the current administration.
Les Chemises rouges ont prévu d'organiser une marche d'un million de personnes dimanche 14 mars afin de renverser le gouvernement actuel.
Under these conditions houses topple, roof tiles puncture doors, iron railings snap in two, and twenty four pounder cannons relocate.
C'est dans ces conditions qu'il renverse des maisons, qu'il enfonce des tuiles de toits dans des portes, qu'il rompt des grilles de fer, qu'il déplace des canons de vingt quatre.
My small country takes pride in knowing that our voice has helped to topple that evil system in South Africa.
Mon petit pays est fier de savoir que notre voix a aidé à renverser ce système odieux en Afrique du Sud.
His past as an Iraqi spy who worked with Spanish secret services to topple the late Iraqi president Saddam Hussein emerged. Daniel Galván So now he's a Kurdish Iraq'i spy who helped topple Saddam Hussein... DanielGate Morocco. WhatEv He's still a pedophile. Stephanie Lamy ( WCM_JustSocial) August 3, 2013
Son passé d'espion irakien qui a collaboré avec les services secrets espagnols au renversement de feu l'ex président irakien Saddam Hussein a refait surface.
Since march, 2000 have been killed by Assad in Syria but the brave people are determined to topple the regime. RamadanMassacre
Depuis le mois de mars, plus de 2000 personnes ont été tuées par Assad en Syrie mais le peuple syrien est brave et déterminé à faire tomber le régime. RamadanMassacre
It may not topple the dictatorship, but it will offer some solace to those who are forced to live in it.
Cela ne va pas faire tomber la dictature, mais c'est une consolation pour ceux qui sont contraints d'y vivre.
And US led international sanctions, imposed from the 1990s onward, have aimed to impoverish, destabilize, and ultimately topple the Islamist regime.
Enfin, les sanctions internationales imposées par les États Unis à partir des années 1990 ont eu pour objectif d appauvrir, de déstabiliser, et en fin de compte de renverser le régime islamiste.
Reminder thousands of Syrians were killed for chanting the people want to topple the regime. Syria Amal Hanano ( AmalHanano) August 30, 2013
Rappel des milliers de Syriens ont été tués pour avoir scandé le peuple veut la chute du régime .
It has gone on to topple dozens of governments, in all regions of the world, with no accountability there or at home.
Cette démarche a conduit au renversement de plusieurs dizaines de gouvernements, dans toutes les régions du monde, sans qu aucune mise en cause ne s opère, que ce soit au sein du pays concerné ou en Amérique.
Eva from Sweden's red farm is something concrete the house of the gypsy family, which ultimately won't topple over into the abstract
La ferme rouge d'Eva la Suédoise, c'est quelque chose de concret la maison de la famille tzigane, qui finalement était incapable de basculer dans l'abstrait, il nous montrait sa maison, c'est lui qui l'avait bâtie, puis point.
I would like to remind you, ladies and gentlemen, that in order to topple Pinochet, the European Community spent EUR 10 million.
Je voudrais vous rappeler, Mesdames, Messieurs, que la Communauté européenne a dépensé dix millions d' euros pour faire tomber Pinochet.
Mostly comprising electoral losers and remnants of Mubarak s regime, some aim to topple Morsi, not just get him to backtrack on his decree.
Au sein d une opposition principalement composée de perdants aux élections et de vestiges du régime de Moubarak, certains entendent bel et bien renverser Morsi, et pas seulement le faire revenir sur son décret.
Since 2011, the CIA and US allies have poured in weapons, finance, and training in an attempt to topple President Bashar al Assad.
Depuis 2011, la CIA et les alliés des États Unis ont fourni des armes, du financement et de l'entraînement afin d'essayer de renverser le Président Bashar el Assad.
Munich has been invoked over and over to fight Communism, to topple Saddam Hussein, to stop Iran, and to wage a war on terror.
Les accords de Munich ont été invoqués à de nombreuses reprises pour lutter contre le communisme, renverser Saddam Hussein, arrêter l Iran, et pour déclarer la guerre à la terreur.
Claiming that the SPLM is preparing to topple the government in Khartoum The claims are as baseless and ridiculous as the people who uttered them.
Allégation que le SPLM se prépare à renverser le gouvernement à Khartoum. Les allégations sont sans fondement et ridicules, comme le sont les personnes qui les ont lancées.
But Fatah has not accepted defeat, while Hamas is convinced that elements within Fatah agree with Israeli and American plans to topple the Hamas government.
Mais le Fatah n accepte pas la défaite et, de son côté, le Hamas est convaincu que des éléments au sein du Fatah s associent à des plans israéliens et américains visant à renverser son gouvernement.
So the West should see the job through in Afghanistan do it better but do it. Sometimes the dominoes do topple over, one by one.
L Occident doit donc aller au bout de sa mission en Afghanistan en s efforçant de mieux faire. Il arrive parfois que les dominos basculent, un à un.
Shortly thereafter, however, the UK, France, and Israel made a secret agreement to take over the Suez Canal, occupy parts of Egypt, and topple Nasser.
La France, le Royaume Uni et Israël signèrent néanmoins un accord secret visant à reprendre le contrôle du canal, à occuper certains territoires égyptiens et à renverser Nasser.
These hardliner isolationists could be the leaders who are wary of U.S. involvement in the humanitarian process since they fear the U.S. will topple the junta.
Les isolationistes qui pourraient bien être les dirigeants politiques, très hostiles à l'implication des Etats Unis dans les secours car ils craignent que les Etats Unis ne renversent leur junte.
The country is at a stalemate the opposition is unable to topple President Bashar al Assad s regime, and Assad s forces are unable to quash the resistance.
Le pays est dans l impasseamp 160 l opposition ne parvient pas à renverser le régime du président Bachar el Assad et les forces armées du régime ne parviennent pas à écraser la résistance.
So far, there is no evidence that the protesters in Hong Kong s Central district have any ambition to undermine, let alone topple, the government in Beijing.
Jusqu'à présent, il n'existe aucune preuve que les manifestants de Central district à Hong Kong ambitionnent de porter atteinte au gouvernement de Pékin, et encore moins de le renverser.

 

Related searches : Topple Test - Topple Down - Topple Into