Translation of "too optimistic" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
We were too optimistic. | Nous étions trop optimistes. |
Maybe we were too optimistic. | Peut être avons nous été trop optimistes ? |
I wouldn't be too optimistic. | Je ne serais pas si optimiste. |
This assessment, unfortunately, is far too optimistic. | Cette affirmation, malheureusement, est bien trop optimiste. |
Are the calf feeding arrangements too optimistic? | Ensuite, il a été question de petits agriculteurs et de ce qu'on fait de l'argent. |
I think Tom is a little too optimistic. | Je pense que Tom est un peu trop optimiste. |
On the contrary it was far too optimistic. | Au contraire il était bien trop optimiste. |
4.9 However, the financial analysis seems too optimistic. | 4.9 L analyse financière paraît par contre trop optimiste. |
But the forecast proved to be far too optimistic. | Mais cette prévision s est avérée bien trop optimiste. |
Mr President, the rapporteur displays too optimistic a view of biotechnology. | Monsieur le Président, le rapporteur fait montre de trop d' optimisme à l' égard de la biotechnologie. |
Mrs Maij Weggen' s conclusions are too optimistic and too much geared towards serving economic interests. | Les conclusions de Mme Maij Weggen pèchent par excès d'optimisme et tiennent trop compte des intérêts économiques. |
I am optimistic that we will manage it for next year too. | Je suis convaincue que nous y parviendrons également pour l'année prochaine. |
Lastly, on the environment, Mr Arndt said I was a lit tle too optimistic. | Enfin, pour l'environnement, M. Arndt a dit que j'étais un peu trop optimiste. II a raison. |
They are far too optimistic and there is no monitoring procedure of any kind. | Ils sont bien trop optimistes et il n'existe aucune procédure de contrôle d'aucune sorte. |
In truth, sir, it is not a question of deciding whether one is being too optimistic or too pessimistic. The best | Hugot (RDE). Monsieur le Président, notre groupe se réjouit évidemment de ces nouveaux progrès scientifiques et technologiques qui nous |
Maybe I am too optimistic, but I this is a decision I have considered carefully. | Peut être suis je trop optimiste, mais c'est une décision que j'ai pesée avec soin. |
Also the other estimations made in 1997 for the later periods were apparently too optimistic. | Les autres estimations faites en 1997 pour les périodes ultérieures seraient également trop optimistes. |
However, I think that we should not be too optimistic when it comes to competition. | Pourtant, je ne pense pas qu' il faille nous montrer trop optimistes au sujet de la concurrence. |
We have too long been accustomed to hearing optimistic plans and dispassionate predictions after each Summit. | Nous sommes habitués depuis trop longtemps, après chaque sommet, à entendre des intentions optimistes et des prévisions sereines. |
Optimistic. | optimiste, |
optimistic | optimistic |
Optimistic | Optimiste |
Optimistic | Optimiste 160 |
Most important, the projections of exogenous factors such as export and GDP growth rates often remain too optimistic. | Détail très important, les projections de facteurs exogènes tels que les exportations et les taux de croissance du produit intérieur brut sont souvent trop optimistes. |
I do not therefore share Mr Papayannakis's opinion that the Commission's conclusions in this area are too optimistic. | Je ne peux donc partager l'avis de l'honorable député selon lequel les conclusions de la Commission seraient à cet égard trop optimistes. |
I'm optimistic. | Je suis optimiste. |
I'm optimistic. | Je suis optimiste. |
View Optimistic | Affichage Optimiste |
Optimistic estimate | Estimation optimiste |
Optimistic estimate | Estimation optimiste 160 |
And I think that's very optimistic because if they can do it, you know maybe we can do it too! | Et je pense que c'est très optimiste, parce que s'ils peuvent le faire, alors, peut être que nous le pouvons aussi. |
I can only warn the House not to be too optimistic about the feasibility of the idea of an inspectorate. | Je veux simplement demander à l'Assemblée de ne pas être trop optimiste quant à la faisabilité de cette idée. |
So I'm optimistic | Donc je suis optimiste. |
Tom is optimistic. | Tom est optimiste. |
I'm very optimistic. | Je suis très optimiste. |
We were optimistic. | Nous étions optimistes. |
So I'm optimistic. | Je suis optimiste. |
The optimistic duration | Durée optimiste |
If they were too optimistic, we shall be able to draw on the monetary reserve which has now been set up. | Il s'agit de la situation de ce fonds par rapport à l'ensemble des autres fonds structurels. |
We are optimistic that such an agreement will lead to considerable reductions in the use of CFCs in this area, too. | Nous avons bon espoir que de tels accords conduiront également à des réductions substantielles de l'utilisation des CFC dans ce domaine. |
This minority too came into line and that is why we are at the point we are today, in optimistic mode. | Cette minorité s'est aussi ralliée à cet avis c'est pourquoi nous en sommes arrivés là aujourd'hui, de façon optimiste. |
Is this within our grasp? The motion is optimistic on this point, even, if I may say so, a little too confident. | Information nous pensons qu'il est nécessaire de multiplier voyages d'étude, stages, formation de jeunes arrivés au terme de leur université. |
Anybody who may think that we have been too optimistic in this debate must understand that we are not starting from scratch. | Tous ceux qui ont constaté une note excessive d'optimisme dans nos propos doivent comprendre que nous ne partons pas de zéro. |
and so I'm optimistic. | Et donc, je suis optimiste. |
But he remains optimistic | Mais il demeure optimiste |
Related searches : Cautiously Optimistic - Optimistic Outlook - Quite Optimistic - Optimistic Bias - Optimistic Locking - Very Optimistic - Optimistic For - Stay Optimistic - Wildly Optimistic - Slightly Optimistic - Reasonably Optimistic