Translation of "too many times" to French language:


  Dictionary English-French

Many - translation : Times - translation : Too many times - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I've been fooled too many times.
On s'est foutu de moi trop souvent.
We've seen this happen too many times.
Nous avons vu cela se produire bien trop souvent.
I've paid you double too many times.
Je t'ai payé double trop souvent.
She talk many times about you. Too.
Elle parlait souvent de toi aussi.
That's been proved too many times, Hatfield.
Vous ne l'avez que trop prouvé.
I've been down this road, too many times before
Là où je veux aller, je n'ai pas besoin de toi
Use loaded dice. I got caught too many times.
Ça m'a coûté trop cher.
As a country, we have been through this too many times.
En tant que pays, nous avons vécu ceci trop souvent.
As has been said many times today, it is too disappointing.
Monsieur le Président, nous apprécierions quelques commentaires de votre part.
His teacher sent him to the principal's office for being tardy too many times.
Son professeur l'a envoyé au bureau du surveillant général pour avoir été en retard trop de fois.
His teacher sent him to the principal's office for being tardy too many times.
Sa professeur l'a envoyé au bureau du surveillant général pour avoir été en retard trop de fois.
They were mad times there was easy money without too many questions, he says.
C'étaient des moments de folie, sans aucun doute, l'argent était facile , affirme t il.
I let the shit slide for too many years, too many times Now I'm strapped with a couple of macs, too many nines If y'all niggaz really wit me get busy load up the semis
Rien n'est juste, des mecs tirent même en chaises roulantes Mon coeur a comme un parfum de revanche car j'ai enduré tout ça trop longtemps Maintenant je suis armé de Mac et de 9mm
Denmark is also mentioned a couple of times in the annual report, and that is a couple of times too many.
Le rapport annuel cite également quelques fois le Danemark, et c'est quelques fois de trop.
Is it possible to turn the black dose knob back if I click too many times?
Est il possible de tourner le bouton noir de dosage en arrière si je produis trop de déclics?
That s too many, gentlemen, too many!
C'est trop, messieurs, c'est trop.
Many times.
Plusieurs fois.
Many times.
Oh, de nombreuses fois.
I was attacked and raped far too many times in order for me to contract the virus.
J'ai été attaquée et violée beaucoup trop de fois pour ne pas contracter le virus.
Too many shops, too many jobs, too many people putting money in the bank.
Trop de magasins, trop d'emplois, trop de gens qui mettent de l'argent à la banque.
There's good times there's interesting times and there's some stress times too.
Il y a de bons moments, il y a des moments intéressants, et il y a parfois un peu de stress aussi.
Okay, many, too many cuz it's too much.
Bon, parce que beaucoup, beaucoup trop c'est trop.
how many, many times the worm
l'Histoire est pleine de revirements
RB Many times.
RB Plusieurs fois.
So many times.
Si souvent.
So many times.
Tant de fois.
How many times ..
Combien de fois ..
Yes.. many times.
Oui ... beaucoup.
Too many lives in our lives already, too many chances for sorrow, too many unaccounted for pasts.
Trop de vies dans nos vies déjà trop d'occasions pour la tristesse, trop de passés inexpliqués.
Otherwise, there will be too many decisions to take, too many complications, too many sources of delay.
Il y aura trop de décisions à prendre, trop de complications, trop de lenteurs s'il n'en est pas ainsi.
3.1.1 Engineering companies suffer from too much regulation at times inappropriate, and many national laws overlapping the EU law.
3.1.1 Les entreprises du secteur de l'ingénierie souffrent d'un excès de réglementations, parfois inappropriées, et du fait qu'un grand nombre de lois nationales sont redondantes par rapport au droit européen.
4.1.2 Engineering companies suffer from too much regulation, at times inappropriate, and many national laws overlapping the EU law.
4.1.2 Les entreprises du secteur de l'ingénierie souffrent d'un excès de réglementations, parfois inappropriées, et du fait qu'un grand nombre de lois nationales sont redondantes par rapport au droit européen.
4.1.4 Engineering companies suffer from too much regulation, at times inappropriate, and many national laws overlapping the EU law.
4.1.4 Les entreprises du secteur de l'ingénierie souffrent d'un excès de réglementations, parfois inappropriées, et du fait qu'un grand nombre de lois nationales sont redondantes par rapport au droit européen.
And you've seen that many, many, many times over.
Et vous avez vu ça d'innombrable fois.
76 considered that there were too many Arabs (too many blacks 46 too many Asians 40 itoo many Jews 24o o .
très ou assez répandu, 88 reconnaissant que les Maghrébins en sont les premières victimes, 76 estiment qu'il y a trop d'Arabes (trop de noirs, 46 trop d'Asiatiques, 40 trop de juifs, 24 ).
This experiment's been done many, many times.
Cette expérience a été répliquée de très nombreuses fois.
Well, we've seen this many, many times.
Eh bien, nous avons vu cela beaucoup, beaucoup de fois !
It ruffles too many interests and too many nationalist susceptibilities.
Il bouscule trop d'intérêts et de susceptibilités nationalistes.
Well, that's three times because three times four is too big.
Eh bien, c'est trois fois parce que trois fois quatre est trop grand.
I wrote many times.
J'ai écrit souvent.
She writes many times.
Elle m'écrit beaucoup.
Too much medicines are produced, too many different ones, and too many are prescribed.
On produit trop de médicaments, trop de médicaments différents et on en prescrit trop.
There are too many rights, too many regulations and too little room for leadership.
Il y a trop de droits, trop de règles et pas assez de gestion.
Too many.
Un nombre trop élevé d entre eux.
Too many.
Deux millions !

 

Related searches : Many Many Times - Many Times - Too Many - Many Times Higher - Many Times More - For Many Times - So Many Times - At Many Times - Times As Many - As Many Times - Many More Times - Many Times Over - How Many Times - Tried Many Times