Translation of "to kill time" to French language:
Dictionary English-French
Kill - translation : Time - translation : To kill time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(to kill time) | (tuer le temps). |
To kill somebody this time? | Tuer quelqu'un peutêtre ? |
Some read books to kill time. | Certains lisent des livres pour tuer le temps. |
I was looking to kill time. | Je cherchais à tuer le temps. |
I was trying to kill time. | J'essayais de tuer le temps. |
I read a magazine to kill time. | Je lus un magazine pour tuer le temps. |
Some people read books to kill time. | Certains lisent des livres pour tuer le temps. |
Go bake a cake to kill time. | Allez préparer un gâteau pour tuer le temps. |
Every time, they come to kill our brothers. | Chaque fois, on vient tuer nos frères. |
I strolled along the streets to kill time. | J'ai flâné dans les rues pour passer le temps. |
I strolled along the streets to kill time. | Je me suis promené le long des rues pour tuer le temps. |
Let's play some video games to kill time. | Jouons à des jeux video pour passer le temps. |
I'll kill you next time. | La prochaine fois, je te tuerai. |
I am gardening these days just to kill time. | Je fais du jardinage ces temps ci pour tuer le temps. |
Do you want to kill time with that again? | Tu veux encore tuer le temps avec ça ? |
a time to kill, and a time to heal a time to break down, and a time to build up | un temps pour tuer, et un temps pour guérir un temps pour abattre, et un temps pour bâtir |
A time to kill, and a time to heal a time to break down, and a time to build up | un temps pour tuer, et un temps pour guérir un temps pour abattre, et un temps pour bâtir |
I would like to kill time with you, against me. | J'aimerais bien tuer le temps avec toi, contre moi. |
Are you going to kill the prince again this time? | Tu vas encore tuer ce prince cette fois ? |
He added find something else to do there to kill time . | Il a ajouté trouve quelque chose d autre à faire là bas pour passer le temps . |
I walked some hundred yards along the road to kill time. | Je fis quelque cent mètres sur la petite route, pour passer le temps. |
Does he have to move every time he don't kill someone? | Il déménage à chaque fois qu'il ne tue pas quelqu'un ? |
Is kill time a four character saying, Mom? | Maman Shim Shim Puri est il fait de 4 syllabes ? |
Lie, feel, Lisa, ewww Time, kill, months, still | Ca fait baise, beuh, appel, manque, texto, reveil, conversations, mensonge, sentiment |
And in return, we just tried to kill them all the time. | Et en retour, nous essayons de les anéantir tout le temps. |
But every time we turn it on it tries to kill us! | Mais à chaque fois qu'on l'allume, ce truc essaie de nous tuer ! |
If you don't crow this time, I'll kill you! | Fais cocorico ou je t'assomme ! |
Next time I catch you there, I'll kill you. | La prochaine fois que je te trouve là, je te tue. |
A Time to Kill is a 1989 legal suspense thriller by John Grisham. | A Time to Kill ) est le premier thriller juridique de John Grisham. |
According to experts, the product will continue to kill for a long time to come. | M. de Cartier devra également verser 4 millions d'euros à la commune de Cavagnolo. |
He wanted to kill me... kill me! | Il a voulu m'assommer. |
Please kill this sinner, who returns it after all this time. | Tuez ce pêcheur, s'il vous plaît, qui ne vous la rend qu'après tout ce temps. |
I know that, but I gotta kill time until Rusty comes. | Je sais, mais je dois tuer le temps en attendant Rusty. |
Not to kill you, to kill your soul slowly. | Non pas de vous tuer, mais de tuer votre âme lentement. |
After all, this is a guy that tried to kill my dad at one time. | Après tout, cet homme a tenté de tuer mon père à un moment. |
Time That which man is always trying to kill, but which ends in killing him. | Le Temps Ce que l'homme essaie toujours de tuer, mais qui finit par le tuer. |
I'll lock him out this time. If he tries to get in, I'll kill him. | Je vais l'enfermer dehors, et s'il entre, je le tue. |
Kill! Kill! | Tuezle ! |
Kill one, and we'll have to kill all. | Si on en tue un, il faudra tous les tuer. |
Iceland Grieves After Police Kill A Man for First Time Global Voices | L'Islande sous le choc après la mort d'un homme, tué par la police |
Maybe I should kill him first, save everybody a lot of time. | Je devrais peut être le tuer d'abord, ça gagnerait du temps. |
Every time I looked at Gregor, my own brother, he seemed to expect me to kill him. | Chaque fois que je regardais Grégor, il semblait attendre la mort. |
To kill... | Tuer... |
If there is no time for a warning shot then authorities will shoot to kill immediately. | Et en cas d'urgence, des tirs sans sommation. |
You were about to kill yourself by jumping into the river, yet you noticed the time? | Ainsi, vous renonciez à la vie. Vous étiez prête à vous jeter dans la Seine, mais vous avez pris le soin de noter l'heure qu'il était. |
Related searches : Kill Time - Kill Some Time - Threats To Kill - Threaten To Kill - Plot To Kill - Plotting To Kill - Enough To Kill - Intention To Kill - Threatened To Kill - Dressed To Kill - Dress To Kill - License To Kill - Born To Kill