Translation of "to be slid" to French language:


  Dictionary English-French

Slid - translation : To be slid - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And then the bad luck, the disgust then, you slid, slid...
Et puis la déveine, le dégoût alors, tu as glissé, glissé...
Alice slid down the long slide.
Alice glissa sur la longue pente.
The children slid down the bank.
L'enfant glissa le long du banc.
The sheet iron panels slid shut.
Les panneaux de tôle se refermèrent.
Tom slid his tongue into Mary's ear.
Tom a glissé sa langue dans l'oreille de Marie.
His feet slid on the damp wood.
Ses pieds glissaient sur le bois humide.
Thomas slid his hands behind his back to unclasp his bra.
Thomas glissa ses mains dans son dos pour dégrafer son soutien gorge.
The slope was rapid, and I slid down.
La pente était assez rapide je me laissai glisser.
He slid back again into his earlier position.
Il a glissé à nouveau dans sa position antérieure.
He must have slid down the rain pipe.
Il a dû glisser par la gouttière.
He slid his arms around her and kissed her.
Il l'enlaça et l'embrassa.
The soil, as it were, slid under their feet.
Le sol, pour ainsi dire, manquait sous le pied.
You slid on your knees, you crept on your belly.
On se glissait sur les genoux, on rampait sur le ventre.
The Nautilus slid downward on its slanting fins, still sinking.
Le _Nautilus_, glissant sur ses plans inclinés, s'enfonçait toujours.
This noose slid as far as the caudal fins and came to a halt.
Ce noeud glissa jusqu'aux nageoires caudales et s'y arrêta.
As the door slid open, he almost fell onto the platform.
Quand la porte coulissante s'est ouverte, il a failli tomber sur le quai.
But she remained a woman, however, and slid into personal confidences.
Mais elle restait femme pourtant, elle glissait a des confidences personnelles.
I slid my panel, and was in the room in an instant.
Je fis glisser le panneau. Un instant après j'étais dans la pièce.
Both of them had slid down into the middle of the cutting.
Tous deux s'étaient laissés glisser au milieu de la taille.
The sledge slid along in the midst of a plaintively intense melody.
Le traîneau s'enlevait au milieu d'une harmonie plaintive, d'une intensité toute particulière.
Now they slid over the slippery rock then they struggled to their feet and scrambled on.
Ici, ils allaient pas à pas là, ils glissaient sur la roche polie puis ils se relevaient et continuaient leur route.
Shattered, at the end of my strength, I slid flat on my belly to the hatch.
Brisé, à bout de forces, je me coulai à plat ventre vers le panneau.
As I slid across the wet pavement, my head ricocheted off the curb.
Tandis que je glissais sur le trottoir mouillé, ma tête a rebondi sur l'arête.
As I slid across the wet pavement, my head ricocheted off the curb.
Alors que je glissais sur le trottoir mouillé, ma tête heurta le bord du trottoir.
At the chimney Catherine and Étienne were delayed while the pikemen slid down.
Dans la cheminée, Catherine et Étienne s'attarderent, tandis que les haveurs glissaient jusqu'en bas.
With cheerful optimism our little Columbus descended, then stopped, stepped, slipped and slid.
Notre nouveau Colomb descendit dans le désert ignoré des cartes, s'arrêta, marcha, glissa et dégringola.
At first he slid down a few times on the smooth chest of drawers.
Au début, il a glissé à quelques reprises sur la poitrine de tiroirs lisses.
He slid rapidly along the roof like a loosened tile, and dashed upon the pavement.
Il glissa rapidement sur le toit comme une tuile qui se détache, et alla rebondir sur le pavé.
And the sailor was about to descend, when he was preceded by the nimble Jup, who slid down to the sand.
Et le marin se disposait à descendre, quand il fut précédé par l'agile Jup, qui se laissa couler jusqu'au sol.
The avalanche had shaken and slid a little forward, but it did not yet crash down.
L'avalanche se remua et avança un peu, mais elle ne tomba pas encore.
He walked, he slid, he scrambled, he tumbled, with a persistency which one could not but admire.
Il marchait, il glissait, il dégringolait même, avec une conviction qu'après tout il valait mieux admirer.
And amidst their tears, they seemed to hear the triumphant laughter of the drowned man, who again slid, chuckling, under the sheet.
Et, dans leurs sanglots, il leur sembla entendre les rires de triomphe du noyé, qui se glissait de nouveau sous le drap avec des ricanements.
Captain Nemo clenched his fists, and tears slid from his eyes, which I had thought incapable of weeping.
La main du capitaine Nemo se crispa, et quelques larmes glissèrent de ses yeux, que je ne croyais pas faits pour pleurer.
As prices slid, and in the absence of MIPs, the banks lending to Norwegian producers began to take steps to reduce their exposure by demanding repayment.
En raison de la baisse des prix et de l'absence de prix minimaux à l'importation, celles ci ont commencé à prendre des mesures pour réduire leurs risques de crédit, en réclamant le remboursement des emprunts.
As prices slid, and in the absence of MIPs, the banks lending to Norwegian producers began to take steps to reduce their exposure by demanding repayment.
En raison de la baisse des prix et de l'absence de prix minima à l'importation, celles ci ont commencé à prendre des mesures pour réduire leurs risques de crédit, en réclamant le remboursement des emprunts.
This can lead to instances where rockets have landed on soft ground such as snow and eventually slid to a halt in an armed condition.
Il arrive ainsi que les roquettes tombent sur un terrain n'offrant pas de résistance, tel que les terrains enneigés, glissent et finissent par s'arrêter en étant toujours armées.
Our enemy said nothing but his little grey eyes slid round with a most murderous glance in our direction.
Notre ennemi ne dit rien, mais ses petits yeux gris se tournèrent de notre côté avec une expression des plus menaçantes.
This time the grip upon him has been one of iron, and he has slid and wriggled in vain.
Cette fois, une poigne de fer le tenait, et il s est débattu en vain.
With a sweep of the ax, Captain Nemo chopped off this fearsome tentacle, which slid writhing down the steps.
D'un coup de hache, le capitaine Nemo coupa ce formidable tentacule, qui glissa sur les échelons en se tordant.
But love takes care of its own. I slid right into the arms of my fourth husband, the Count!
Mais, au bas de la pente, je tombai dans les bras de mon 4e !
Mark IV Another tank adaptation, this time with a different breech where the block slid to the side instead of down to take up less room.
Mark IV autre adaptation pour char de combat, avec une culasse s'ouvrant latéralement pour gagner de la place.
An enormous mass of mud and vegetation slid into numerous rivers, forming gigantic dikes, which later succumbed to the force of the pent up waters.
Des masses énormes de terres, de pierres et de couche végétale ont glissé dans le lit de plusieurs rivières, formant de gigantesques digues qui ont ensuite cédé sous le poids de l apos eau.
And he looked at her fixedly, while in his hand he held two long papers that he slid between his nails.
Et il la considérait fixement, tout en tenant à sa main deux longs papiers qu il faisait glisser entre ses ongles.
After some recovery in the 2009 11 period, industry's share of EU GDP has slid back down to 15.1 , far below the target of 20 by 2020.
Après une reprise relative en 2009 2011, la part de l'industrie dans le PIB de l'UE a de nouveau reculé pour atteindre 15,1 , loin de l'objectif de 20 en 2020.
Some even lost the land they had lived upon for generations the top soil simply slid away, leaving behind hard rock and rubble.
Certaines ont même perdu la terre sur laquelle elles vivaient depuis des générations lorsque le sol a glissé, il n'a laissé derrière lui que roc et décombres.

 

Related searches : Can Be Slid - Slid Down - Slid Over - Slid Through - Slid Up - Is Slid - Slid Onto - Slid Past - Slid Open - Slid A Little - Be To Be