Translation of "to be penalized" to French language:


  Dictionary English-French

Penalized - translation : To be penalized - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In paragraph 6, last indent, replace can be effectively penalized. by is effectively penalized.
Paragraphe 6, dernier point, remplacer  puisse être effectivement sanctionné.  par  soit effectivement sanctionné. .
Member States that continue to default must be financially penalized.
Les Etats pris en défaut doivent être sanctionnés financièrement.
It harms no one, and should not be penalized.
Elle ne cause aucun problème et ne devrait donc pas être pénalisée.
Vessels that violate this regulation would be penalized by
Les navires qui enfreignent ce règlement seront pénalisés de la manière suivante
Those who violate such provisions will be brought to justice and penalized.
Ceux qui en violent les dispositions s'exposent à être traduits en justice et punis.
To begin with, irregularities are penalized
Il y a tout d apos abord sanctions des irrégularités commises en matière d apos état civil
We are penalized.
Nous voilà endettés!
Violations of the rights of working children should be penalized.
Toute violation des droits des enfants qui travaillent doit être punie par la loi.
They should not be penalized for the faults of others.
Us ne devraient pas être pénalisés pour les erreurs des autres.
So women are not to have these rights! You used to be penalized if you were married.
Le domaine de la législation fiscale demeure également complexe, l'Europe affiche l'extraordinaire diversité que chacun sait, avec les conséquences négatives qui en résultent pour les couples, les personnes actives et la famille.
Child prostitution must be severely criminalized intermediaries, accomplices and quot clients quot should be penalized.
La prostitution enfantine doit être considérée comme un crime grave les intermédiaires, les complices et les quot clients quot doivent être punis.
Firstly, I suggest that the regions that have suffered severe cuts should not be the ones to be penalized further.
Certes, mon groupe, le Groupe du Parti populaire européen, est favorable au retour aux lois du marché dès que la situation le permettra.
We thus penalized them for their ingratitude.
Ainsi les rétribuâmes Nous pour leur mécréance.
We cannot accept Amendment No 3 which seeks to establish that failure to observe the procedures must be penalized.
L'amendement n 15, qui est proposé, demande une mesure annuelle, alors qu'il peut être nécessaire d'effectuer cette mesure tous les six mois ou même plus fréquemment.
Member States which pay their contributions in full and on time should not be penalized.
Les Etats Membres qui versent l apos intégralité de leur contribution en temps voulu ne devraient pas être pénalisés.
They are going to be penalized by price and they have to cut back on production at the same time.
Nous veiller très attentivement à ne pas décimer la communauté rurale.
Every ground contact is penalized with 2 seconds.
Tous les contacts avec le sol sont pénalisés de deux secondes.
Yet not a single country was ever penalized.
Pourtant pas un seul pays n'a été sanctionné.
Texas is penalized 15 yards for piling on.
Le Texas est puni de 15 verges pour empilade.
It will of course be the European Community countries with weak currencies that will once again be penalized.
les pays de la Communauté économique euro péenne à monnaie faible qui vont, une fois de plus, être pénalisés. Un exemple.
In regard to the penalties imposed for failure to obtain a work permit, a distinction should be made between the self employed or independent worker, who would be individually penalized, and the salaried worker in the latter case, it would be the employer, not the employee, who was penalized.
S apos agissant des sanctions encourues par les personnes qui n apos auraient pas obtenu de permis de travail, il y a lieu de faire une distinction entre les travailleurs indépendants, qui s apos exposeraient à des sanctions individuelles, et les travailleurs salariés. Dans le second cas, ce sont les employeurs et non les employés qui sont sanctionnés.
High yields which contribute most to the surpluses are thus penalized more.
Ainsi les hauts rendements qui contribuent le plus aux excédents sont ils les plus pénalisés.
Similarly Europe should be able to put across the idea that its farmers should not be penalized in relation to farmers in other countries.
Les Etats Unis plaident en faveur de nouvelles négociations du GATT cependant, ils n'arrêtent pas de prendre de nombreuses mesures allant à l'encontre des règles du GATT.
These types of employees will be penalized for no good purpose under the proposed pay regimes.
Ces professions seront pénalisées sans raison par l adoption d un régime unique.
This would mean that the factory type farms should be penalized and not the family farm.
Proposition de résolution commune présentée par M. Lataillade, au nom du Groupe RDE, et MM. Fourçans et Muns Albuixech, au nom du Groupe libéral, démocratique et réformateur, visant à remplacer les propositions de résolution doc.
This is how We penalized them for their inequity.
Ainsi les avons Nous punis pour leur rébellion.
Any producer exceeding the average production for his region would in fact be penalized in two ways
En effet, tout producteur se situant au dessus de la moyenne de la région à laquelle il appartiendrait serait pénalisé de deux manières
But these guys are being penalized because they're losing money.
Mais ces traders en question sont sanctionnés puisqu'ils font des pertes.
Managements that are reluctant to accept the consequences of past mistakes could be penalized by depriving them of the Fed s credit facilities.
Il convient de pénaliser les directions qui rechignent à assumer les conséquences des erreurs passées en les privant des services de crédit de la Fed.
We strongly believe that small States should not be penalized for their limited capacity to inflict major damage on the global environment.
Nous sommes convaincus que les petits Etats ne doivent pas être pénalisés en raison de leur capacité limitée d apos infliger des dommages importants à l apos environnement mondial.
NGO Penalized for Requesting Information on Corruption in Spain Global Voices
Des poursuites pour avoir voulu en savoir plus sur la corruption en Espagne
The States which apply Community legislation most conscientiously are triply penalized.
Nous comptons sur la Commission pour mettre en œuvre la gestion des projets, surtout dans les cas où des entreprises ou des instituts de recherche de plusieurs pays y participent.
They are already obliged to do so, though their previous failures have not been penalized.
Dorénavant, elles y sont contraintes par les autorités, même si elles n'ont pas été sanctionnées pour leurs manquements par le passé.
Similarly, the scheme of limits should be gradually phased out since it created distortions that penalized those countries it was meant to assist.
De même, en procédant par paliers, il faudrait éliminer la formule de limitation des variations des quotes parts, qui crée des distorsions dont pâtissent les pays qu apos elle est censée aider.
Those States that refused to control emigration by their nationals would be penalized in terms of the aid granted under the Lomé Convention.
La Communauté euro péenne, par contre, exporte des produits finis pour 80 vers les pays ACP.
(e) It can be derived from the Constitution that nobody can be penalized or persecuted for exercising the rights protected under the Convention.
e) On peut inférer de la Constitution que nul ne peut être poursuivi ou pénalisé pour avoir exercé des droits protégés par la Convention.
The Committee indicated that fans and the teams should be directly penalized and educational programs should be adopted promoting fair play and sportsmanship.
Le comité a fait savoir qu'il fallait pénaliser directement les partisans des équipes et les équipes elles mêmes et adopter des programmes éducatifs en faveur de l'équité dans le sport et de l'esprit sportif.
Riera had warned students that anyone who attended the protest would be penalized, while teachers would have their salaries cut.
Le ministre a averti que les étudiants participant à la manifestation seraient punis et que les enseignants verraient leurs salaires baissés.
As it has already been said, quite rightly, these countries must be encouraged and motivated, not penalized during their development.
Comme on l'a déjà dit à juste titre, nous devons stimuler et motiver ces pays, ne pas les pénaliser, ni les sanctionner dans leur développement. Il ne
Using the account that penalized early withdrawals helped them achieve their goals.
Utiliser un compte qui pénalise les retraits anticipés les a aidé à atteindre leurs objectifs.
Most observers cite the authorities concern that if any sovereign does not honor its debts, all sovereign borrowers will be penalized.
La plupart des observateurs mentionnent l inquiétude des autorités sur le fait que si un pays souverain n honore pas ses dettes, tous les emprunteurs souverains seront pénalisés.
Any overshoot will be penalized an overshoot of up to 5 will incur a six point cut in aid for each percentage point of overshoot.
Tout dépassement sera sanctionné si celui ci va jusqu'à 5 , chaque point de de dépassement ôtera 6 points de pourcentage au montant de l'aide compensatoire.
Since 1999, Abidjan has been penalized by the political and economic Ivorian disaster.
Depuis 1999, Abidjan est pénalisée par le désastre politique et économique ivoirien.
The weaker farmers and most of them are small farmers are being penalized.
Voilà qui est parler.
LIVANOS ANOS difficult market conditions are not being penalized in the same way.
Spencer nauté a un rôle essentiel à jouer en ce qui concerne l'aide alimentaire ?

 

Related searches : Will Be Penalized - May Be Penalized - Penalized For - Penalized With - Get Penalized - Be To Be - To Be Opposite - To Be Aghast - To Be Interfered - To Be Figured - To Be Soon - To Be Restrictive - Be Subsequent To