Translation of "to be fishy" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Fishy? | Poisson? |
It's fishy! | C'est bizarre ! |
Fishy Conservation Efforts | Ecologie en eaux troubles |
This sounds fishy. | Ça a l'air louche. |
This sounds fishy. | Ça semble suspect. |
This smells fishy... | Ca sent le poisson... |
There's something fishy. | Y a du louche, làdedans. |
Because it's fishy. | Parce qu'il y a du louche. |
Sounds kind of fishy to me. | Ça semble suspect. |
I was locked out! There's got to be something fishy going on. | J'ai été enfermé dehors ! Il se passe vraiment quelque chose de louche. |
So this is a little fishy or might be fishy, maybe it's not so essential, maybe it's not significant for the real life. | C'est un peu louche ou ça pourrait l'être, ce n'est peut être pas si essentiel, ce n'est peut être pas significatif pour la vie réelle. |
Something fishy is going on. | Il se trame quelque chose de louche. |
There's something fishy going on. | Il se passe quelque chose de louche. |
There's something fishy going on. | Quelque chose de suspect est en train de se passer. |
The fisherman's story is fishy. | L'histoire du pêcheur est louche. |
There's something fishy about it. | Elle est louche. |
Here's a game changer for you Fizz fans, how'd you like to see your fishy friend turn into a fishy fiend? | Pour les fans de Fizz, vous aimeriez le voir devenir un poisson pas net? |
Something is fishy ? feb14 bahrain lulu | Est ce suspect? feb14 bahrain lulu |
Now that in itself is fishy. | Ça, c'est déjà louche. |
It'll smell fishy anywhere we go. | Partout où on ira, ça sentira le pourri. |
English version of Morjane letter looks fishy to me. | La version anglaise de la lettre de Morjane me semble bizarre. |
Tim Lynch thinks there might be something fishy afoot in the U.S. response | Tim Lynch pense qu'il pourrait y avoir quelque chose de louche en germe dans la riposte américaine |
You must consent to marry Fishy Joe within the week. | Tu dois épouser Fishy Joe avant la fin de la semaine. |
Something fishy is definitely going on here. | Quelque chose de louche se cache certainement ici. |
ShereefAbbas Sumthing's very fishy about all of this. | ShereefAbbas Quelque chose de très louche là dedans. |
The whole thing sounded fishy at the time. | Cela semblait douteux à ce moment. |
I knew there was something fishy about that guy. | Je savais que ce type avait quelque chose de louche. |
Laugh if you want. Something fishy is going on. | Vous pouvez rigoler, mais ici, il se passe des choses. |
Miss Frenchy, the water man's here... on fishy business. | Mlle Frenchy? L'arroseur est la... pour une affaire louche. |
Tell the fishblower she has got to marry Fishy Joe within the week. | Dites à la gonfleuse de bouées qu'elle doit épouser Fishy Joe dans la semaine. |
Does sound a little mite fishy, but I believe it. | Ça me semble suspect, mais je le crois. |
Something is fishy here and I m trying hard to make sense of what s happening with | Quelque chose ne tourne pas rond ici, et j essaye de comprendre ce qui est en train de se passer avec |
The wise Foreign minister also suggested that Sunni politicians be invited too (probably so that it doesn t look fishy). | Le sagace ministre des Affaires étrangères a aussi suggéré que des hommes politiques sunnites soient également invités (sans doute pour que ça n'ait pas l'air trop louche). |
Napraforgo's post lists some fishy cases in which Mr. Ángyán allegedly was involved. | Celui ci énumère quelques cas suspects où serait soi disant impliqué Ángyán. |
It also has a distinctive fishy smell, which does not affect the taste. | Il dégage aussi une odeur de poisson caractéristique qui n'affecte pas son goût. |
You keep hiding it, it seems fishy. lt br gt Let me see! | Tu continues à le cacher, ça semble louche. Laisse moi voir. |
This entire saga needs to be properly and thoroughly investigated because, forgive the pun, as far as I can see, the whole thing is very fishy. | Il convient de mener une enquête correcte et minutieuse sur cette saga, parce que passez moi l'expression pour autant que je sache, toute cette histoire se terminera en queue de poisson. |
There's something fishy about him. I feel it in my gut, and it doesn't lie. | Il y a quelque chose de louche chez lui, je le sens dans mes entrailles, et ça ne ment pas. |
Listen, I know I look a fool... but there's something fishy going on around here. | La voiture était là. Je sais que j'ai l'air d'un idiot. Mais il se passe quelque chose d'étrange. |
My suspicious mind tells me that there is a conspiracy or something fishy going on here. | Mon esprit suspicieux me dit qu'il y a là dessous un complot ou quelque chose de pas net. |
These skeptics thought that something fishy was going on, something was being swept under the rug. | les sceptiques y voyait quelque chose de pas clair quelque chose ayant été caché sous le tapis cette situation dura plusieurs années |
Commenting on the New Vision website, Wamala Isaac, also felt there was something fishy about Aronda's death | Commentant sur le site du New Vision, M. Wamala Isaac, a également estimé qu'il y avait quelque chose de louche à propos de la mort du Général Aronda |
WASHING DAY. FISH AND FISHERS. ON THE ART OF ANGLING. A CONSCIENTIOUS FLY FISHER. A FISHY STORY. | JOUR DE LESSIVE POISSONS ET PECHEURS DE L ART D AMORCER UN CONSCIENCIEUX PECHEUR A LA LIGNE |
Besides, there's something fishy about a person who'd settle for a million... when they can get seven million. | En plus, il y a quelque chose de louche à se contenter d'un million... quand on peut en avoir sept. |
I told my lawyers repeatedly that I didn't...this seemed fishy, I didn't like this, I didn't want immunity, | J'ai répété à mes avocats que... Ça me semblait louche. Que je n'aimais pas ça. |
Related searches : Fishy Smell - Something Fishy - Smell Fishy - Smells Fishy - Look Fishy - Something Smells Fishy - Something Is Fishy - A Little Fishy - Be To Be - To Be Opposite - To Be Aghast - To Be Interfered - To Be Figured