Translation of "to be cut" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

To cut a scheduled task, first select the task to be cut. Then select Edit Cut.
Pour couper une tâche planifiée, sélectionnez d'abord la tâche à couper. Ensuite choisissez Édition Couper.
To cut an environment variable, first select the variable to be cut. Then select Edit Cut.
Pour couper une variable d'environnement, sélectionnez d'abord la variable à couper. Ensuite choisissez Édition Couper.
Be careful not to cut yourself.
Fais attention à ne pas te couper.
Be careful not to cut too deep!
Veillez à ne pas couper trop profondément !
4.10 Red tape needs to be cut.
4.10 Il faut réduire la bureaucratie.
Cut, cut, cut, cut!
Coupe, coupe, coupe !
It could be programmed to cut wood but it will cut anything else shoved in there.
Il peut être l'être pour couper du bois, mais il couperait tout ce qui passerait par là.
In the case of cut mushrooms, the cut must be approximately perpendicular to the longitudinal axis..
Pour les champignons coupés, la coupe doit être approximativement perpendiculaire à l axe longitudinal.
In the case of cut mushrooms, the cut must be approximately perpendicular to the longitudinal axis.
Pour les champignons coupés, la coupe doit être approximativement perpendiculaire à l axe longitudinal.
To do so, blood vessels have to be cut.
Pour cela il est nécessaire de couper des vaisseaux sanguins.
I'm not cut out to be a politician.
Je n'ai pas l'étoffe d'un politicien.
Sponges can be cut to size if needed.
Les éponges peuvent être coupées sur mesure si nécessaire.
He'll be awful anxious to cut you in.
Il sera trop heureux de vous céder un intérêt.
The workforce is to be cut by around ... .
L'effectif doit être réduit d'environ ... .
Cut Edit Cut equivalent cut the selection to the clipboard.
Coupernbsp Éditer Couper nbsp couper la sélection et la placer dans le presse papiers.
intact, in the case of cut mushrooms the cut must be clean,
entiers, dans le cas de champignons coupés, la coupe doit être nette,
Cut, cut, cut!
Coupe, coupe, coupe !
Cut. Cut. Cut.
Coupez, coupez.
Evolution cannot be cut apart.
L'évolution ne peut pas être divisée.
Couldn't it be cut down?
On ne pourrait pas la raser ?
The wheat must be cut!
Il faut couper le blé.
Right where they need to be to cut these jaws
Droit où ils doivent être à couper ces mâchoires
Should be able to cut and divide a lamb.
C'est ce genre de femme que l'on peut, et même que l'on doit, mettre dans ses bras !!!
This Gordian knot needs to be cut, not untied.
Il est nécessaire de trancher ce nœud gordien plutôt que de le dénouer.
(audio is cut, but appears to be the expletive
Bon sang !
I was never cut out to be an angler.
Je ne suis pas un pêcheur.
Staff numbers are to be cut by more than ... .
Le nombre de salariés devrait être réduit de plus de ... .
Cut, cut, cut, right here.
Coupe, coupe, coupe, ici.
Cut Cut the selected text to the clipboard
Couper 160 couper le texte sélectionné et le placer dans le presse papiers
Cut Click this to cut the selected area.
Couper Cliquez ici pour couper la zone sélectionnée.
A rate cut also may be required to restore confidence.
Une baisse des taux pourrait aussi être nécessaire pour restaurer la confiance.
The poor man was about to be cut in half.
Ce malheureux allait être coupé en deux.
There'd be something up there for my children to cut.
mes enfants auraient des arbres à couper plus tard.
It must be cut, but how?
Il doit être réduit  mais comment ?
It must be cut, but how?
Il doit être réduit mais comment ?
3.4 Red tape can be cut
3.4 La charge administrative peut être amoindrie
The body can be cut to pieces, but This can never be touched.
On peut découper le corps en morceaux, mais Cela ne peut jamais être touché.
Edit Cut equivalent cut the selection to the clipboard.
Éditer Couper nbsp couper la sélection et la placer dans le presse papiers.
If we want to be free, we need to cut this bond.
Le notre mais aussi celui des autres car pour un boudiste, tout ne forme qu'un.
The episode had to be cut down to the first 11 minutes.
l'épisode, cependant, a dû être coupé pour préserver une durée de 11 minutes.
What you can see is there's about six different colors, and each color represents a type of wood to be cut, a piece of wood to be cut.
Ce que vous pouvez voir, c'est environ six couleurs différentes, et chaque couleur représente un type de bois à couper, un morceau de bois à couper.
My relations with other people are soon to be cut short.
Mes relations avec les autres vont être tranchées brusquement.
Everyone who falls on that stone will be cut to pieces.
Celui qui tombera sur cette pierre là se brisera la nuque.
Should always be cut to match the nominal work piece diameter
Doivent toujours être coupés pour correspondre au diamètre de pièce de travail nominal
One can be used to cut the node from its parent.
Une unité peut être utilisée pour couper le nœud de son père.