Translation of "to be cut" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
To cut a scheduled task, first select the task to be cut. Then select Edit Cut. | Pour couper une tâche planifiée, sélectionnez d'abord la tâche à couper. Ensuite choisissez Édition Couper. |
To cut an environment variable, first select the variable to be cut. Then select Edit Cut. | Pour couper une variable d'environnement, sélectionnez d'abord la variable à couper. Ensuite choisissez Édition Couper. |
Be careful not to cut yourself. | Fais attention à ne pas te couper. |
Be careful not to cut too deep! | Veillez à ne pas couper trop profondément ! |
4.10 Red tape needs to be cut. | 4.10 Il faut réduire la bureaucratie. |
Cut, cut, cut, cut! | Coupe, coupe, coupe ! |
It could be programmed to cut wood but it will cut anything else shoved in there. | Il peut être l'être pour couper du bois, mais il couperait tout ce qui passerait par là. |
In the case of cut mushrooms, the cut must be approximately perpendicular to the longitudinal axis.. | Pour les champignons coupés, la coupe doit être approximativement perpendiculaire à l axe longitudinal. |
In the case of cut mushrooms, the cut must be approximately perpendicular to the longitudinal axis. | Pour les champignons coupés, la coupe doit être approximativement perpendiculaire à l axe longitudinal. |
To do so, blood vessels have to be cut. | Pour cela il est nécessaire de couper des vaisseaux sanguins. |
I'm not cut out to be a politician. | Je n'ai pas l'étoffe d'un politicien. |
Sponges can be cut to size if needed. | Les éponges peuvent être coupées sur mesure si nécessaire. |
He'll be awful anxious to cut you in. | Il sera trop heureux de vous céder un intérêt. |
The workforce is to be cut by around ... . | L'effectif doit être réduit d'environ ... . |
Cut Edit Cut equivalent cut the selection to the clipboard. | Coupernbsp Éditer Couper nbsp couper la sélection et la placer dans le presse papiers. |
intact, in the case of cut mushrooms the cut must be clean, | entiers, dans le cas de champignons coupés, la coupe doit être nette, |
Cut, cut, cut! | Coupe, coupe, coupe ! |
Cut. Cut. Cut. | Coupez, coupez. |
Evolution cannot be cut apart. | L'évolution ne peut pas être divisée. |
Couldn't it be cut down? | On ne pourrait pas la raser ? |
The wheat must be cut! | Il faut couper le blé. |
Right where they need to be to cut these jaws | Droit où ils doivent être à couper ces mâchoires |
Should be able to cut and divide a lamb. | C'est ce genre de femme que l'on peut, et même que l'on doit, mettre dans ses bras !!! |
This Gordian knot needs to be cut, not untied. | Il est nécessaire de trancher ce nœud gordien plutôt que de le dénouer. |
(audio is cut, but appears to be the expletive | Bon sang ! |
I was never cut out to be an angler. | Je ne suis pas un pêcheur. |
Staff numbers are to be cut by more than ... . | Le nombre de salariés devrait être réduit de plus de ... . |
Cut, cut, cut, right here. | Coupe, coupe, coupe, ici. |
Cut Cut the selected text to the clipboard | Couper 160 couper le texte sélectionné et le placer dans le presse papiers |
Cut Click this to cut the selected area. | Couper Cliquez ici pour couper la zone sélectionnée. |
A rate cut also may be required to restore confidence. | Une baisse des taux pourrait aussi être nécessaire pour restaurer la confiance. |
The poor man was about to be cut in half. | Ce malheureux allait être coupé en deux. |
There'd be something up there for my children to cut. | mes enfants auraient des arbres à couper plus tard. |
It must be cut, but how? | Il doit être réduit mais comment ? |
It must be cut, but how? | Il doit être réduit mais comment ? |
3.4 Red tape can be cut | 3.4 La charge administrative peut être amoindrie |
The body can be cut to pieces, but This can never be touched. | On peut découper le corps en morceaux, mais Cela ne peut jamais être touché. |
Edit Cut equivalent cut the selection to the clipboard. | Éditer Couper nbsp couper la sélection et la placer dans le presse papiers. |
If we want to be free, we need to cut this bond. | Le notre mais aussi celui des autres car pour un boudiste, tout ne forme qu'un. |
The episode had to be cut down to the first 11 minutes. | l'épisode, cependant, a dû être coupé pour préserver une durée de 11 minutes. |
What you can see is there's about six different colors, and each color represents a type of wood to be cut, a piece of wood to be cut. | Ce que vous pouvez voir, c'est environ six couleurs différentes, et chaque couleur représente un type de bois à couper, un morceau de bois à couper. |
My relations with other people are soon to be cut short. | Mes relations avec les autres vont être tranchées brusquement. |
Everyone who falls on that stone will be cut to pieces. | Celui qui tombera sur cette pierre là se brisera la nuque. |
Should always be cut to match the nominal work piece diameter | Doivent toujours être coupés pour correspondre au diamètre de pièce de travail nominal |
One can be used to cut the node from its parent. | Une unité peut être utilisée pour couper le nœud de son père. |