Translation of "to be cherished" to French language:


  Dictionary English-French

Cherished - translation : To be cherished - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

His memory will be cherished for as long as history continues to be written.
Sa mémoire sera chérie aussi longtemps que l'Histoire continuera de s'écrire.
My cherished preserver, goodnight!
Ma protectrice chérie, bonsoir!
Woman, sir, is a chalice... a frail, delicate chalice, to be cherished and protected.
La femme est une fleur délicate à chérir et protéger.
Some voters are beginning to think that their cherished European welfare state may be to blame.
Certains électeurs commencent à croire que leur cher État providence européen en est peut être la cause.
Married, blessed, loved and cherished.
Mariée, bénie, chérie, adorée.
The institution of asylum must be defended and cherished at all costs.
L'institution de l'asile doit être défendue à tout prix.
I cherished within me the dream to get away
J'ai chéri au fond de moi, le rêve d'en échapper
Your democracy it's his cherished legacy
Il est difficile de rendre hommage à n'importe quel homme, pour capturer en mots, pas seulement les faits et les dates qui font une vie, mais la vérité essentielle d'une personne,
Long cherished dreams don't always come true.
Les rêves longuement nourris ne se réalisent pas toujours.
Stalin is yet another cherished role model.
Staline représente un autre modèle fondamental.
You've always loved power, cherished it fiercely.
Vous avez toujours aimé le pouvoir.
We're adverse to losing goods, we're adverse to losing our cherished beliefs.
Nous n'aimons pas perdre les biens, nous n'aimons pas perdre les convictions qui nous sont chères.
Community Fights to Protect Cherished Mangrove in Cancun, Mexico Global Voices
À Cancun, la communauté se bat pour protéger une précieuse mangrove
His concerns and love for the continent of Africa will always be cherished and celebrated.
Son intérêt et son amour pour le continent africain seront toujours honorés et célébrés.
He cherished the memory of his dead wife.
Il chérissait le souvenir de sa défunte femme.
But...my hat disappeared. It's my most cherished.
Mais... mon bonnet a disparu. c'est mon préféré
She still cherished a very tender affection for Bingley.
Jane, elle s en aperçut vite, n était pas consolée.
However, we have not allowed them to deter us from our cherished goal.
Cependant, nous n apos avons pas permis que celles ci nous détournent de notre objectif le plus cher.
Pets are cherished, but cattle is often still treated abominably.
Les animaux domestiques sont dorlotés mais dans l' agriculture, le bétail est encore souvent traité bestialement.
It was meant to be a joke. But there won t be many laughs when cherished public programs are cut, welfare entitlements curbed, and taxes raised.
Ce devait être une blague, mais il y a fort à parier que l humeur ne sera plus à la plaisanterie au moment des coupes sombres dans les programmes sociaux et les allocations sociales et de la hausse des impôts.
The Conference enabled us to strengthen our resolve to continue to uphold these much cherished values.
La Conférence nous a permis de nous conforter dans notre volonté de poursuivre la défense de ces valeurs auxquelles nous tenons tant.
After the mausoleum commission, Shchusev was cherished by the Communist authorities.
Après le mausolée, Chtchoussev fut choyé par les autorités communistes.
I didn't know that you cherished Anthony that much, Director Nam.
Directeur Nam.
If long cherished hopes for peace and justice are to be maintained, the negotiators of today must keep up both direction and momentum.
Si nous voulons que les espoirs de paix et de justice longtemps chéris subsistent, les négociateurs d apos aujourd apos hui doivent préserver à la fois l apos orientation et l apos élan acquis.
Agenda item 12 was cherished by those representatives, as it was conceived to be, and had in practice long been their private domain.
Le point 12 de l apos ordre du jour conçu pour être leur domaine réservé, ce qu apos il est en fait depuis longtemps leur tient particulièrement à coeur.
He used to say that the great collections of stories from the East were like encyclopedias, storehouses of wisdom and knowledge ready to be studied, to be appreciated and cherished.
Il disait que les immenses collections d histoires de l Orient étaient comme des encyclopédies, des mines de sagesse et de connaissance prêtes à être étudiées, appréciées et chéries.
Cherished memories, cherished communities proto nationalism in Tibet , in The History of Tibet Volume 2, The Medieval Period c. AD 850 1895, the Development of Buddhist Paramountcy , 492 522, ed.
Cherished memories, cherished communities proto nationalism in Tibet , in The History of Tibet Volume 2, The Medieval Period c. AD 850 1895, the Development of Buddhist Paramountcy , 492 522, ed.
Be humble and merciful towards them and say, Lord, have mercy upon them as they cherished me in my childhood.
et par miséricorde, abaisse pour eux l'aile de l'humilité, et dis O mon Seigneur, fais leur, à tous deux, miséricorde comme ils m'ont élevé tout petit .
It is the birthday of the cherished, the Lion (Assad of Damascus)
C'est l'anniversaire du bien aimé, le Lion (Assad de Damas)
As the time of her confinement approached he cherished her the more.
À mesure que le terme en approchait, il la chérissait davantage.
If I cherished sin in my heart, the Lord wouldn't have listened.
Si j avais conçu l iniquité dans mon coeur, Le Seigneur ne m aurait pas exaucé.
Speakers of the treasure languages cherished by Untranslatable are invited to submit their favourite word here.
Les locuteurs de ces langues trésors aimées de Untranslatable sont invités à envoyer leur mot préféré ici.
One of their most cherished dreams is to cheat death by that practice known as cryonics.
Un de leurs rêves les plus tendres est de tromper la mort grâce à cette pratique connue sous le nom de cryonie.
Instead, consent should be viewed as a patient s cherished possession, which he or she may choose to relinquish, if presented with a sufficiently compelling case.
Au lieu de cela, le consentement doit être considéré comme le privilège le plus précieux d'un patient, auquel il ou elle peut choisir de renoncer, sur présentation d'un cas suffisamment convaincante.
The United Nations family has lost one of its most cherished diplomats, who will always be remembered for his friendly company.
Le système des Nations Unies a perdu l'un de ses plus grands diplomates, dont on conservera le souvenir d'une compagnie agréable.
CONSCIOUS that cultural diversity forms a common heritage of humanity and should be cherished and preserved for the benefit of all,
CONSCIENTE que la diversité culturelle constitue un patrimoine commun de l'humanité et qu'elle devrait être célébrée et préservée au profit de tous,
Even so, I cherished no hopes that the man would set us free.
Cependant, je ne devais pas espérer qu'il fût homme à nous rendre la liberté.
But the public and the author long cherished a grudge against the cardinal.
Cependant l auteur et le public en gardèrent longtemps rancune au cardinal.
They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
(83 4) Ils forment contre ton peuple des projets pleins de ruse, Et ils délibèrent contre ceux que tu protèges.
After decades of dictatorship, the people have shown what the political priority must be democracy and freedom take precedence they must be cherished and safeguarded.
Après plusieurs décennies de tyrannie, les citoyens ont démontré quelle doit être la priorité politique la démocratie et la liberté doivent être placées au premier plan elles doivent être préservées et protégées.
Everyone will have to sacrifice some of their cherished exceptions if we are to reach a result in Nice.
Chacun devra sacrifier certaines de ses exceptions chéries si nous voulons aboutir à un résultat à Nice.
I was also fortunate enough to be cherished and encouraged by some strong male role models as well, including my father, my brother, uncles and grandfathers.
J'ai aussi eu la chance d'être chérie et encouragée par plusieurs modèles masculins forts, dont mon père, mon frère, mes oncles et mes grands pères.
The cherished concept of the quot balance of power quot had been shown to be merely a contrivance for the competitive acquisition of arms and ammunition.
On a perçu la vraie nature de la conception tant vantée de quot l apos équilibre des forces quot , prétexte à acquérir à qui mieux mieux armes et munitions.
They were so prone to unbelief that they cherished the calf in their hearts. Tell them (O Muhammad).
Dans leur impiété, leurs cœurs étaient passionnément épris du Veau (objet de leur culte).
Such respect was cherished for places of refuge that, according to tradition, animals even felt it at times.
Il y avait autour des refuges un tel respect, qu au dire de la tradition, il prenait parfois jusqu aux animaux.

 

Related searches : Most Cherished - Cherished Memory - Cherished Legacy - Deeply Cherished - Cherished Dream - Cherished Memories - Cherished Moments - Cherished Beliefs - Cherished Values - Highly Cherished - Cherished Assets - Long Cherished Dream - Be To Be