Translation of "tirelessly" to French language:


  Dictionary English-French

Tirelessly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We shall pursue that action tirelessly.
Nous poursuivrons cette action sans relâche.
Well, the heart beats, rhythmically, tirelessly, faithfully.
Eh bien, le cœur bat, périodiquement, inlassablement, et fidèlement.
The square tirelessly buzzes with slogans, chanting, and songs.
La place bourdonne sans relâche de slogans et des chansons.
That is what we have con stantly, tirelessly repeated.
C'est l'appel que je veux lancer.
He tirelessly worked for the people of Haiti for decades.
Pendant des dizaines d'années, il a inlassablement travaillé pour le peuple de Haïti.
He tirelessly is committed to food saving and its distribution.
Il s'est engagé sans relâche pour sauver des aliments et assurer leur distribution.
The Commission will continue to work tirelessly to achieve this.
La Commission continuera à uvrer dans ce sens avec toute son énergie.
The hospital has a holly mission, and Garramuño works tirelessly.
Dans cette institution, sainte par sa mission, Garramuño remplit inlassablement ses devoirs.
Principles must be tirelessly repeated and any violation of them denounced.
Montrons leur que l'Europe est encore capable de se défendre.
This is why we are working tirelessly on the construction in Grigny.
C'est pourquoi inlassablement nous construisons à Grigny.
Both the EU and the European Council will continue to fight tirelessly.
Tant l'UE que le Conseil de l'Europe poursuivent inlassablement leur lutte.
We will tirelessly strive for MERCOSUR's advancement in the economic and political fields.
Nous œuvrerons sans relâche à l'avancement du MERCOSUR dans les domaines économique et politique.
Our leaders are working tirelessly to try and find ways to save money.
Nos dirigeants travaillent sans relâche pour essayer de trouver des moyens d'économiser de l'argent.
The hours slowly rolled by and this person was tirelessly following the victim.
Les heures passaient et cet individu suivait sa victime sans pitié.
Alongside the BSO Azad, Majeed s family struggled tirelessly for his released but in vain.
Aux côtés de la BSO Azad, la famille de Majeed s'est démenée sans relâche pour sa libération mais en vain.
Together with non proliferation efforts, we must continue to work tirelessly towards nuclear disarmament.
Parallèlement à nos initiatives sur la non prolifération, nous devons continuer d'œuvrer inlassablement en faveur du désarmement nucléaire.
But the people that worked tirelessly, they spent from their time and their effort.
Mais les gens qui ont travaillé sans céder à la fatigue, ils ont donné de leur temps et de leur forces.
I should like to compliment the staff who have worked tirelessly to do this.
Je tiens à féliciter le personnel en activité qui a travaillé sans relâche à ce projet.
REFUNITE will continue to work tirelessly to help everyone looking for loved ones to reconnect.
REFUNITE continuera à œuvrer inlassablement pour aider toute personne cherchant à reprendre contact avec ses proches.
The Nobel laureate economist William Vickrey argued tirelessly in favor of privately financed toll roads.
Le prix Nobel d'économie William Vickrey n'a cessé de plaider en faveur des autoroutes payantes financées par le privé.
They will need to work tirelessly to bring about national reconciliation and inclusiveness wherever possible.
Il faut oeuvrer sans relâche à la réconciliation nationale et à l'inclusivité chaque fois que cela est possible.
I know our ambassadors in New York are negotiating tirelessly and resolutely but not inflexibly.
Je sais que nos ambassadeurs à New York négocient inlassablement, avec beaucoup de rigueur et sans se montrer rigides.
She sits on the floor with a butter churn, which she rolls backwards and forwards tirelessly.
Elle est assise sur le sol à côté d'une baratte, dont elle bat le contenu inlassablement.
Ban has tirelessly emphasized the need to put sustainable development at the center of our thinking.
Ban a constamment mis l accent sur la nécessité de placer le développement durable au centre de notre action.
Instead, he worked tirelessly to expand the identity of his followers both by words and deeds.
Au lieu de cela, tant par les mots que par les actes il a œuvré inlassablement à élargir l'identité de ses sympathisants.
As a community of nations, let us therefore work diligently and tirelessly to attain these goals.
En tant que communauté des nations, nous devons oeuvrer inlassablement et diligemment, pour atteindre ces objectifs.
Finally, Parliament will be working tirelessly to make a people's Europe an ever more tangible reality.
Enfin, notre Parlement n'aura de cesse que de rendre toujours plus proche l'Europe des citoyens.
I also thank Mr Kreissl Dörfler for working so tirelessly on the matter since day one.
Je remercie également M. Kreissl Dörfler d'avoir travaillé aussi inlassablement sur la question depuis le premier jour.
Herta is especially lucky to have a brother like Lirjon who has been tirelessly advocating for her.
Herta est particulièrement chanceuse d'avoir un frère comme Lirjon qui l'a soutenue sans relâche.
Between 1920 and 1923, Eckart and Rosenberg labored tirelessly in the service of Hitler and the party.
Entre 1920 et 1923, Eckart et Rosenberg travaillèrent sans relâche au service d Hitler et du parti.
The SCO stands ready to participate actively in that process and will work tirelessly to that end.
L'Organisation de Shanghai pour la coopération se tient prête à participer activement à ce processus et œuvrera inlassablement à cette fin.
We will continue to work tirelessly with our friends and partners to achieve the Millennium Development Goals.
Nous continuerons de travailler sans relâche avec nos amis et partenaires pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.
You have tirelessly promoted the cause of peace and encouraged dialogue between the Israeli and Palestinian peoples.
Inlassablement, vous avez recherché la paix et favorisé le dialogue entre les peuples israélien et palestinien.
You are working tirelessly to create an alternative, non violent democratic movement, based on a wide coalition.
Vous travaillez sans relâche à la création d'un mouvement démocratique alternatif et non violent, basé sur une large coalition.
With scientists working tirelessly to refine such technologies, the public must become more knowledgeable about their socioeconomic implications.
Alors que les scientifiques travaillent sans relâche à affiner ces technologies, il est temps que l opinion publique prenne davantage conscience de leurs implications socioéconomiques.
It is also time to thank everyone that works tirelessly and anonymously every day for peace in Colombia.
C'est aussi le moment de remercier tous ceux qui ont travaillé pour La Paix en Colombie, inlassablement, de façon anonyme et silencieuse.
Hence, my country is working tirelessly to conclude agreements of reconciliation with the remaining opposition politico military organizations.
Fort de ce constat, mon gouvernement s apos attelle sans relâche à la conclusion d apos accords de réconciliation avec les organisations politico militaires encore en opposition.
In considering those questions we worked tirelessly, trying constantly to achieve for each of them a balanced solution.
Nous nous sommes attelés sans relâche à examiner ces questions en tentant à chaque fois d'obtenir, pour chacune d'entres elles, une solution équilibrée.
The Committee on Women's Rights will tirelessly monitor moves to translate the Nairobi strategy docu ments into practice.
Les femmes sont déterminées à agir pour conquérir des droits nouveaux.
The administrative and technical teams of the three institutions, the MEPs concerned and their assistants have worked tirelessly.
Les équipes administratives et techniques des trois institutions, les élus concernés et leurs assistants ont travaillé d'arrache pied.
As President of the Republic of Senegal, you have worked tirelessly to achieve democracy and peace in Africa.
En tant que président de la République sénégalaise, vous avez œuvré sans relâche en faveur de la démocratie et de la paix en Afrique.
Barmini says he worked tirelessly for two years, funding his research with his own income to achieve the prototype.
Barmini a travaillé sans relâche pendant deux ans en finançant sa recherche lui même pour construire son prototype.
I sought them greedily, ferreted them out tirelessly, and I've been able to gather some objects of great value.
J'étais un chercheur avide, un fureteur infatigable, et j'ai pu réunir quelques objets d'un haut prix.
I encourage them to continue their work fearlessly and tirelessly, for the final objective is beneficial for all mankind.
Je les encourage à continuer d'œuvrer sans relâche et sans peur à la réalisation de l'objectif final qui profitera à l'humanité tout entière.
The animal welfare organisations which campaigned tirelessly for this outcome should not complain about the compromise that we achieved.
Les organisations de défense des animaux qui n'ont pas arrêté de faire campagne pour arriver à ce résultat ne devraient pas se plaindre du compromis auquel nous sommes parvenus.

 

Related searches : Working Tirelessly - Work Tirelessly - Worked Tirelessly