Translation of "till next friday" to French language:


  Dictionary English-French

Friday - translation : Next - translation : Till - translation : Till next friday - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If our dear Syrian brothers and sisters managed to protest till Friday , till the Friday prayers it will be a great triumph.
Si nos chers frères et soeurs syriens réussissent à manifester jusqu vendredi, jusqu'aux prières du Vendredi ce sera un grand triomphe.
Come in next Friday.
Revenez vendredi.
I'll see him next Friday.
Je le verrai vendredi prochain.
I'll see him next Friday.
J'irai le voir vendredi prochain.
Be well till next week.
En attendant la semaine prochaine, portez vous bien.
Oh, not till next Sunday?
Pas avant dimanche prochain?
I am meeting him next Friday.
Je le rencontre vendredi prochain.
They'll come to dinner next Friday.
Ils viennent dîner vendredi.
They celebrate their Sabbath from sunset on Friday till sunset on Saturday.
Ils célèbrent leur sabbat du coucher du soleil le vendredi au coucher du soleil le samedi.
An hour till the next bus.
Encore une heure à attendre I'autocar ?
Adieu, dear sister, till your next swoon!
Adieu, chère soeur! à votre prochain évanouissement.
The meeting was put off until next Friday.
Cette réunion a été reportée à vendredi prochain.
Let's put off the meeting until next Friday.
Remettons la réunion à vendredi prochain !
Your next assignment is an essay due Friday.
Votre prochain devoir est une dissertation pour vendredi.
I will send next week he must wait yes, till next week.
Ce sera la semaine prochaine... Qu il attende... oui, la semaine prochaine.
Black Friday continued in its stores from 8 in the evening on Thursday till midnight the next day, and during the period Walmart sold about 5000 products a second.
Le Vendredi noir a continué dans les magasins de 8h le soir à minuit le lendemain et Walmart a vendu sur cette période 5000 articles à la seconde.
Remember, I can't promise this till next week.
Pas avant la semaine prochaine.
You can stay here till next Wednesday. Or you can still here till Hoboken freezes over.
Vous pouvez bien rester ici jusqu mercredi, ou jusqu'au jour où les poules auront des dents.
The baseball game was put off till next Sunday.
Le match de baseball a été reporté à dimanche prochain.
We've decided to postpone the meeting till next Monday.
Nous avons décidé de reporter la réunion à lundi prochain.
We won't have to meet McGraw till next year.
On ne verra McGraw que l'an prochain.
There is a dance at the French House next Friday.
Il y a un bal à la Maison française vendredi prochain.
Paula, I'll want you and Ernest for dinner next Friday.
Paula, tu dois dîner ici avec Ernest, vendredi.
That's all for now, stay well till our next update.
C'est tout pour maintenant, prenez bien soin de vous jusqu à notre prochaine mise à jour.
We have to put off the game till next Sunday.
Nous devons remettre la partie à dimanche prochain.
Their geological researches were put off till the next day.
On remit au lendemain les recherches géologiques.
Yeah, you know, let's just wait till the next one.
Ouais, tu sais, attendons juste la suivante.
I thought you wanted to hold out till next year.
Vous vouliez attendre l'an prochain.
She is nervous but excited to take her oath next Friday.
Elle est nerveuse mais excitée de prêter serment vendredi prochain.
Next Friday evening... at the Oliver Jordans', dinner at 8 00.
Vendredi prochain, chez Oliver Jordan, dîner 8 h.
We decided to put off being millionaires till the next trip.
Devenir millionnaires, ça attendra le prochain voyage.
Well, my next lecture unfortunately doesn't go on till 9 32.
Malheureusement, mon prochain exposé ne commencera qu'à 21 h 32.
All right. All right. The case is postponed till next Thursday.
L'affaire est reportée à jeudi prochain... c'estàdire le 26.
For the next biennium, Orthodox Good Friday occurs on 21 April 2006.
Pour le prochain exercice biennal, le vendredi saint orthodoxe tombe le 21 avril 2006.
Get out right now. I don't mean a week from next Friday.
Partez maintenant, pas dans la semaine des 4 jeudis.
The first boomer actually, we didn't even wait till 2011, next year.
Pour le premier véritable baby boomer, nous n'avons même pas attendu l'année prochaine et 2011.
If you're lucky maybe next friday they can book me again for this.
Si vous avez de la chance peut être qu'ils vont louer mes services une fois de plus le Vendredi prochain.
Approval of the agenda for the next meeting (EESC, Friday 16 September 2016)
Approbation de l ordre du jour de la prochaine réunion (CESE, vendredi 16 septembre 2016)
Secondly, this whole matter will be discussed at a Telecom Council next Friday.
Deuxièmement, toute cette problématique sera examinée lors du Conseil télécommunications qui aura lieu vendredi prochain.
Friday Monday Wednesday Thursday Tuesday Tuesday Friday Friday Wednesday Friday Friday Friday
Vendredi Lundi Mercredi Jeudi Mardi Mardi Vendredi Vendredi Mercredi Vendredi Vendredi Vendredi
Friday Monday Wednesday Friday Monday Thursday Friday Tuesday Friday Friday Wednesday Friday
Vendredi Lundi Mercredi Vendredi Lundi Jeudi Vendredi Mardi Vendredi Vendredi Mercredi Vendredi
Wait till you see, maybe next year, what kind of windows we've invented.
Attendez de voir, peut être l'année prochaine, quel genre de fenêtres nous aurons inventées.
All I know is, Wael will be with us in a few minutes, telling us what happened from Friday till today,
Tout ce que je sais, c'est que Wael va être parmi nous dans quelques minutes, pour nous dire ce qui est arrivé entre Vendredi et aujourd'hui,
I plan to return from Mexico City to San Salvador next Friday, 18 June.
J apos ai l apos intention de quitter le Mexique pour El Salvador le 18 juin.
It was Saturday. The next day after the elections which took place on Friday.
C était le samedi qui suivait les élections du vendredi.

 

Related searches : Till Friday - Monday Till Friday - For Next Friday - Next Week Friday - Friday Next Week - Until Next Friday - Till Next Monday - Till Next Year - Till Next Week - Till Next Time - From Friday