Translation of "throughout the organization" to French language:


  Dictionary English-French

Organization - translation : Throughout - translation : Throughout the organization - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There are still challenges in improving recruitment throughout the organization.
Le recrutement laisse cependant encore à désirer dans l'ensemble de l'organisation.
Some recent reports point to systemic problems throughout the United Nations Organization.
Certains rapports récents font état de problèmes systémiques dans toute l'Organisation des Nations Unies.
The organization operates primarily in Xinjiang, China, but operates throughout Central Asia and in Pakistan.
L'OLTO opère principalement au Xinjiang mais aussi en Asie centrale et au Pakistan.
I have myself travelled extensively to extend good offices and represent the Organization throughout the world.
Pour ma part, j apos ai effectué de très nombreux déplacements afin d apos offrir mes bons offices et de représenter l apos Organisation dans l apos ensemble du monde.
Indeed, human rights must be incorporated into decision making and discussion throughout the work of the Organization.
En effet, les droits de l'homme doivent avoir leur place dans la prise de décisions et les débats, cela à l'échelle du système.
That can happen only after the necessary changes at the top and throughout the organization have been achieved.
Cela ne se produira qu'une fois les changements nécessaires effectués au sommet et au sein de toute l'organisation.
The organization earns interest income primarily from the cash and term deposit balances it maintains throughout the year.
L'organisation perçoit des intérêts créditeurs notamment sur les soldes des dépôts à vue et à terme qu'elle maintient tout au long de l'année.
We pay tribute to the Organization of African Unity (OAU) for its invaluable role throughout the peace process.
Nous rendons hommage à l apos Organisation de l apos unité africaine (OUA) pour le rôle précieux qu apos elle a joué tout au long du processus de paix.
For an organization with hundreds of members throughout the world, Global Voices manages to keep costs relatively low.
Pour une organisation qui compte des centaines de membres à travers le monde, Global Voices a réussi à maintenir des coûts d'exploitation bas.
Its work should continue at least until gender mainstreaming has demonstrable results and is internalized throughout the organization.
Ce nouveau bureau resterait opérationnel au moins jusqu'à ce que l'intégration de la problématique de l'égalité des sexes ait donné des résultats convaincants et soit internalisée dans toute l'organisation.
Throughout history, the family has outlived numerous forms of social organization and has remained the basic unit of society.
Tout au long de l apos histoire, la famille a survécu à diverses formes d apos organisation sociale et est restée l apos unité de base de la société.
The stepped up response to HIV AIDS in the workplace continued and new communication materials were disseminated throughout the organization.
Il a poursuivi sa campagne interne de prévention renforcée du VIH sida, et des documents d'information ont été distribués dans toute l'organisation.
The Family Guidance Association of Ethiopia (FGAE), is the leading national non profit organization promoting family planning throughout the country.
L'Association éthiopienne d'orientation familiale est la première organisation nationale à but non lucratif promouvant dans l'ensemble du pays la planification familiale.
One reason for this was that baseline data are not yet available in a consistent manner throughout the Organization.
Une raison en est que l'Organisation ne dispose pas encore de manière systématique de données de référence.
Preparations have begun to conduct a World Health Organization commissioned mortality survey throughout the region following clearance from the Government.
Les préparatifs d'une enquête sur la mortalité dont l'établissement a été demandé par l'Organisation mondiale de la santé ont commencé dans toute la région dès que le Gouvernement a autorisé l'opération.
The agreement signed in September by Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO) has generated momentum for peace throughout the region.
L apos accord signé en septembre dernier par Israël et l apos Organisation de libération de la Palestine (OLP) a donné un élan à la paix dans toute la région.
That has been appropriate as we focus on ensuring the mainstreaming of a gender perspective throughout the work of the Organization.
Cela s'imposait d'autant plus que nous nous employons à garantir l'intégration des dimensions sexospécifiques dans l'ensemble des activités de l'Organisation.
Also throughout the game, the player has to fight against the forces of Team Rocket, a criminal organization that abuses Pokémon.
Tout au long du jeu, le joueur devra combattre les forces de la Team Rocket, une organisation criminelle, qui vole et abuse des Pokémon.
Throughout the gruesome tragedy in Bosnia and Herzegovina, the Organization of the Islamic Conference (OIC) has steadfastly taken a principled position.
Tout au long de la sordide tragédie en Bosnie Herzégovine, l apos Organisation de la Conférence islamique (OCI) a inébranlablement adopté une position de principe.
But we do know that the self organization trend throughout the universe is long, and it began with things like galaxies
Mais nous savons que la tendance à l auto organisation dans l univers est longue, et elle a commencé avec les galaxies.
The Organization still had the key role to play as collator, translator and transmitter of best practices throughout the wider international community.
L'Organisation joue encore un rôle majeur en recueillant et en adaptant les pratiques optimales en la matière et en les diffusant dans la communauté internationale au sens large.
But for millions of people throughout the world, the United Nations is also an important operational organization, working to achieve practical outcomes.
Toutefois, pour des millions d apos êtres humains, elle est d apos abord et avant tout une organisation dont la mission est d apos obtenir des résultats concrets.
81. Requests the Secretary General to ensure that conference services are managed in an integrated manner throughout all duty stations in the Organization
81. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que la gestion des services de conférence soit assurée de manière intégrée dans tous les lieux d'affectation de l'Organisation
This means that throughout the system and within our Organization, the ongoing process of restructuring should be consistent with the spirit of the Charter.
Cela souligne qu apos à l apos échelle du système comme au sein de notre Organisation, le processus de restructuration en cours doit être conforme à l apos esprit de la Charte.
It also necessitates that credible and reliable performance information is being collected, understood, agreed upon throughout the organization, disseminated, monitored and reported upon.
Il faut aussi que des données crédibles et fiables sur l'exécution du budget soient collectées, comprises, acceptées au sein de l'organisation, diffusées, surveillées et consignées dans un rapport.
Leaders should be viewed less in terms of heroic command than as encouraging participation throughout an organization, group, country, or network.
C est moins en terme de commandement héroïque qu en terme d un encouragement à la participation dans l ensemble d une organisation, d un groupe, d un pays ou d un réseau que doivent être considérés les dirigeants.
The Board assessed the protection policy's consistency throughout the organization, and whether UNHCR allocated sufficient means for resettlement in view of the priority given to it.
Il a évalué la cohérence de la politique de protection dans l'ensemble de l'organisation et s'est assuré que le HCR allouait des moyens suffisants aux activités de réinstallation compte tenu du degré de priorité que revêtait la question.
Environmental policy Communauté de communes Loches Développement (Organization of Communes of Loches for Development) administers a common environmental policy throughout its territory.
Politique environnementale La communauté de communes Loches Développement gère la politique environnementale sur l'ensemble de son territoire.
The established practices throughout the Organization underscore the vital importance of transparent peer reviews, based on well known and accepted criteria, of requests for extrabudgetary funding.
Or partout dans l'Organisation, des pratiques bien établies font ressortir qu'il est capital que les demandes de fonds extrabudgétaires soient soumises à un examen collégial transparent, fondé sur des critères bien connus et acceptés de tous.
The theory behind that approach was that, through the creation of a performance based culture at senior levels, new attitudes would permeate down throughout the organization.
Cette méthode reposait sur la théorie selon laquelle, si la culture d apos entreprise se modifiait aux échelons les plus élevés de la hiérarchie, les nouveaux comportements se propageraient progressivement dans l apos ensemble de l apos organisation.
An internal reform of the Dag Hammarskjöld Library, currently under way, will foster a culture of knowledge management throughout the Organization, enhance effectiveness and align the Library's activities, services and outputs more closely with the goals and objectives of the Organization.
La réforme en cours de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld tend à susciter une culture de la gestion des connaissances dans tout l'Organisation, à accroître l'efficacité et à aligner les activités, services et produits de la bibliothèque sur les buts et objectifs de l'Organisation.
The audit function will continue to assess and analyze the effectiveness and adequacy of programme and operations management practices, governance processes and internal controls throughout the organization.
La fonction d'audit continuera d'évaluer et d'analyser l'efficacité et la pertinence des pratiques de gestion, en matière de programmes et d'opérations, des systèmes de gouvernance et des contrôles internes dans l'ensemble de l'organisation.
Once these enhancements have been completed, the Organization may begin to consolidate administrative functions, which are currently decentralized and replicated throughout all offices away from Headquarters.
Une fois les travaux de modernisation terminés, l'Organisation commencera à fédérer ses fonctions administratives, qui sont actuellement décentralisées et dupliquées dans tous les bureaux extérieurs.
The organization of three simultaneous elections on 30 January was a formidable feat, matched by a formidable statement of support from voters throughout most of Iraq.
L'organisation de trois élections simultanées le 30 janvier a représenté un formidable exploit assorti d'une remarquable expression de soutien de la part des électeurs dans la plus grande partie du pays.
(d) Initiating a comprehensive review, with the assistance, if necessary, of external management consultants, of staff recruitment, grading and promotion policies and practices of the World Health Organization with the objective of reversing rising staff costs and grade escalation throughout the Organization.
d) Entreprendre un examen complet, au besoin avec l apos aide de consultants extérieurs en gestion, des politiques et pratiques de l apos OMS en matière de recrutement, de classement des postes et de promotion, avec pour objectif déclaré d apos inverser la tendance à l apos augmentation des dépenses de personnel et à l apos escalade des promotions à des classes supérieures dans toute l apos Organisation.
Throughout the past year I have drawn on outside expertise and shall continue to do so within the financial resources of the Organization or without cost to it.
Tout au long de l apos année écoulée, j apos ai fait appel à des compétences extérieures et je continuerai de le faire dans les limites des ressources financières de l apos Organisation ou sans que celle ci ait à en supporter les frais.
In December 2011, Bouzou was elected President of the World Olympians Association, the official organization for 100,000 athletes throughout the world who have participated in an Olympic event.
En décembre 2011, Joël Bouzou a été élu Président de l'Association Mondiale des Olympiens, l'association officielle regroupant les 100 000 athlètes dans le monde ayant participé à un événement olympique.
The organization of ECA into six substantive divisions is appropriate for that strategy and the five subregional offices provide an indispensable means for engaging ECA throughout the continent.
L'organisation de la CEA en six divisions fonctionnelles est adaptée à cette stratégie, les cinq bureaux sous régionaux étant des instruments indispensables pour permettre à la CEA d'étendre son action à tout le continent.
I therefore urge your continued support to ensure that the offices and programmes of the Organization can remain effective in deepening and broadening democratic trends throughout the world.
Je vous exhorte donc à continuer d'apporter à l'Organisation le soutien nécessaire pour que ses bureaux et ses programmes puissent poursuivre avec toute l'efficacité voulue leur entreprise d'approfondissement et d'élargissement des tendances démocratiques à l'oeuvre autour du monde.
Recently the World Health Organization in collaboration with the Vanuatu Family Health Association provided midwifery practical training on a one to one basis in the rural areas throughout the country.
Récemment l'Organisation mondiale de la santé, en collaboration avec l'Association pour la santé familiale de Vanuatu, a dispensé dans tout le pays une formation pratique individuelle d'accoucheuse en milieu rural.
8. Emphasizes that effective accountability mechanisms are an integral and essential element of human resources management reform, and requests the Secretary General to strengthen such mechanisms throughout the Organization
8. Souligne également que des mécanismes efficaces de contrôle des obligations liés aux responsabilités font partie intégrante et sont un élément essentiel de la réforme de la gestion des ressources humaines et prie le Secrétaire général de renforcer ces mécanismes dans toute l'Organisation
Most UNDP Professional staff have attended the management training programme, which was extended in a modified version to all staff to enhance communication and interpersonal skills throughout the organization.
La plupart des administrateurs du PNUD ont suivi le programme de formation à la gestion qui était offert, sous une forme modifiée, à tous les membres du personnel en vue d apos améliorer à l apos échelle de l apos Organisation les compétences en matière de communications et d apos interaction.
While previously most patentable inventions were produced in laboratories, with business method patents the rewards for creativity can now motivate all kinds of people throughout a business organization.
Tandis que par le passé les inventions les plus susceptibles de recevoir un brevet sortaient des laboratoires, les brevets d'inventions pour méthodes commerciales récompensent la créativité et peuvent de ce fait motiver toutes sortes de personnes dans une organisation commerciale.
7. Requests the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to disseminate widely in various languages the Declaration and Programme of Action and related materials, in particular throughout the Decade
7. Prie l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture de diffuser largement, dans plusieurs langues, la Déclaration et le Programme d'action et la documentation connexe, en particulier tout au long de la Décennie
If necessary, let us work throughout August to ensure the success of all the reforms the Organization so badly needs Security Council reform clearly being an integral part of that.
Et travaillons s'il le faut durant tout le mois d'août en vue d'assurer le succès de l'ensemble des réformes dont notre Organisation a tant besoin et dont la réforme du Conseil de sécurité fait de toute évidence partie intégrante.

 

Related searches : Throughout Our Organization - Throughout Your Organization - Throughout The Facility - Throughout The Workplace - Throughout The Winter - Throughout The Afternoon - Throughout The Bible - Throughout The Following - Throughout The Survey - Throughout The Show - Throughout The Property - Throughout The Evolution - Throughout The Land - Throughout The Downturn