Translation of "threw me off" to French language:


  Dictionary English-French

Threw me off - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He just threw me off the place.
Un fou m'ajeté dehors.
But she never threw me off no trains.
Mais elle ne m'avait jamais jeté en bas d'un train.
My mustache fell off when they threw me through that window.
Ma moustache est tombé quand il m'a jeté par la fenêtre
They threw us off.
Ils nous ont poussés dehors.
She threw me out! She threw me out! Good.
Elle m'a mise dehors Alors1,restes y
No, I threw them off.
Non, je les ai semés.
Then you threw that note in at my window hoping to throw me off your trail.
Tu m'as jeté le message pour que je suive une autre piste.
You? You threw me out Last time you saw me! Threw you out?
Atoi? La dernière fois, tu m'as foutu à la porte.
They threw me out.
Ils m'ont viré.
They threw me out.
Ils m'ont mis à la porte.
Whipsnade threw me in.
Whipsnade m'y a jeté.
As they cried out, and threw off their cloaks, and threw dust into the air,
Et ils poussaient des cris, jetaient leurs vêtements, lançaient de la poussière en l air.
He threw me the apple.
Il m'a lancé la pomme.
Tom threw himself on me.
Tom se jeta sur moi.
They threw stones at me...
Ils me jetaient des pierres ...
Someone threw that at me!
Quelqu'un m'a lancé ça !
He just threw me out.
Il m'a mise à la porte.
A sudden jolt threw me down.
Soudain, un choc me renversa.
They threw an apple at me.
Ils m'ont jeté une pomme!
She took her ring off and threw it at him.
Elle a retiré son anneau et le lui a jeté.
She took her ring off and threw it at him.
Elle retira son anneau et le lui jeta.
Children, be quiet. She threw my train off the tracks.
Soyez sages, les enfants.
They tore my legs off and threw them over there!
Lls ontjeté mes jambes lébas!
I took my shoes off and threw them out the window.
J'ai enlevé mes chaussures et les ai jetées par la fenêtre.
That conversation threw me into a fever.
Cet entretien me donna la fièvre.
She threw me out of her room.
Elle m'a interdit sa chambre.
She threw me out of the kitchen.
Rien. Elle m'a fichu dehors.
Dick, you threw me that last game.
Dick, tu m'as donné ce dernier jeu.
You practically threw me at his head.
Vous m'avez presque poussée vers lui.
They threw me in here long ago.
Ils m'ont jeté ici, il y a longtemps.
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
Tom retira son alliance et la jeta dans l'étang.
Tom threw something at me and I ducked.
Tom m'a jeté quelque chose et je me suis baissé rapidement.
Tom threw something at me and I ducked.
Tom m'a jeté quelque chose et je me suis baissée rapidement.
That collision threw you overboard along with me?
Et ce choc t'a précipité en même temps que moi à la mer ?
The truth that my father threw me away?
La vérité que mon père m'a abandonnée ?
Then they threw me out of the organization.
Ensuite, il m'a viré de l'Organisation.
That colt didn't throw me. I threw him.
Il ne m'a pas désarçonnée.
He tore off my clothes, shredded them... ...and threw them into the fire
Je n'en peux plus. Quand je t'aurai mis les mains dessus, sale putain, tu ne sauveras pas ta peau. Oui, tu vas mourir.
That guy threw me out of your song tonight.
Il m'a éjectée de ta chanson.
She threw just one at me an hour ago
Elle jeta un seul à moi il ya une heure
I'm telling you straight, the guy threw me out.
Je t'assure, il m'a jeté.
The judge threw the book at me. Twentyeight years.
Le juge m'a donné le maximum. 28 ans.
I threw a brandy bottle overboard once, empty one, off the coast of Madagascar.
J'ai jeté une bouteille vide pardessus bord un jour... au large de Madagascar.
I farted in class and the teacher threw me out.
J'ai pété en classe et la maîtresse m'a renvoyé.
And the success of it threw me for a loop.
Et le succès de tout cela m'a sidéré.

 

Related searches : Threw Me - Threw Him Off - Me Off - Threw Out - Threw Back - Go Threw - Threw At - Threw Down - Threw In - Threw Up - Threw Away - Threw Myself - Threw Herself - Finish Me Off