Translation of "thong" to French language:


  Dictionary English-French

Thong - translation :
Keywords : String Rose Rouge

  Examples (External sources, not reviewed)

Thong
Bâche
Ang Thong
Ang Thongthailand. kgm
Little Miss Thong child beauty pageant, January 2015.
Concours Miss String , janvier 2015.
Viet Nam Le Quy An, Nguyen Minh Thong
Viet Nam Le Quy An, Nguyen Minh Thong
Sorta like a thong in an ass crack, Come on
Un peu comme un string dans une raie des fesses
Ang Thong (, ) is one of the central provinces ( changwat ) of Thailand.
Ang Thong (en thaï ) est une province ( changwat ) de Thaïlande.
The fair is held in front of Ang Thong City Hall.
Sa capitale est la ville d'Ang Thong.
Goodbye, Josh thong that I never wo... I don't wear thongs.
Au revoir, string Josh bien que je ne porte pas de string.
Outrage in Colombia over 'Little Miss Thong' Child Beauty Pageant Global Voices
Colombie un concours de beauté de petites filles fait scandale
For example, some popular clones are Kop (D99 ), Chanee (D123, ), Berserah or Green Durian or Tuan Mek Hijau (D145 ), Kan Yao (D158, ), Mon Thong (D159, ), Kradum Thong ( ), and with no common name, D24 and D169.
On peut notamment citer le Kop (D99), le Chanee (D123), le Tuan Mek Hijau (D145), le Kan Yao (D158), le Mon Thong (D159), le Kradum Thong .
Z z z z ack! went the long thong, and away we flew once more.
Z z zack! fit la longue mèche. Et nous voila repartis à toute volée.
The thong lashed his wounds, and he fell back into the mud with a yell.
La mèche le cinglait sur ses plaies, et il tombait dans la boue en poussant un hurlement.
He was known as Prince U Thong before he ascended to the throne on March 4, 1351.
Il était connu sous le nom de prince U Thong avant son ascension au trône le 4 mars 1351.
What little girl doesn't dream of becoming princess or queen?, wonders outraged Little Miss Thong 2015's mother.
Quelle petite fille ne rêve pas d'être une princesse ou une reine ? s'interroge la mère indignée de la miss String 2015.
Too many people are outraged about Little Miss Thong, a Colombian traditional event of girls wearing a bikini.
Nombreux s'indignent contre le concours traditionnel colombien de fillettes en bikini MissString .
The district covers the island, as well as the Ang Thong archipelago and some other small islands nearby.
Le district couvre toute l'île ainsi que l'archipel Ang Thong et quelques îles alentour.
Little Miss Thong isn't wrong, what's wrong is the setting it takes place in. With rum involved, there's nothing that can be done with children. Little Miss Thong doesn't exist because there aren't laws to prohibit it, but because our social conscience tolerates and approves it.
MissString existe non parce que l'on manque de loi pour l'interdire mais parce que notre conscience sociale le tolère et l'approuve. ( DanielSamperO)
In Bang Bua Thong District, a crocodile was found in a Soi that was flooded with 50 centimeters of water.
Dans le district de Bang Bua Thong , un crocodile a été trouvé sur un sol inondé par 50 centimètres d'eau.
(iii) a thong made of appropriate material, in one piece and unstretchable, at least 20 mm wide and 3 mm thick, passing through the rings and holding together the two edges of the sheet and the flap the thong shall be secured inside the sheet and fitted either with
iii) une lanière faite d'une matière appropriée, d'une seule pièce et non extensible, d'au moins 20 mm de largeur et 3 mm d'épaisseur, passant dans les anneaux et retenant ensemble les deux bords de la bâche ainsi que le rabat  cette lanière sera fixée à l'intérieur de la bâche et pourvue 
(iii) a thong made of appropriate material, in one piece and unstretchable, at least 20 mm wide and 3 mm thick, passing through the rings and holding together the two edges of the sheet and the flap the thong shall be secured inside the sheet and fitted either with
iii) une courroie faite d'une matière appropriée, d'une seule pièce et non extensible, d'au moins 20 mm de largeur et 3 mm d'épaisseur, passant dans les anneaux et retenant ensemble les deux bords de la bâche ainsi que le rabat  cette courroie sera fixée à l'intérieur de la bâche et pourvue 
The thong has to comply with the requirements stipulated in paragraph 11 (a)(iii) with regard to material, dimensions and shape.
La lanière doit être conforme aux prescriptions stipulées au paragraphe 11 a) iii) en ce qui concerne sa matière, ses dimensions et sa forme.
Unless it's ass in a thong, hit that ass and I'm gone Disrespect my nigga Boss and I'm flashing the chrome
Sauf si ce cul a un string, je la baise puis me barre Ne manque pas de respect à mon pote Ross ou tu verras mon flingue Je tire avec un Tec et 2 Chainz avec un Mac
Annex). The thong has to comply with the requirements stipulated in paragraph 11 (a) (iii) with regard to material, dimensions and shape.
La lanière doit être conforme aux prescriptions stipulées au paragraphe 11 a) iii) en ce qui concerne sa matière, ses dimensions et sa forme.
Neighbouring provinces are (from north clockwise) Phetchabun, Chaiyaphum, Nakhon Ratchasima, Saraburi, Phra Nakhon Si Ayutthaya, Ang Thong, Sing Buri and Nakhon Sawan.
Elle est frontalière des provinces de Phetchabun, Chaiyaphum, Nakhon Ratchasima, Saraburi, Ayutthaya, Ang Thong, Sing Buri et Nakhon Sawan.
Later, it also became the origin of Ayutthaya kingdom, as the first King of Ayutthaya Ramathibodi was prince of U Thong before.
U Thong est également considérée comme le berceau du royaume d'Ayutthaya, dont le premier roi, Ramathibodi (1314 1369), était prince d'U Thong.
The township of Barbosa, in the Andean Colombian department of Santander, was the location of a controvesial beauty pageant known as Little Miss Thong.
La localité de Barbosa, dans le département colombien andin de Santander (fr), a été le théâtre d'un concours de beauté controversé appelé Miss String (Miss Tanguita).
History The history of Trat can be traced back to early 17th century during the reign of King Prasat Thong of the Ayutthaya Kingdom.
Histoire L'histoire de Trat remonte au règne du roi Prasat Thong du Royaume d'Ayutthaya.
U thong () or Ramathibodi I () (1314 1369) was the first king of the kingdom Ayutthaya (now part of Thailand), reigning from 1351 to 1369.
Ramathibodi I (en thaï สมเด จพระรามาธ บด ท ) (1314 1369) est le fondateur du royaume d'Ayutthaya, dans l'actuelle Thaïlande, sur lequel il a régné jusqu'en 1369.
You are all outraged with all this Little Miss Thong event, but are happy with Diomedizate, who participated in the rape and murder of Doris Niño.
Vous vous indignez avec MissString mais vous vous réjouissez avec Diomedizate qui a participé au viol et au meurtre de Doris Niño colombieestainsi
He preached, saying, After me comes he who is mightier than I, the thong of whose sandals I am not worthy to stoop down and loosen.
Il prêchait, disant Il vient après moi celui qui est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de délier, en me baissant, la courroie de ses souliers.
As a member of Team Xtreme, Lita developed a more alternative image, wearing baggy pants with a thong, which was hiked up high above her pants, clearly exposed.
En tant que membre de Team Xtreme, Lita a développé une image plus alternative en portant fréquemment des pantalons taille basse.
River settlements Cities along the Chao Phraya include Nakhon Sawan, Uthai Thani, Chainat, Singburi, Ang Thong, Ayutthaya, Pathum Thani, Nonthaburi, Bangkok and Samut Prakan, listed from north to south.
Villes Les villes situées le long du fleuve sont, de l'amont vers l'aval, Nakhon Sawan, Uthai Thani, Chainat, Singburi, Ang Thong, Ayutthaya, Pathum Thani, Nonthaburi, Bangkok et Samut Prakan.
We were continually whipped, and received twenty lashes a day with a heavy thong, when the concatenation of sublunary events brought you on board our galley to ransom us from slavery.
Nous disputions sans cesse, et nous recevions vingt coups de nerf de boeuf par jour, lorsque l'enchaînement des événements de cet univers vous a conduit dans notre galère, et que vous nous avez rachetés.
This dog was a savage creature, and had caused more than one accident on the countryside but the Major was very fond of it, and would never go out without it, though he kept it tied with a good thick thong of leather.
Ce chien était un animal des plus dangereux, et il avait causé maint accident aux environs, mais le major l'aimait beaucoup, et ne sortait jamais sans lui, tout en le tenant à l'attache au moyen d'une bonne et forte courroie.
The long thong cracked between the ears of the leader, the groom sprang for the pavement, and Jermyn Street had changed for St. James's, and that again for Whitehall with a swiftness which showed that the gallant mares were as impatient as their master.
La longue lanière claqua entre les oreilles du cheval de tête. Le groom s'élança à terre et l'on passa de Jermyn Street à Saint James Street et de là à Whitehall avec une rapidité qui indiquait que les vaillantes juments n'étaient pas moins impatientes que leur maître.
As to the whip, the less fanning the better if you have willing cattle but when you want to put a little life into a coach, see that you get your thong on to the one that needs it, and don't let it fly round after you've hit.
Quant au fouet, moins il fait l'éventail, plus vos bêtes montrent de bonne volonté. Mais, si vous tenez à mettre quelque animation dans votre voiture, arrangez vous pour que votre mèche cingle justement celui qui en a besoin, et ne la laissez pas voltiger en l'air après qu'elle a touché.
Little Miss Thong, according to Mayor Maryury Rocío Galeano Jiménez, is a part of the Festi Río tradition, and neither the parents nor the private firms that advertise there, or City Hall itself (which invites participants and promotes the event), sees anything wrong with the girls taking part in this beauty contest.
Miss String, selon la maire Maryury Rocío Galeano Jiménez, est une tradition du Festi Río, et personne dans la localité, ni les parents, ni les entreprises privées qui l'organisent, ni la municipalité même (qui lance les invitations et en fait la promotion), ne voit pas ce qu'il y a de mal à ce que les fillettes participent à ce concours de beauté.
He was keenly on the alert, however, and it seemed to me that the stroke of the clock and the thong of his whip fell together not in a blow, but in a sharp snap over the leader, which sent us flying with a jingle and a rattle upon our fifty miles' journey.
Il me sembla que le coup de cloche et le coup de fouet fussent partis en même temps, non point en s allongeant, mais en cinglant vivement le cheval de tête qui nous lança à une allure furieuse, à grand bruit, sur notre parcours de cinquante milles. J'entendis un grondement derrière nous.
It may have been that the bulk of the smith caught his eye, and that he acted in pure wantonness, or it may possibly have been an accident, but, as he swung past, the twenty foot thong of the driver's whip hissed round, and we heard the sharp snap of it across Harrison's leather apron.
Peut être que les vastes dimensions du forgeron attirèrent son attention, peut être fut ce simple hasard, mais comme il passait, la lanière du fouet de vingt pieds que tenait le conducteur siffla et nous l'entendîmes cingler d'un coup sec le tablier de cuir du forgeron.
In cases where the sheet has to be fixed to the frame in a system of construction which otherwise complies with the provisions of paragraph 6 (a) of this Article, a thong can be used as fastening (an example of such a system of construction is given in sketch No.7 appended to this Annex).
Au cas où la bâche doit être fixée à l'armature dans un système de construction qui, par ailleurs, est conforme aux dispositions du paragraphe 6 a) du présent article, on peut utiliser une lanière comme moyen de fixation (le croquis No 7, joint à la présente annexe, illustre un exemple de système de construction de ce type).
In cases where the sheet has to be fixed to the frame in a system of construction which otherwise complies with the provisions of paragraph 6 (a) of this Article, a thong can be used as fastening (an example of such a system of construction is given in sketch No. 7 appended to this
Dans les cas où la bâche doit être fixée à l'armature dans un système de construction qui, par ailleurs, est conforme aux dispositions du paragraphe 6 a) du présent article, on peut utiliser une lanière comme moyen de fixation (le croquis No 7, joint à la présente annexe, illustre un exemple de système de construction de ce type).
Decision No. 46 1993 (Viet Nam) Nguyen Si Binh, Du Van Thanh, Nguyen Thanh Cac, Thong Minh Phuoc, Le Hoang Lam, Le Hoang Mai, Ha Hat, Nguyen Van Duoc, Ly Thanh Tong, Nguyen Si Tinh, tran Thi Be San, Lam Thien Thu, Nguyen Si Linh A., Nguyen Si Linh B., Pham Van Thuc, Nguyen Tam and Nguyen H. Can.
Décision No 46 1993 (Viet Nam) Nguyen Si Binh, Du Van Thanh, Nguyen Thanh Cac, Thong Minh Phuoc, Le Hoang Lam, Le Hoang Mai, Ha Hat, Nguyen Van Duoc, Ly Thanh Tong, Nguyen Si Tinh, Tran Thi Be San, Lam Thien Thu, Nguyen Si Linh A., Nguyen Si Linh B., Pham Van Thuc, Nguyen Tam et Nguyen H. Can.
By the end of the 14th century Nan was one of the nine northern Thai Lao principalities that comprised Lan Na Thai (now Lanna) and the city state flourished throughout the 15th century under the name Chiang Klang ( Middle City ), a reference to its position roughly midway between Chiang Mai ( New City ) and Chiang Thong ( Golden City , which is today's Luang Prabang).
Vers la fin du , Nan devint l'une des neuf principautés Thaï Lao du Nord qui comprenaient le Lanna Thai (à présent connu sous le simple nom de Lanna) et la cité état s'est épanouie tout au long du sous le nom de Chiang Klang (ville moyenne), une référence à sa position approximative !

 

Related searches : Thong Bikini - Thong Underwear - Thong Panty - Leather Thong - Thong Sandal - String Thong Bikini