Translation of "this is the best book ever" to French language:


  Dictionary English-French

Best - translation : Book - translation : Ever - translation : This - translation :
Ce

This is the best book ever - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is the best book that I've ever read.
C'est le meilleur livre que j'aie jamais lu.
What's the best book you've ever read?
Quel est le meilleur livre que tu aies jamais lu ?
What's the best book you've ever read?
Quel est le meilleur livre que vous ayez jamais lu ?
This is the best site ever!!
musique angélique C'est le meilleur site au monde!
This is the best mattress ever.
Puis, tu verras.
This is the worst book I've ever read.
C'est le plus mauvais de tous les livres que j'ai lus jusqu'à maintenant.
This is the most interesting book I've ever read.
C'est le livre le plus intéressant que j'aie jamais lu.
This cheese is the best I've ever tasted.
C'est le meilleur fromage que j'ai goûté.
This is the best gift I've ever received.
C'est le meilleur cadeau que j'aie jamais reçu.
This is the best present I've ever received.
C'est le plus beau cadeau que j'ai jamais reçu.
This is the worst book that I have ever read.
C'est le plus mauvais de tous les livres que j'ai lus jusqu'à maintenant.
This is the best tasting pear I've ever eaten.
C'est la meilleure poire que j'aie jamais mangée.
This is the best ship I've ever been on.
C'est le meilleur bateau sur lequel je suis jamais monté.
This is about the best job I ever had.
Je n'en ai jamais eu d'aussi bien.
Marian, this is the best coffee I've ever tasted.
Marian, je n'ai jamais bu de meilleur café.
This is the most exciting book that I have ever read.
C'est le livre le plus passionnant que j'ai jamais lu.
This is the best cake that I have ever eaten.
C'est le meilleur gâteau que j'ai jamais mangé.
This is the second best idea that we've ever had
Le choix ne peut etre autre Sois celui qui aime ma mère
This was the best day ever.
Cela a été le plus beau jour de ma vie.
This is the best technology that this region could ever have desalination.
Voici la meilleure technologie que cette région ne pourra jamais avoir la désalinisation.
This new book is bigger than anything I've ever dared before.
Mon dernier roman sera plein d'audace.
This is the best Com mission document I have ever read.
Ce document de la Commission est le meilleur qu'il m'ait été donné de lire jusqu'à présent.
This is the best and richest land that ever there was,
Ceci est la meilleure et la plus riche terre que jamais il y a eu,
This is the best gravy train ever rolled up my alley.
Ça, c'est juteux !
This was the best selling book last week.
C'était le livre le plus vendu la semaine dernière.
Did you ever see a book like this?
Avezvous déjà vu un livre comme celuici ?
My best friend is a book.
Mon meilleur ami, c'est un livre.
The best business this theater has ever known.
La meilleure affaire que ce théâtre ait connue.
This book became, naturally, an enormous best seller.
Ce livre devint, naturellement, un énorme best seller.
This human development best there's ever been
Ce d?veloppement humain mieux nous ayons jamais connu
The best book about life is life itself.
Le meilleur livre sur la vie, c'est la vie elle même.
Nero's said this is going to be the best that Rome ever saw.
Néron a dit que ce serait le meilleur que Rome a jamais vu.
It must be the best book I have ever read and I've read many but I honestly beleive it to be the best in the world.
Je crois que c'est le meilleur livre que j'aie jamais lu pourtant j'en lis un paquet , mais je crois vraiment le meilleur livre du monde.
But this is no happy go lucky, best selling, superficial self help book.
Mais il ne s'agit pas d'un livre insouciant, superficiel ou d'un best seller.
This is the best chocolate mousse that my guests and myself have ever eaten.
C'est la meilleure mousse au chocolat que mes convives et moi même ayons jamais mangée.
Tom is the best roommate I've ever had.
Tom est le meilleur colocataire que j'ai eu.
Which is one of the best compliments ever.
Et c'est l'un des meilleurs compliments qu'on puisse faire.
MS The next one This was the best day ever.
MS La prochaine Cela a été le plus beau jour de ma vie.
If the first chapter is any indication, this book has the makings of a best seller.
Si le premier chapitre est une quelconque indication, ce livre a la veine d'un succès.
Oh, this is going to be the biggest, best wedding you ever see. Absolutely indeed.
Oh, c'est va être le plus grand, plus beau mariage, vous avez déjà vu.
A good book is the best friend, now and forever.
Un bon livre est le meilleur des amis, maintenant et pour toujours.
What is the best advice you've ever been given?
Quel est le meilleur conseil qu'on t'ait jamais donné ?
But the book is not the best shape for the dictionary.
Mais le livre n'est pas la meilleure forme pour le dictionnaire.
This could be our best century ever because of the achievements,
Cela pourrait être le meilleur siècle de tous les temps grâce à ces réussites.
I expect this to be the best play I've ever produced.
Ce sera ma meilleure pièce.

 

Related searches : This Is The Best Film Ever - This Is The Best Game Ever - Best Ever - The Best Is - Is Ever - This Book - My Best Ever - Best Result Ever - Best Place Ever - Best Food Ever - Best Summer Ever - Best Dad Ever - Best Game Ever - Best Year Ever