Translation of "think about anything" to French language:
Dictionary English-French
About - translation : Anything - translation : Think - translation : Think about anything - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Don't think about anything else. | Ne pensez pas à autre chose. |
Don't think about anything else. | Ne pense à rien d'autre. |
Today, don't think about anything, just rest. | Aujourd'hui, ne pense à rien, repose toi. |
Don't you men think about anything important? | N'avezvous que cela en tête ? |
I don't want to think about anything anymore. | Je ne veux plus penser à quoi que ce soit. |
I can't think of anything to write about. | Je ne parviens pas à penser à quoi que ce soit à propos de quoi écrire. |
I don't think there's anything funny about that. | Je crois qu'il n'y a rien de drôle làdedans. |
I don't think we have anything to talk about | Je ne pense pas que nous ayons quoi que ce soit à nous dire. |
I don't think we've got anything to talk about. | Je crois qu'on n'a rien à se dire. Sors d'ici. |
I can't think about anything except you all day. | Je ne peux pas. Je pense à vous du matin au soir. |
Do you think I care anything about Mary Blair? | Croistu que je me soucie de Mary Blair? |
I don't think there's anything odd about it, Charlie. | Il n'y a rien d'étrange, Charlie. |
It was so traumatic, I couldn t even think about anything. | C'était si traumatisant que j'étais incapable de penser. |
I mostly do not want to think about anything anymore. | Je ne veux surtout plus penser à rien. |
I think let us not say anything about this anymore. | Je pense que laisser nous pas dire quoi que ce soit à ce sujet plus. |
Do you think we can do anything about him, Ruggles? | Pouvonsnous faire quelque chose ? |
You don't think I care anything about that, do you? | Vous ne croyez pas que je me soucie de ça ? |
Do you think there's anything you can do about that? | Seraitil possible d'en avoir ? |
Say, you don't think he knows anything about it do you? | Croyezvous qu'il sache quelque chose ? |
But I don't think I have anything bad to say about him. | Mais je ne sais pas quoi dire de mal de lui. |
And they're a very different kind of eye from anything we've seen and anything that we normally think about. | Des yeux très différents de tout ce qu'on a pu voir, et de tout ce qu'on pourrait imaginer. |
But don't you think maybe Do you know anything about fixing a car? | Savezvous réparer les voitures ? |
You ever think about maybe hanging a little art in here or something, anything? | Avezvous déjà pensé à mettre un peu d'art ici ou quelque chose comme ça ? |
Listen, I don't think we better say anything about this to Joyce or Cicily. | Écoutez, ne disons rien à Joyce ou à Cicily. |
I do not think I need to say anything more about the necessity for that. | Bien sûr, nous avons écouté avec intérêt la communication du Commissaire, à savoir que la Commission a décidé de prendre certaines initiatives concrètes toutefois, nous ne les avons pas devant nous |
Anything you think necessary. | Tout ce qu'il faudra. |
Now it's really hard to think about anything abstract like this without a good concrete metaphor. | Mais c'est très difficile de réfléchir à quelque chose de si abstrait sans une métaphore bien concrète. |
good think you didn't do anything about it, because it would have been a mistake. laughter | Bon pense que vous n'avez rien fait à ce sujet, parce que cela aurait été une erreur. Rires |
Another way to think about this is that 0 times anything is going to become 0. | On peut aussi y arriver d'une autre manière 0 fois n'importe quoi égale 0. |
I don't know anything... about anything. | Je ne sais rien... à propos de rien. |
I don't know anything about anything. | Je ne sais rien de tout ça. |
About anything. | Ne t'en fais pas. |
You might think one is cuter than the other, but that says more about you, than anything about these two animals. | Y a t il une différence ? |
You might think one is cuter than the other, but that says more about you, than anything about these two animals. | Vous pourriez penser que l'un est plus mignon que l'autre, mais ça en dit plus sur vous, que quoi que ce soit sur ces deux animaux. |
I can't think of anything. | Je ne parviens à penser à rien. |
I don't think anything changes. | Je ne crois pas que les choses changent. |
Just don't think of anything. | Ne pense â rien. |
Why should I think anything? | Pourquoi veuxtu que ça m'embête ? |
Now don't think of anything. | À rien ! |
Well, I don't think people will think anything, and... | Je ne pense pas que ça choquera quiconque. |
She does not tell her parents or friends anything about this, they would think she was mad. | Elle n en parle pas ni à ses parents ni à ses amis, ils la prendraient pour une folle. |
I don't think I read anything in the papers about him being born in the White House. | Je n'ai pas lu dans les journaux qu'il était né à la Maison Blanche. |
I don't think kidnapping's... anything to get sore about when done by the right kidnapper, do you? | Oui. Je ne pense pas qu'un enlèvement vaille la peine de bouder quand le ravisseur est le bon. |
Think about watching your brother, father, daughter, son, wife in a firefight in real time and you can't do anything about it. | Imaginez que vous regardez votre frère, votre père, fille, fils, épouse dans un échange de tirs en temps réel et que vous ne pouvez rien y faire. |
Interviewer I think my personal role is to bring about chaos after the order. Do you have anything to say about that? | Il a mis une bougie en dessous pour voir s'il pouvait enregistrer de la douleur. |
Related searches : About Anything - Anything About - Think About - Heard Anything About - Say Anything About - Just About Anything - Anything New About - About Anything Else - You Think About - Think About Sth - Think Back About - Should Think About - Think Broadly About