Translation of "things getting better" to French language:


  Dictionary English-French

Better - translation : Getting - translation : Things - translation : Things getting better - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Things are getting better day by day!!
Les choses s'améliorent de jour en jour !!
I already feel like things are getting better.
Je sens déjà que les choses s'améliorent.
Things seem to be getting better around the country.
C'est un pays intéressant.
So we see some green shoots that things are getting better.
Nous voyons les prémisses d'une amélioration.
But, steady state doesn't mean that things are getting better, it's just that they have stopped getting worse.
Mais, un état stabilisé ne veut pas dire que les choses vont mieux, c'est juste qu'elles ont cessé d'empirer.
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.
Je pensais que les choses allaient s'améliorer mais en fait elles ne font qu'empirer.
But, even if we are not getting any better at dealing with financial crises, things have not necessarily been getting worse, either.
Mais même si l'on n'a guère fait de progrès face aux crises financières, les choses ne se sont pas aggravées.
Getting Things GNOME!
Getting Things GNOME!
I'm getting better.
Je me remets.
It's getting better.
Ça s'améliore.
I just pray that one day I take part in a debate when things are getting better.
Je prie pour qu'un jour, je participe à un débat sur fond d'amélioration.
My father is getting better and better.
Mon père va de mieux en mieux.
The weather is getting better and better.
Le temps devient de plus en plus beau.
I'm getting my things.
Je vais chercher mes affaires.
The economic crisis is particularly bewildering for young, well educated Irish who have only seen things getting better.
La crise économique touche cependant surtout les jeunes Irlandais, bien formés, qui n'ont connu jusqu'à présent que des moments de bonheur.
Without better implementation we are deceiving the people of Europe into believing that things are getting better and better, in the words of the old Labour Party advertisement.
Sans amélioration de la transposition, nous trompons les citoyens européens en leur faisant croire que les choses ne cessent de s'améliorer, pour reprendre le vieux slogan du parti travailliste.
Thousand is getting better.
Mille est plus proche.
Tom is getting better.
Tom va mieux.
Now it's getting better!
Maintenant ça s'améliore !
Are Humans Getting Better?
Les êtres humains deviennent ils meilleurs ?
Are Humans Getting Better?
Les êtres humains deviennent ils meilleurs ?
He is getting better.
Il va mieux.
But I'm getting better.
Mais je m'améliore,
He is getting better.
Il s'améliore.
They're here, getting better and better every day.
Ils sont là, s'améliorant tous les jours.
Getting jealous at those things...
Devenir jalouse pour ce genre de truc...
Things are sure getting tough.
Les temps sont durs.
Things are getting warm, eh?
Ça chauffe, hein ?
I'm getting better every day.
Je vais de mieux en mieux chaque jour.
We're getting a lot better.
Nous allons beaucoup mieux.
Tom is getting better quickly.
Tom se remet rapidement.
Tom is getting better quickly.
Tom se rétablit rapidement.
'Cause it's getting better (hey)
Ca tombe toujours sur les hommes, c'est connu
He said you're getting better.
Il m'a dit que tu étais guérie.
I wasn't getting any better...
Je n'allais pas mieux...
The ruler is getting better.
Le seigneur se rétablit.
I'm getting better all the...
Je m'améliore tout le tt...
Why is it getting better?
Le monde vatil mieux ?
You're getting better every trip.
Vous faites des progrès à chaque voyage.
You better be getting started.
Vous devriez vous mettre en route sans tarder.
I'd better be getting along.
Je repasserai.
So, are these things, how are these things getting here?
Alors comment est ce que ces libellules sont arrivées ici ?
And it's getting worse because travel is getting so much better.
Et cela empire parce que les voyages s'améliorent tellement.
Things are getting out of hand.
Les choses sont en train de devenir incontrôlables.
Things are getting out of control.
Les choses dégénèrent.

 

Related searches : Getting Things - Getting Better - Better Getting - Getting Things Together - Getting Things Started - Getting Things Straight - Getting Things Ready - Getting Things Right - Are Getting Better - Getting Better Soon - Keeps Getting Better - Was Getting Better - Getting Even Better - You Getting Better