Translation of "thicker" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Thicker Paper | Papier plus épais |
It's thicker in women. | Il est plus épais chez les femmes. |
It is much thicker. | Elle est beaucoup plus épaisse. |
Blood is thicker than water. | Le sang est plus épais que l'eau. |
The fog is growing thicker. | Le brouillard s'épaissit. |
The fog is getting thicker. | Le brouillard s'épaissit. |
Let me draw something thicker. | Je vais dessiner plus épais. |
Yeah, we get thinner thicker. | Oui, elle devient plus mince plus épaisse. |
The fog is getting thicker. | Le brouillard épaissit. |
Is not blood thicker than water? | Le sang n'estil pas plus épais que l'eau ? |
Must be thicker than it looks. | Il doit être plus épais que prévu. |
They say blood is thicker than water. | Vous êtes de la même famille. |
They're very good, though a lot thicker. | Ils sont très bien, même s'ils sont beaucoup plus épais. |
It grew thicker above, but cleared away below. | Elle s'épaississait en haut, mais se dissipait en bas. |
as thick as your brains thicker than your brains. | J'entends un écho qui retentit à travers des murs de béton aussi épais que vos cerveaux, plus épais que vos cerveaux. |
When it's thicker wood, you don't have those nutriments. | Lorsqu'on est sur du bois de gros diamètre, il n'y a pas ces nutriments. |
So from here let me use a thicker line. | D'ici permettez moi donc utiliser une ligne plus épaisse. |
But after all. Blood is thicker than government peasoup. | Mais les liens du sang, c'est mieux que la soupe du gouvernement. |
it's official, Thika Road has now been designated Thicker Road. | C est officiel, Thika Road a désormais été rebaptisée la route plus large. |
If you shave your hair, it will grow back thicker. | Si on se rase les cheveux, ils repoussent plus épais. |
The thicker an edge, the more retweets that connection generated. | Plus une bordure est épaisse, plus la connexion a généré de retweets. |
The broad component is geometrically thicker than the narrow component. | Géométriquement, la composante large est plus épaisse que l étroite. |
Actually let me see if I can pick a thicker | Je vais en fait prendre une trace plus epaisse pour mes cercles. |
Cousins are always thicker than fleas in the mountains, Dave. | Il y a plus de cousins que de puces par ici, Dave. |
They can't make it. It's closed in thicker than glue. | C'est plus épais que de la colle. |
You'll have parole agents on your tail thicker than flies. | Les agents de probation seront sur ton dos. |
And you can feel that because it's thicker at that edge. | Vous le sentez car il est plus épais de ce côté. |
It's thicker, it's darker, it's coarser, it doesn't have the contours. | Elle est plus épaisse, elle est plus foncée, elle est plus rugueuse, elle n'a pas les mêmes contours. |
The bigger the piece, the thicker the shell needs to be. | Ces modèles peuvent être constitués de plusieurs parties assemblées. |
And you can feel that because it's thicker at that edge. | Vous pouvez le ressentir parce qu'il est plus épais de ce côté. |
A tank's turret armor is usually thicker than its hull armor. | Le blindage de la tourelle d'un char est en général plus épais que celui de sa caisse. |
Sure, it didn t feel good but I have grown a thicker skin. | Ca ne m'a pas fait pas du bien évidemment, mais j'en suis sorti avec le cuir plus épais. |
But globalization today is different, because it is becoming quicker and thicker. | Mais nous assistons aujourd hui à une mondialisation différente, plus rapide et plus dense. |
Sometimes the thicker the smoke, the greater the clearning, it will come. | Parfois, plus la fumée est épaisse, plus le nettoyage est grand, ça viendra. |
Le sang est plus épais que I'eau Blood is thicker than water | Armés comme à l'époque du Clos L'ange de la mort dans la peau |
If it were a little thicker, it would've made nice hot water. | Presque autant qu'un bol d'eau chaude. |
And here in America, if we surround ourselves with thicker and thicker walls that prevents the flow of people and ideas into our country, we too will dry up and die. | Et ici aux États Unis, si nous nous encerclons de murs de plus en plus épais qui empêchent la circulation de gens et d'idées dans notre pays, nous allons nous aussi sécher et mourir. |
And their bodies are a little bit thicker and they're actually hollow inside. | Leur corps est un peu plus épais et en fait creux à l'intérieur. |
There's salmon swarming' up them rivers thicker than blackbirds in a cane patch. | Il y a plus de saumon que de merles dans un champ de canne à sucre. |
Dark soy sauce is thicker in consistency, more intense in flavour and less salty. | La sauce soja noire est plus épaisse, plus intense et moins salée. |
PVDF membranes also tend to be thicker and more resistant to damage during use. | Les membranes en PVDF tendent aussi à être plus épaisses et plus résistantes aux dommages physiques liés à leur utilisation normale. |
Now we can make the gears thicker and stronger, and we have differential gears. | Maintenant nous pouvons rendre les engrenages plus épais et plus solides, et nous obtenons un engrenage différentiel. |
Well, I can pretty much guarantee it's not gonna be thicker than 50 feet. | On n'a pas plus de 20 m d'épaisseur. |
Listen, baby, blues singers like you are thicker on Broadway than brunettes in Africa. | Écoute, ma belle, il y a autant de chanteuses de blues à Broadway que de brunettes en Afrique. |
Wealth would grow, Marx argued, but would benefit the few, not the many the forest of upraised arms looking for work would grow thicker and thicker, while the arms themselves would grow thinner and thinner. | La richesse allait augmenter, disait il, mais ne bénéficiera qu'à une minorité la masse de gens affaiblis par la misère et à la recherche d'un emploi irait grossissant. |