Translation of "therapy regimen" to French language:
Dictionary English-French
Regimen - translation : Therapy - translation : Therapy regimen - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Aprepitant Regimen (N 520) Standard Therapy (N 523) | 80 Pourcentage de patients |
Aprepitant Regimen (N 432) Standard Therapy (N 424) 90 | Aprépitant (N 432) Traitement standard (N 424) 90 |
The following regimen of induction, consolidation and maintenance therapy is recommended | Le schéma thérapeutique d'induction, de consolidation et de maintenance suivant est recommandé. |
17.3 ), following either dual or triple therapy regimen (see section 4.4). | La fréquence des infections à CMV était identique dans les deux groupes (14,6 versus 17,3 ) après bi ou trithérapie (voir rubrique 4.4). |
Rapamune therapy should be optimised with a tapering regimen of steroids and ciclosporin microemulsion. | Le traitement par Rapamune doit être optimisé par diminution progressive de la posologie des stéroïdes et de la ciclosporine microémulsion. |
Additionally, in a second study, treatment experienced adults on a stable PI based highly active antiretroviral therapy (HAART) regimen were randomised to a once daily regimen containing emtricitabine or to continue with their PI HAART regimen. | Par ailleurs, dans une seconde étude randomisée, des adultes prétraités et stables bénéficiant d un protocole de traitement antirétroviral hautement actif (HAART) comprenant un IP recevaient soit un traitement en une prise par jour contenant l emtricitabine soit poursuivaient le traitement initial (IP HAART). |
In patients receiving concomitant therapy with valproate, the appropriate treatment regimen should be used (see section 4.2). | Chez les patients recevant un traitement concomitant avec le valproate, le schéma posologique approprié doit être appliqué (voir rubrique 4.2). |
In patients receiving concomitant therapy with rifampicin, the appropriate treatment regimen should be used (see section 4.2). | Chez les patients recevant un traitement concomitant avec la rifampicine, le schéma posologique approprié doit être appliqué (voir rubrique 4.2). |
Predictive Value of Week 12 Virological Response at the Recommended Dosing Regimen while on Pegasys Combination Therapy Genotype | Valeur prédictive de la réponse virologique la semaine 12 à la posologie recommandée lors d un traitement par Pegasys en association |
Predictive Value of Week 12 Virological Response at the Recommended Dosing Regimen while on Pegasys Combination Therapy Genotype | Valeur prédictive de la réponse virologique la semaine 12 à la posologie recommandée lors d un traitement par Pegasys en association |
Predictive Value of Week 12 Virological Response at the Recommended Dosing Regimen while on Pegasys Combination Therapy Genotype | Valeur prédictive de la réponse virologique la semaine 12 à la posologie recommandée lors d un traitement par Pegasys en association Génotype |
In patients receiving concomitant therapy with lopinavir ritonavir, the appropriate treatment regimen should be used (see section 4.2). | Chez les patients recevant un traitement concomitant avec l association lopinavir ritonavir, le schéma posologique approprié doit être appliqué (voir rubrique 4.2). |
Combination therapy with ribavirin in chronic hepatitis C In the case of combination therapy with Pegasys and ribavirin, please follow the dosing regimen recommended by your doctor. | Traitement en association avec la ribavirine en cas d hépatite chronique C En cas d association de Pegasys avec la ribavirine, suivez la posologie recommandée par votre médecin. |
Therefore in patients receiving concomitant therapy with oxcarbazepine, the treatment regimen for lamotrigine adjunctive therapy without valproate and without inducers of lamotrigine glucuronidation should be used (see section 4.2). | Par conséquent, chez les patients recevant un traitement concomitant contenant de l oxcarbazépine, il faut utiliser le schéma posologique de la lamotrigine en association sans le valproate et sans inducteur de la glucuronisation de la lamotrigine (voir rubrique 4.2). |
Moderate to severe adverse experiences may require modification of the patient's dosage regimen, or in some cases, termination of IntronA therapy. | Des effets indésirables modérés à sévères peuvent imposer une modification du schéma posologique ou, dans certains cas, l interruption du traitement par IntronA. |
Three clinical trials have investigated basiliximab use in combination with a triple therapy regimen which included either azathioprine or mycophenolate mofetil. | Trois essais cliniques ont étudié le basiliximab en association à une trithérapie incluant l azathioprine ou le mycophénolate mofetil. |
In patients receiving concomitant therapy with phenytoin, carbamazepine, pheonbarbitone or primidone, the appropriate treatment regimen should be used (see section 4.2). | Chez les patients recevant un traitement concomitant avec la phénytoïne, la carbamazépine, le phénobarbital ou la primidone, le schéma posologique approprié doit être appliqué (voir rubrique 4.2). |
The following adverse reactions were observed in patients treated with the aprepitant regimen and at a greater incidence than with standard therapy | Les événements indésirables suivants ont été observés avec une incidence supérieure chez les patients traités par aprépitant par comparaison à ceux traités avec un traitement standard |
Adherence to recommended GONAL f dosage and regimen of administration, and careful monitoring of therapy will minimise the incidence of such events. | Le risque de développer de tels événements sera minimisé si l on se conforme à la posologie recommandée de GONAL f, au schéma thérapeutique et si le traitement est étroitement surveillé. |
ra Moderate to severe adverse experiences may require modification of the patient's dosage regimen, or in some cases, termination of Viraferon therapy. | après son arrêt et peut requérir un traitement symptomatique. |
Adherence to the recommended GONAL f dosage and regimen of administration, and careful monitoring of therapy will minimise the incidence of such events. | Le risque de développer de tels événements sera minimisé si l on se conforme à la posologie recommandée de GONAL f, au schéma thérapeutique et si le traitement est étroitement surveillé. |
Adherence to the recommended Gonal f dosage and regimen of administration, and careful monitoring of therapy will minimise the incidence of such events. | Le risque de développer de tels événements sera minimisé si l on se conforme à la posologie recommandée de GONAL f, au schéma thérapeutique et si le traitement est étroitement surveillé. |
Adherence to recommended Ovitrelle dosage, regimen of administration and careful monitoring of therapy will minimise the incidence of ovarian hyperstimulation and multiple pregnancy. | L incidence de l hyperstimulation ovarienne et des grossesses multiples sera minimisée si l on se conforme à la posologie recommandée d Ovitrelle, au schéma thérapeutique et si le traitement est étroitement surveillé. |
regimen | éd |
Regimen | Posologie |
Therapy naïve patients The combination of abacavir and lamivudine as a once daily regimen is supported by a 48 weeks multi centre, double blind, controlled study (CNA30021) of 770 HIV infected, therapy naïve adults. | Patients n'ayant jamais reçu d'antirétroviraux L'association abacavir lamivudine en une prise journalière a fait l'objet d'une étude contrôlée, multicentrique, en double aveugle (CNA30021) réalisée sur 48 semaines chez 770 sujets adultes infectés par le VIH, n ayant jamais reçu d antirétroviraux. |
Josef M. Issels (November 21, 1907 February 11, 1998) was a German physician known for promoting an alternative cancer therapy regimen, the Issels treatment. | Joseph Issels ( ) était un médecin allemand connu pour avoir promu un régime de thérapie de cancer alternatif et très contesté, le traitement Issels. |
9 Adherence to recommended Ovitrelle dosage, regimen of administration and careful monitoring of therapy will minimise the incidence of ovarian hyperstimulation and multiple pregnancy. | L incidence de l hyperstimulation ovarienne et des grossesses multiples sera minimisée si l on se conforme à la posologie recommandée d Ovitrelle, au schéma thérapeutique et si le traitement est étroitement surveillé. |
The magnitude of changes in lipid levels may be influenced by factors such as duration of therapy and other components of the antiretroviral regimen. | L amplitude des changements des valeurs lipidiques peut être influencée par des facteurs tels que la durée de traitement et d autres composants du traitement antirétroviral. |
The magnitude of changes in lipid levels may be influenced by factors such as duration of therapy and other components of the antiretroviral regimen. | L'amplitude des changements des valeurs lipidiques peut être influencée par des facteurs tels que la durée de traitement et d autres composants du traitement antirétroviral. |
Premedication regimen | Prémédication |
chemotherapy regimen. | chimiothérapie de première intention à base de platine. |
Dosage regimen | Schéma posologique |
Aprepitant Regimen | Aprépitant |
Aprepitant Regimen | Aprépitant (N 433) |
Treatment regimen | Posologie |
Dose Regimen | Schéma posologique |
Treatment regimen | Posologie Nombre de patients |
Efavirenz regimen | Traitement par éfavirenz |
Control regimen | Traitement contrôle |
Dosage regimen | Posologie |
Treatment regimen | ViraferonPeg ribavirine |
therapeutic regimen | traitement Zevalin |
Treatment regimen | Type de traitement |
Treatment Regimen | Type de traitement |
Related searches : Therapeutic Regimen - Dose Regimen - Conditioning Regimen - Chemotherapy Regimen - Insulin Regimen - Skin Regimen - Irradiation Regimen - Chemotherapeutic Regimen - Curative Regimen - Workout Regimen - Diet Regimen - Daily Regimen - Combination Regimen