Translation of "the man himself" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Style is the man himself. | Le style est l'homme même. |
Every man for himself. | Chacun pour soi. |
Every man for himself! | Sauve qui peut! |
Each man for himself. | Chacun pour soi! N'estce pas le slogan de votre père? |
Every man for himself. | Il reste plus que l'avis de l'ancien ! |
It's every man for himself. | C'est chacun pour soi. |
Adversity reveals man to himself. | L'adversité vous dévoile tel que vous êtes. |
It's every man for himself. | Chacun pour soi ! |
It's every man for himself. | Chacun est pour soi. |
The only thing that remains unknown to man is man himself. | L'homme n'a rien de plus inconnu autour de lui que l'homme même. |
The old man sometimes talks to himself. | Le vieil homme se parle parfois à lui même. |
Meanwhile, the rich man thinks to himself, | Pendant ce temps, l'homme riche se dit, |
He behaved himself like a man. | Il s'est comporté comme un homme. |
Nay! man is evidence against himself, | Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui même, |
That man must be Swingali himself. | C'est M. Swingali en personne. |
Split up! Every man for himself. | On se sépare ! |
But the man himself was never a monument. | L'homme lui même n'a jamais été un monument. |
Later that evening, the man himself tweeted, simply | Plus tard dans la soirée, l'intéressé lui même tweeta, simplement |
The old man was beside himself with glee. | Mais le bonhomme ne se possédait plus d'allégresse. |
But it's the man himself you will marry. | De grâce! Mais c'est l'homme que vous épouserez. |
The man she ran off with killed himself. | L'homme avec qui elle s'est enfuie s'est tué. |
All right, let the old man himself explain... | Il va falloir qu'il s'explique... |
And man will be evidence against himself. | Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui même, |
Indeed, man is a witness to himself, | Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui même, |
Nay, man will be evidence against himself, | Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui même, |
A man has duties towards himself also.' | On a aussi des devoirs envers soi. |
After that, it's every man for himself. | Après ça, c'est chacun pour soi. |
For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself. | En effet, nul de nous ne vit pour lui même, et nul ne meurt pour lui même. |
The man was too fat to move by himself. | L'homme était trop gros pour se déplacer par lui même. |
The drunken man awoke to find himself in prison. | L'homme en état d'ébriété se trouva en prison en se réveillant. |
Why, heart alive, here is the very man himself! | Oui, pardieu, le voilà mon homme en chair et en os. |
Basically, the 'every man for himself' mentality still prevails. | En gros, le principe de mise est toujours celui du chacun pour soi . |
No man can live by and for himself. | Aucun homme ne peut vivre avec et pour lui même. |
What they wanted was a man like himself. | Ce qu'ils voulaient, c'était un homme comme lui. |
What they wanted was a man like himself. | Ce qu'elles voulaient, c'était un homme comme lui. |
In fact man is a witness against himself, | Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui même, |
Aye! man against himself shall be an enlightenment. | Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui même, |
But lo, man is well aware of himself, | Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui même, |
Rather, man, against himself, will be a witness, | Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui même, |
Indeed, man shall be a witness against himself, | Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui même, |
How can a man do this to himself? | Comment un homme peut ce faire à lui même ? |
Let's say that he punished that man himself... | Disons qu'il puni que l'homme lui même... |
From now on, it's every man for himself. | Á partir de maintenant, c'est chacun pour soi. |
And the mean man boweth down, and the great man humbleth himself therefore forgive them not. | Les petits seront abattus, et les grands seront abaissés Tu ne leur pardonneras point. |
It's the man himself, by all that's wonderful and audacious! | Voici notre homme en personne, merveilleux d audace ! |
Related searches : Man Man Man - The Person Himself - The Devil Himself - The Employer Himself - The King Himself - The Individual Himself - The President Himself - The User Himself - The Employee Himself - The Author Himself - Himself To Himself - Behold The Man - Said The Man