Translation of "that you get" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
You do that, you get lightheaded, you get tingling. | Quand on fait ça, on a la tête qui tourne, on a des picotements. |
You get that? | Vous avez noté ? |
that you get the right regulations, and that you get the right corporate behavior. | qui aboutit à de bons règlements, et avec lequel vous obtenez le bon comportement collectif. |
So when you add those two heads to tails, you get this thing you get something that let me like you get something that looks like that. | Ainsi, lorsque vous ajoutez ces deux têtes à deux queues, vous obtenez cette chose vous obtenez quelque chose que je voudrais comme vous obtenez quelque chose qui regarde comme ça. |
Did you get that? | Tu m'entends ? |
Where'd you get that? | Où astu pris ça ? |
What'll that get you? | A quoi bon ? |
Did you get that? | Vous y êtes? |
Did you get that? | Vous avez compris ? |
Where'd you get that? | Où astu été pêché ça ? |
You get that, Whitey? | Tu as noté, Whitey ? |
Have you get that? | Avezvous entendu ? |
Did you get that? | Compris ? |
Where'd you get that? | Où astu trouvé ça ? Mike l'a fabriqué. |
Know you that if you get up early did you get over a million obstacles | Vous savez que si vous vous levez tôt avez vous plus d'un million obstacles |
And you square it, you get that. | Et vous l'élevez au carré, vous obtenez cela. |
If you think that you can get... | Si vous croyez que vous allez... |
You get fungi, you get fish, you get plants, you get amphibia, you get reptiles, and then, of course, you get the dinosaurs. | Vous avez les champignons, les poissons, les plantes, vous avez les amphibiens, les reptiles et ensuite, bien sûr, vous avez les dinosaures. |
And that isn't true when you get less miserable, you get less miserable. | Et ce n'est pas vrai quand vous devenez moins malheureux, vous devenez moins malheureux. |
How'd you get that shiner? | Comment as tu pris cet œil au beurre noir ? |
How'd you get that shiner? | Comment as tu pris ce maquereau ? |
Where did you get that? | Où as tu dégoté ça ? |
Where did you get that? | Où as tu obtenu ça ? |
Where did you get that? | Où avez vous dégoté ça ? |
Where did you get that? | Où avez vous obtenu ça ? |
Did you get all that? | As tu obtenu tout ça ? |
Did you get all that? | Avez vous obtenu tout ça ? |
Where did you get that? | Où tu l'as trouvé ? |
How did you get that? | Comment t'as eu ça ? |
Did you guys get that? | Avez vous compris aussi ? |
Where did you get that? | Où avez vous pris ça ? |
Where did you get that? | Où astu acheté ça ? |
Can you get whoever that... | Peuxtu aller voir peu importe... |
Could you get on that? | Tu peux t'en occuper ? |
Did you get that Mitzi? | T'as entendu ça, Mitzi ? |
That won't get you anywhere. | N'essayez pas de me mettre ça sur le dos. |
You can't get on that. | Tu ne peux pas. |
Where'd you get that notion? | Où astu pris cette idée ? |
Hey, where'd you get that? | Eh, qui vous a fait ca ? |
What will that get you? | Tu y gagneras quoi? |
Do you all get that? | C'est vu ? |
Did you get that assignment? | On t'a donné cette mission? |
Where did you get that? | Où astu eu ce revolver ? |
Where'd you get that outfit? | D'où vient cette tenue ? |
Where'd you get that shiner? | Qui t'a fait ça ? |
Related searches : You Get That - Get That - You Get - That You - Get On That - Get Over That - Get That Right - Get That Far - Get That Wrong - I Get That - Get That Done - That We Get - Help You Get - Get At You