Translation of "that were used" to French language:
Dictionary English-French
That - translation : That were used - translation : Used - translation : Were - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
vaccines that were used more widely. | mais grâce à quelques avancées clés des vaccins plus répandus. |
The words that were used have changed that day. | Les propos ont changé ce jour là. |
Finally, he was concerned that IPFs were to be used. | Enfin, il note avec préoccupation qu apos il est prévu d apos utiliser les CIP. |
In Mesoamerica, there used to be neurosurgery, and there were these neurosurgeons that used to treat patients. | En Méso Amérique, on pratiquait la neurochirurgie, et il y avait des neurochirurgiens qui traitaient des patients. |
And they were not used to that in communist 2.0 Vietnam. | Et ils n'étaient pas habitués à ça dans un Vietnam communiste 2.0. |
That is how they were used to lying in the world . | C'est ainsi qu'ils ont été détournés (de la vérité) |
That is when I started were those who used the foie. | Ils sont ceux qui, quand j'ai commencé, utilisaient le foie. |
It is reassuring to see that cancellation procedures were little used. | C est un signe incontestable dela qualité du travail fourni en amont. |
You have told us that rather strange routings were being used. | Ils se sont livrés à de nombreuses enquêtes internes au Portugal et sont arrivés à cette conclusion. |
The excuse used was always that the relevant procedures were unclear. | L'excuse était toujours que la procédure en cette matière serait peu claire. |
The French authorities indicate that the premises used were partly dilapidated. | Les autorités françaises indiquent que les locaux utilisés étaient partiellement vétustes. |
We know that these were used for stamping clay tags that were attached to bundles of goods that were sent from one place to the other. | Nous savons que ceux ci ont été utilisés pour cacheter des étiquettes d'argile attachées aux paquets de biens qui étaient envoyés d'un lieu à l'autre. |
Alternative places of education were used for teaching classes from schools that were closed by military order. | Par suite de telles mesures, les cours ont été dispensés dans des salles de classe de fortune. |
One cannot tell whether a stolen stamp is false We had cases where stamps were used that were valid two years earlier but were no longer valid at the time when they were used illegally. | On ne voit pas à un cachet volé qu'il est faux. |
However, the mechanisms we used to confirm that assumption were conveniently lax. | Mais les mécanismes destinés à confirmer cette hypothèse étaient particulièrement accommodants. |
It used to be thought that wars were good for the economy. | Autrefois, on pensait que les guerres profitaient à l économie. |
The preceding analysis used ozone concentrations that were uncorrected for measurement height. | On a utilisé dans l'analyse qui précède des concentrations d'ozone non corrigées de la hauteur de mesure. |
All proceeds received were used | Tous les fonds reçus ont été utilisés |
Members asked whether the services were used and what means were available and used for family planning. | Certains membres ont demandé si les services en question étaient utilisés et quelles étaient les méthodes de planification de la famille disponibles et effectivement employées. |
Gradually the symbols for sounds were used more often and the symbols for meaning were used less. | Peu à peu les symboles pour les sons ont été utilisés de plus en plus et les pictogrammes le furent moins. |
Failure to find residues in that meat does not mean that hormones were not used. | En effet, leur absence dans ce cas ne signifie aucunement la non utilisation d'hormones. |
As we mentioned earlier, Medieval Cathedrals that were primarily used for religious study, were often called mystery schools. | 534 00 56 14,637 gt 00 56 17,240 Comme nous avons dit plus tôt, les Cathédrales Médiévales qui étaient utilisés pour l étude religieuse, étaient souvent appelés des écoles de mystère. |
Also, all illegal seaports that were used for drug smuggling have been destroyed. | En outre, tous les ports de mer illégaux utilisés à une période donnée pour la contrebande de la drogue ont été détruits. |
These are still used by countries that were part of the Soviet Union. | Il est cependant encore utilisé, notamment pour les mesures de rendements agricoles. |
The creature asks who the people were that Victor used to build him. | Elle demande qui étaient les gens que Victor a utilisés pour la créer. |
OIOS often found that the performance indicators used were unrealistic or not measurable. | Le Bureau a constaté à plusieurs reprises que les indicateurs de résultats retenus étaient illusoires ou non quantifiables. |
You sing that just like you used to when you were shanty boy. | Chante ça comme quand tu étais forestier. |
These are the arguments that are used everywhere, that were used to keep pro hibition in force in the United States during the 1920s. | Une politique antidrogue qui devient ellemême une drogue. |
The following stylesheet parameters were used | Les paramètres de feuille de styles suivants ont été utilisés |
So what were these used for? | Alors à quoi servaient ils? |
Sometimes, less extreme methods were used. | Parfois, des méthodes moins extrêmes ont été utilisées. |
Before then, different types of Hinomaru flags were used on vessels that were trading with the Americans and Russians. | Avant ça, plusieurs types de drapeaux Hinomaru ont été utilisés sur les vaisseaux qui commercent avec les Américains et les Russes. |
This means that between 6.3 and 41.5 more stenoses were detected when VASOVIST was used than when it was not used. | Cela signifie qu une plus grande proportion de sténoses (entre 6,3 et 41,5 ) étaient détectées lorsque VASOVIST était utilisé. |
Firearms were used in 10 attacks there were 36 physical assaults, while in other attacks, weapons and other dangerous implements and devices were used. | Des armes à feu ont été utilisées dans 10 de ces attaques des voies de fait ont été commises dans 36 autres et, dans d apos autres encore, des armes et d apos autres instruments et engins dangereux ont été utilisés. |
This was the first time in warfare that mines were used for offensive purposes. | Pour la première fois dans l'histoire, des mines furent utilisées de façon offensive. |
Visits contributed to ensuring that the funds received were used for the purpose intended. | Ces missions ont contribué à garantir que les fonds étaient utilisés aux fins prévues. |
The potatoes were used to help food pantries throughout that part of the state. | La récolte a aidé des banques alimentaires dans le Maryland central. |
Of particular interest are the nomination methods and themethods of calculation that were used. | Nous nous intéresserons en particulier aux méthodes de désignation nominative et de calculutilisées. |
Account identification codes of accounts that were previously closed shall not be re used. | Les codes d'identification de compte ne sont pas réutilisés après la clôture du compte correspondant. |
The resources used were wasted and poor countries were not helped. | Les ressources utilisées ont été gaspillées et des pays pauvres ont été privés d'aide. |
Here they were shocked to find that documents and books of cultural value were being sold and used for fuel. | Ils sont bouleversés d'y découvrir que documents et livres à valeur culturelle sont vendus et utilisés comme combustible. |
That is because they used to disbelieve the revelations of Allah, and slew the prophets wrongfully. That is because they were rebellious and used to transgress. | Ils ont encouru la colère d'Allah, et les voilà frappés de malheur, pour n'avoir pas cru aux signes d'Allah, et assassiné injustement les prophètes, et aussi pour avoir désobéi et transgressé. |
200 were produced and used for training. | 200 exemplaires furent produits, et utilisés pour l'entraînement. |
In the inner city, horses were used. | Les tramways à chevaux totalisent une vingtaine de véhicules. |
MTX) were used in combination with RoActemra. | Une augmentation de la fréquence de ces élévations a été observée lorsque des médicaments potentiellement hépatotoxiques (par exemple, MTX) ont été utilisés en association avec RoActemra. |
Related searches : Were Used - If Were Used - Were Being Used - Were Also Used - Data Were Used - Were Used For - They Were Used - There Were Used - Were Not Used - Were Often Used - Were Already Used - That Are Used - Used To That