Translation of "that relate to" to French language:


  Dictionary English-French

Relate - translation : That - translation : That relate to - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It pains me to relate that death...
hélas, je dois dire que Ia mort
So how does a coulomb relate to that?
Alors comment un coulomb est lié à cela ?
And, how can we relate that to Lebanon?
Et comment pouvons nous rapportent cela au Liban ?
I chose ideas that relate to my global audience.
Je choisis les idées qui concernent tout mon public.
Others must relate to him only in that capacity.
Les autres doivent s en rapporter à lui seulement dans cette capacité.
Both relate to an action that breaks the related item.
Tous les deux concernent une action qui casse les éléments associés.
Now the things that relate to it are swirling around.
Maintenant les choses qui s'y rapportent tourbillonnent autour.
I know that no one else can relate to this
Je sais que personne d'autre ne peut comprendre ça.
Some relate to the munition itself, others relate to improving the processes of clearance.
Certaines de ces mesures intéresseraient la munition elle même, tandis que d'autres viseraient à améliorer le processus d'enlèvement.
Then you must relate to the divine as you would relate to your mother.
Alors tu dois t'adresser au Divin comme tu t'adresserais à ta mère.
Volume adjustments relate to
Les ajustements de volume se rapportent aux éléments ci après
These changes relate to
Elles portent sur
(Figures relate to 1996)
(Chiffres de l'année 1996)
The amendments relate to
Les modifications se rapportent
That day she will relate her chronicles,
ce jour là, elle contera son histoire,
However, all the rights that are mentioned relate to people with a disability none relate to the rights of the unborn child with a disability.
Cependant, tous les droits cités sont liés à des personnes handicapées aucun ne concerne le f?tus souffrant d'un handicap.
This is again, indicating how numbers relate to space relate to form, maps of the universe.
Ca indique encore un fois comment les nombres se rapportent à l'espace qui se rapporte à la forme, les cartes de l'univers.
Don't relate everything to yourself.
Ne ramènes pas tout à toi.
Your petition may relate to
Votre pétition peut avoir
All figures relate to 1984.
LES RELATIONS EXTERIEURES
THE ESSENTIAL REQUIREMENTS RELATE TO
LES EXIGENCES ESSENTIELLES SE RAPPORTENT À
That report, therefore, does not relate to ten years' cooperation but to thirteen.
Les programmes d'aide qui ont été exécutés n'ont pas fait l'objet non plus d'une évaluation.
And itself becomes compassion if the object that you relate to evokes that emotion.
Et il devient lui même compassion si l'objet auquel il se rapporte évoque cette émotion.
On that day she will relate her chronicles
ce jour là, elle contera son histoire,
Some of the price freezes that are envisaged relate to milk, beef
Ceux ci atteignent actuellement 140 jours au maximum et je souhaiterais que ce chiffre soit ramené à 30 jours environ.
So we can't relate to her. And when you can't relate to somebody, you don't envy them.
On ne peut donc pas s'identifier a elle. Et quand on ne peut pas s'identifier a quelqu'un, on ne l'envie pas.
So we can't relate to her, and when you can't relate to somebody, you don't envy them.
On ne peut donc pas s'identifier à elle. Et quand on ne peut pas s'identifier à quelqu'un, on ne l'envie pas.
If that text originates from that convention, how will the Council then relate to it?
Que fera le Conseil du texte qui sortira de la convention ?
She hopes that will allow German children to relate to refugee children more easily.
Elle espère que cela permettra aux petits Allemands de communiquer plus facilement avec les enfants réfugiés.
5.3 The two examples that the Commission refers to in this respect relate to
5.3 Les deux exemples que mentionne la Commission à ce sujet concernent
I would remind the House once again that our proposals for this area relate only to distribution. They do not relate to access to water, as Mr Turmes recognised.
Je rappelle que, encore une fois, nos propositions dans ce domaine ne portent que sur la distribution et que, M. Turmes l'a reconnu, ceci ne concerne pas l'accès à la ressource.
So, formulas relate number to form.
Ainsi, les formules rapportent le nombre à la forme.
These developments relate to the following
Ces événements se rapportent notamment à 
Finally something I can relate to.
Enfin quelque chose que je peux comprendre.
Well, it's something I relate to
C'est quelque chose à quoi je peux m'identifier
Other initiatives relate to a regular
Le règlement, dont l application sera contrôlée au cours de l année, ne devrait pas avoir un impact significatif sur les ressources de l Agence.
Does your work relate to his?
Votre travail a t il un rapport avec le sien?
Variable assignments relate to store instructions.
Les affectations de variables se rapportent instructions
All data relate to theyear 1992.
Toutes les données recueillies concernent l année 1992.
The amendments relate in particular to
(Le Parlement adopte la résolution)
These practical measures should relate to
Le programme d'action communautaire dans ce domaine s'articule sur trois axes.
My final comments relate to enlargement.
J'expose mes derniers commentaires à propos de l'élargissement.
Some amendments relate to relative effectiveness.
Certains amendements font état de l'efficacité relative.
These reforms relate to people's needs.
Ces réformes concernent les besoins des individus.
Periods to which the payments relate
Périodes auxquelles se rapportent les paiements

 

Related searches : To Relate - Strange To Relate - Easily Relate To - Relate To Article - Relate To Him - Might Relate To - Willing To Relate - Do Relate To - Would Relate To - Relate More To - Appear To Relate - Relate To People - Relate To Something