Translation of "thankful to god" to French language:


  Dictionary English-French

Thankful - translation : Thankful to god - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

God is All thankful, All knowing.
Allah est Reconnaissant et Omniscient.
God is All thankful, All clement,
Allah cependant est très Reconnaissant et Indulgent.
Knows not God very well the thankful?
N'est ce pas Allah qui sait le mieux lesquels sont reconnaissants?
Surely God is All forgiving, All thankful.
Allah est certes Pardonneur et Reconnaissant.
So fear God, that you may be thankful.
Craignez Allah donc. Afin que vous soyez reconnaissants!
So fear God, and haply you Will be thankful.
Craignez Allah donc. Afin que vous soyez reconnaissants!
Surely God is bountiful to men, but most men are not thankful.
Allah est le Pourvoyeur de grâce aux hommes, mais la plupart des gens ne sont pas reconnaissants.
He was thankful to God for His bounties. God chose him and guided him to the right path.
Il était reconnaissant pour Ses bienfaits et Allah l'avait élu et guidé vers un droit chemin.
So God makes clear to you His signs haply you will be thankful.
Et tenez à vos serments. Ainsi Allah vous explique Ses versets, afin que vous soyez reconnaissants!
Therefore, you should worship God alone and be among the thankful.
Tout au contraire, adore Allah seul et sois du nombre des reconnaissants .
Nay, but God do thou serve and be thou among the thankful.
Tout au contraire, adore Allah seul et sois du nombre des reconnaissants .
Truly God is bounteous to the people, but most of the people are not thankful.
Certes, Allah est Détenteur de la Faveur, envers les gens mais la plupart des gens ne sont pas reconnaissants.
We are thankful to God for giving Malawi good rains in the season just ended.
Nous sommes reconnaissants à Dieu d apos avoir donné de bonnes pluies au Malawi lors de la saison qui vient de prendre fin.
What would God do with chastising you if you are thankful, and believe?
Pourquoi Allah vous infligerait Il un châtiment si vous êtes reconnaissants et croyants?
he was thankful for His blessings. God chose him and guided him to a straight path.
Il était reconnaissant pour Ses bienfaits et Allah l'avait élu et guidé vers un droit chemin.
What will they think, who forge falsehood against God on the Day of Resurrection? God is bountiful to men but most of them are not thankful.
Et que penseront, au Jour de la Résurrection, ceux qui forgent le mensonge contre Allah? Certes, Allah est Détenteur de grâce pour les gens, mais la plupart d'entre eux ne sont pas reconnaissants.
If any man should turn about on his heels, he will not harm God in any way and God will recompense the thankful.
Quiconque retourne sur ses talons ne nuira en rien à Allah et Allah récompensera bientôt les reconnaissants.
So seek after your provision with God, and serve Him, and be thankful to Him unto Him you shall be returned.
Adorez Le et soyez Lui reconnaissants. C'est à Lui que vous serez ramenés.
I'm thankful (to you), too.
Mais je vous en suis reconnaissant aussi.
And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body and be thankful.
Et que la paix de Christ, à laquelle vous avez été appelés pour former un seul corps, règne dans vos coeurs. Et soyez reconnaissants.
So eat of what God has provided you lawful and good and be you thankful for the blessing of God, if it be Him that you serve.
Mangez donc de ce qu'Allah vous a attribué de licite et de bon. Et soyez reconnaissants pour les bienfaits d'Allah, si c'est Lui que vous adorez.
So eat the lawful and good things which God has provided for you, and be thankful for the blessing of God, if it is Him you worship.
Mangez donc de ce qu'Allah vous a attribué de licite et de bon. Et soyez reconnaissants pour les bienfaits d'Allah, si c'est Lui que vous adorez.
Because that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.
puisque ayant connu Dieu, ils ne l ont point glorifié comme Dieu, et ne lui ont point rendu grâces mais ils se sont égarés dans leurs pensées, et leur coeur sans intelligence a été plongé dans les ténèbres.
God does not intend to burden you, but He intends to purify you, and to complete His blessing upon you, that you may be thankful.
Allah ne veut pas vous imposer quelque gêne, mais Il veut vous purifier et parfaire sur vous Son bienfait. Peut être serez vous reconnaissants.
It's hard to be thankful, man.
Et c'est dur d'être reconnaissant!
You have to be thankful to me.
Tu devrais être redevable envers moi.
I am thankful.
Je suis reconnaissant.
I am thankful.
Je suis reconnaissante.
Are you thankful?
En êtes vous donc reconnaissants?
Thankful for it.
Gratitude pour cela.
You are thankful?
Tu es reconnaissante ?
And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body and be ye thankful.
Et que la paix de Christ, à laquelle vous avez été appelés pour former un seul corps, règne dans vos coeurs. Et soyez reconnaissants.
I'm very thankful to the beautiful staff.
Je suis très reconnaissant envers ceux qui s'occupent de moi.
So far, I've been thankful to you.
Je vous en suis très reconnaissant.
We've many things to be thankful for.
Nous n'avons pas à nous plaindre de la vie.
But when she has grown heavy, they pray to God their Lord, if You give us a good child, we will be among the thankful.
Puis lorsqu'elle se trouva alourdie, tous deux invoquèrent leur Seigneur Si Tu nous donnes un (enfant) sain, nous serons certainement du nombre des reconnaissants .
I'm thankful for technology.
Je suis reconnaissant de pouvoir disposer de la technologie.
I'm thankful for vacations.
Je suis content de pouvoir profiter des vacances.
I'm thankful for sunshine.
Quelle chance j'ai de profiter du soleil.
Are ye then thankful?
En êtes vous donc reconnaissants?
And I am thankful.
Et j'en suis reconnaissant.
I am more... thankful.
Je suis encore plus... reconnaissant.
I'm thankful for that.
Heureusement.
I am very thankful to him for this.
Je lui en suis très reconnaissante.
I am thankful to you, too, Mr. Omer.
Je suis reconnaissant à vous, aussi, M. Omer.

 

Related searches : Thankful To Receive - Thankful To Him - To Be Thankful - Thankful To You - Thankful For - Very Thankful - Feel Thankful - Most Thankful - Thankful About - Thankful Towards - Deeply Thankful - Thankful That - Incredibly Thankful