Translation of "testimonial from" to French language:
Dictionary English-French
From - translation : Testimonial - translation : Testimonial from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Testimonial information from the taxpayer | un témoignage du contribuable |
testimonial information from the taxpayer | un témoignage du contribuable |
The testimonial evidence of men and women has equal status. | Les témoignages des hommes et des femmes ont la même valeur. |
Each and every one of them a monument, a testimonial to graft! | Chacun d'entre eux est un monument, un témoignage de sa corruption ! |
Endorsing allows someone to quickly vouch for a specific skill you have, while Recommendations let you request a testimonial from a connection. | La recommandation de compétences permet à quelqu'un de se porter garant d'une compétence spécifique que vous avez, tandis que les recommandations vous permettent de demander à l'une de vos relations de rédiger une recommandation écrite à votre sujet. |
Additional information, including testimonial evidence, has since been received by the Special Rapporteur in The Hague. | Depuis, il a reçu à La Haye des informations supplémentaires, y compris des témoignages. |
Eland. That is testimonial of a kind I suppose We hope that is not the case. | Eland. (EN) C'est une façon de voir, je suppose. Nous espérons que ce n'est pas le cas. |
The Trusteeship Council, which has been rendered redundant, stands today as a worthy testimonial of that major accomplishment. | Le Conseil de Tutelle, qui est désormais devenu obsolète, est aujourd'hui pour nous un symbole significatif de cette réussite majeure. |
And their hearts are no bigger than yours. But they have one thing you haven't got. A testimonial. | Lls n'ont pas plus de coeur que vous, mais ils ont des témoignages de reconnaissance. |
Many of the authors, with little more than a name, have written narratives that fall somewhere between obituary and testimonial. | De nombreux auteurs, disposant de bien peu au delà d'un nom, ont écrit des textes qui se situent quelque part entre la nécrologie et le témoignage. |
When customers tweet a positive review of your business, you'll likely want to share this valuable testimonial through a Retweet. | Quand des clients publient un avis positif sur votre entreprise, vous serez susceptible de partager ce précieux témoignage à travers un Retweet. |
On 22 July 2006, a testimonial was played in his honour at the new stadium as Arsenal played his old club Ajax. | Le 22 juillet 2006, un jubilé se joue en son honneur à l'Emirates face à son ancien club, l'Ajax. |
On 2 March 1999, Rangers played English club Middlesbrough in a testimonial match for McLaren at Ibrox in front of 49,468 spectators. | Le 2 Mars 1999, Rangers joue un match pour son Jubilé contre le club anglais de Middlesbrough à Ibrox devant 49,468 spectateursrs. |
The cause started in the year 2000 following the testimonial presented by the scribe Gregario Hairabedian, according to the page Miradas al Sur | Selon la page Miradas al Sur (Regards sur le sud), , tout a commencé en 2000, suite à une plainte déposée par le greffier Gregorio Hairabedian |
They signed a testimonial to the captain and his officers expressing their gratitude and admiration for the care and skill displayed by them. | Ils signèrent une pétition au capitaine et à ses officiers pour exprimer leur gratitude et leur admiration pour leur attention et leurs capacités . |
Central Tehran ebullient with young people and high heeled women donning testimonial headscarves and mid thigh jackets over pants embodies a thirst for openness. | Le centre ville de Téhéran bouillonnant de jeunes gens et de femmes à talons vêtues à la fois du foulard traditionnel et de vestes cintrées par dessus leur pantalon incarne une véritable soif de progrès. |
Julien having asked him for a testimonial to his character, he could not in his enthusiasm find terms laudatory enough to extol the young man's conduct. | Julien lui ayant demandé un certificat de bonne conduite, il ne trouva pas dans son enthousiasme de termes assez magnifiques pour exalter sa conduite. |
The catalogue of human rights standards is a testimonial to the many and persistent efforts albeit with sometimes uncertain results that have brought us to this point. | L apos inventaire des normes actuellement applicables témoigne des multiples et constants efforts aux résultats certes parfois incertains qui nous ont permis de parvenir à l apos étape où nous sommes. |
Arsenal and Liverpool played each other in a testimonial game at Highbury in 1991 to raise money for the cause, 18,000 turned out to support the cause. | En 1991, Arsenal et Liverpool jouent un match caritatif à Highbury pour réunir des fonds pour la cause, spectateurs répondent présents. |
Quite clearly, the invitation to Parliament to send observers was intended to supply Turkey with a testimonial which would open all doors in the Community to that country. | Il est évident qu'en invitant le Parlement à envoyer des observateurs, la Turquie avait comme objectif d'obtenir un certificat qui lui ouvrirait toutes les portes de la Communauté. |
Dalglish's departure was unpopular with the Celtic fans, and when he returned in August 1978 to play in Stein's testimonial, he was booed by a large contingent of Celtic supporters. | Son départ est très mal perçu par les supporters du Celtic, qui l'accueilleront avec des huées en août 1978 quand il viendra disputer le jubilé de Jock Stein. |
Your assignment, when you're learning the gratitude visit, is to write a 300 word testimonial to that person, call them on the phone in Phoenix, ask if you can visit, don't tell them why, show up at their door, you read the testimonial everyone weeps when this happens. And what happens is when we test people one week later, a month later, three months later, they're both happier and less depressed. | Votre tâche, quand vous apprenez à faire une visite de gratitude est de lui écrire un témoignage en 300 mots, de l'appeler à Phoenix, de lui demander si vous pouvez passer, sans dire pourquoi, de frapper à sa porte, et de lire votre témoignage à ce moment précis tout le monde pleure et quand on teste les gens une semaine, un mois ou trois mois plus tard, ils sont à la fois plus heureux et moins déprimés. |
The likely result is that a fine, important testimonial will lose much of its importance because of the aloof detachment of the world of the media, which prefers to report conflict rather than the exchange of ideas. | Le résultat est que, probablement, un formidable témoignage perdra une grande partie de son importance en raison de la pruderie du monde des communications, qui préfère le combat à la confrontation des idées. |
Despite his appearance in three more matches in the 1996 97 season, and a testimonial against Arsenal at Portman Road, Wark played his last professional match against Tranmere Rovers on 30 November 1996 at the age of 39. | En dépit de trois autres apparitions lors de la saison 1996 1997, et un jubilé contre Arsenal à Portman Road, Wark joue son dernier match professionnel contre Tranmere Rovers le à l'âge de 39 ans. |
This testimonial I accordingly received in about a month, forwarded a copy of it to Mrs. Fairfax, and got that lady's reply, stating that she was satisfied, and fixing that day fortnight as the period for my assuming the post of governess in her house. | J'en envoyai une copie à Mme Fairfax, et je reçus une réponse. Elle était satisfaite des détails que je lui avais donnés, et elle m'accordait un délai de quinze jours avant de prendre chez elle ma place d'institutrice. |
Finally, Madam President, I believe this would be an appropriate way to celebrate and pay homage to the Declaration of 1789, a fine testimonial to the work of this House and also, perhaps, a good way for the cur rent Parliament to say farewell. | L'Acte unique européen, entré en vigueur après l'adhésion du Portugal et de l'Espagne à la Com munauté, est venu consacrer ce but, dont la viabilisation budgétaire à été approuvée au Sommet de Bruxelles par le doublement des montants d'intervention des fonds structurels dans les régions connaissant un retard de développement, une défi nition qui englobe tout le territoire national portu |
65. The actual trial unwinds as follows after opening statements by the parties, the Prosecutor presents written or testimonial evidence witnesses may be cross examined by counsel for the defence then the defence presents its evidence, and its witnesses may be cross examined by the prosecution. | 65. Le procès proprement dit se déroule comme suit après les déclarations liminaires des parties, le Procureur présente des preuves écrites ou testimoniales l apos avocat défenseur peut soumettre les témoins à un contre interrogatoire ensuite la défense produit ses moyens de preuve et ses témoins peuvent faire l apos objet d apos un interrogatoire par le ministère public. |
This document, viewed in the light of the continual receipt of disturbing allegations of serious human rights violations corroborated by other testimonial and documentary evidence in the form of photographic and video recordings, was reproduced in full in the report of February 1993 (ibid., annex I, document No. 18). | Ce document, vu la réception continuelle d apos allégations inquiétantes de graves violations des droits de l apos homme, corroborées par d apos autres témoignages et des documents revêtant la forme de photos et de cassettes vidéo, a été reproduit intégralement dans le rapport de février 1993 (ibid., annexe I, document No 18). |
The lack of financial and human resources (only 142 police officers serve in the Police judiciaire), office equipment and means of transportation and logistics seriously hampers the conduct of criminal investigation which relies almost exclusively on testimonial evidence the appearance of witnesses in court and the execution of judgements. | Le manque de ressources financières et humaines (la police judiciaire compte à peine 142 agents), de matériel de bureau, de moyens de transport et de logistique entrave gravement la conduite des enquêtes pénales où la preuve est essentiellement testimoniale , la comparution des témoins et l'exécution des jugements. |
This note went the round of the committee, and at last, after what appeared to me most tedious delay, formal leave was given me to better my condition if I could and an assurance added, that as I had always conducted myself well, both as teacher and pupil, at Lowood, a testimonial of character and capacity, signed by the inspectors of that institution, should forthwith be furnished me. | Le billet passa entre les mains de tous les membres du Comité, et, après un délai qui me parut insupportable, j'obtins la permission formelle d'améliorer ma condition si je le pouvais. Un certificat constatant que je m'étais toujours bien conduite à Lowood, tant comme maîtresse que comme élève, témoignant en faveur de mon caractère et de mes capacités, et signé des inspecteurs, devait m'être accordé prochainement. |
...From the front From the East From Kronstadt From Ukraine From Siberia... | ...Ils arrivent du front de l'est de Kronstadt d'Ukraine de Sibérie... |
Cowboys from Montana, from Wyoming, from Oklahoma Territory, from Colorado, from Dakota. | Des cowboys du Montana, du Wyoming, du territoire de l'Oklahoma, du Colorado et du Dakota. |
I'll take them from homes, from stores, from shops... From offices. | Chez elles, dans les magasins, les boutiques... les bureaux ! |
From you, from me, from my mom. | De vous, de moi, de ma mère. |
Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people. | Eh bien, nous collectons les données des satellites, des avions, des véhicules terrestres, des gens. |
Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people. | Par où commencer? Eh bien, nous collectons les données des satellites, des avions, des véhicules terrestres, des gens. |
Women die from haemorrhaging, from infections, from high blood pressure, from obstructed labour. | Les femmes y meurent d'hémorragies, d'infections, de tension artérielle trop élevée, d'accouchement difficile. |
agreements on trade in certain handicraft products, of indefinite duration Bolivia (from 1.1.1976), Chile (from 1.1.1978), El Salvador (from 1.1.1978), Ecuador (from 1.1.1976), Honduras (from 1.1.1977), Panama (from 1.1.1976), Paraguay (from 1.1.1976), Peru (from 1.1.1977), and Uruguay (from 1.1.1975) | Accords sur le commerce de certains produits faits à la main, pour une durée indéterminée Bolivie (depuis le 1.1.1976), Chili (depuis le 1.1.1978), El Salvador (de puis le 1.1.1978), Equateur (depuis le 1.1.1976), Honduras (depuis le 1.1.1977), Panama (depuis le 1.1.1976), Paraguay (depuis le 1.1.1976), Pérou (de puis le 1.1.1977), Uruguay (depuis le 1.1.1975). |
agreement on trade in certain handicraft products, of indefinite duration Bolivia (from 1.1.1976), Chile (from 1.1.1978), El Salvador (from 1.1.1978), Ecuador (from 1.1.1976), Honduras (from (1.1.1977), Panama (from 1.1.1976), Paraguay (from 1.1.1976), Peru (from 1.1.1977), and Uruguay (from 1.1.1975) | des Chefs d'Etat latino amdricains se sont adress6s au PEr6uni en s6ance pl6ni6re M. Luis HERRERA CAMPINS,Pr6sident du Venezuela, et M. Raoul ALFONSIN, Pr6si dent de I'Argentine et plus r6cemment, M. Virgilio BARCO,Pr6sident de la Colombie, et M. Carlos SALINAS, Pr6si |
agreement on trade in certain handicraft products, of indefinite duration Bolivia (from 1.1.1976), Chile (from 1.1.1978), El Salvador (from 1.1.1978), Ecuador (from 1.1.1976), Honduras (from (1.1.1977), Panama (from 1.1.1976), Paraguay (from 1.1.1976), Peru (from 1.1.1977), and Uruguay (from 1.1.1975) | Cependant, un accord cadre de coopération conclu avec le Mexique le 2 octobre 1991 et une résolution adoptée en septembre 1991 par le Parle ment concernant des questions économiques promet tent un resserrement des relations entre la Commu nauté européenne et le Mexique. |
agreements on trade in certain handicraft prod ucts, of indefinite duration Bolivia (from 1.1.1976), Chile (from 1.1.1978), El Salvador (from 1.1.1978), Ecuador (from 1.1.1976), Honduras (from 1.1.1977), Panama (from 1.1.1976), Paraguay (from 1.1.1976), Peru (from 1.1.1977) and Uruguay (from 1.1.1975). | Accords sur le commerce de certains produits faits à la main, pour une durée indéterminée Bolivie (de puis le 1.1.1976), Chili (depuis le 1.1.1978), El Salvador (depuis le 1.1.1978), Equateur (depuis le 1.1.1976), Honduras (depuis le 1.1.1977), Panama (depuis le 1.1.1976), Paraguay (depuis le 1.1.1976), Pérou (depuis le 1.1.1977), Uruguay (depuis le 1.1.1975). |
Well, from... From... To... | Eh bien, de... de... à... |
Some came from a distance of thirty miles, from Goderville, from Normanville, and from Cany. | Il en vint de dix lieues loin, de Goderville, de Normanville, et de Cany. |
From the market, from court or from the maid market ? | Du marché, du tribunal ou de la foire ? |
(i) Two from those elected from African States, two from those elected from Eastern European States and two from those elected from Western European and other States | i) Deux parmi les membres élus des États d'Afrique, deux parmi les membres élus des États d'Europe orientale et deux parmi les membres élus des États d'Europe occidentale et autres États |
Related searches : Video Testimonial - Testimonial Immunity - Testimonial Video - Testimonial Evidence - As Testimonial - A Testimonial - Work Testimonial - Testimonial Advertising - Written Testimonial - Testimonial Letter - Testimonial Quote - Give Testimonial - Product Testimonial