Translation of "terminate a project" to French language:
Dictionary English-French
Project - translation : Terminate - translation : Terminate a project - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
27. The UNDP UNAFRI project will terminate on 31 December 1993. | 27. Le projet PNUD UNAFRI sera clôturé le 31 décembre 1993. |
The Council may also , by special vote, terminate its sponsorship of any pre project or project following the report of the Executive Director. | Par un vote spécial, il peut aussi décider de ne plus parrainer un avant projet ou un projet suite au rapport présenté par le Directeur exécutif. |
Terminate | Terminer |
Terminate Applications | Terminer des applicationsComment |
terminate connection | terminer la connexion |
End Event Terminate | Événement final terminaison |
End Event Terminate | Événement final terminaison |
Terminate suspected terrorists | Mettre fin aux suspects de terrorisme |
If it is determined that the terms and conditions of a project have not been respected, the Center or a financing government or organization may, having informed the Governing Board of its reasons, terminate the project and take appropriate steps in accordance with the terms of the project agreement. | S'il est établi que les modalités et conditions d'un projet n'ont pas été respectées, le Centre ou tout gouvernement ou toute organisation qui en assume le financement peut, après avoir communiqué ses motifs au conseil de direction, mettre un terme au projet et prendre les mesures appropriées conformément aux dispositions de l'accord afférent au projet. |
Terminate the current call | Mettre fin à l'appel en cours |
Terminate an existing connection | Arrêter une connexion existante |
I can't self terminate. | Je ne peux pas terminer tout seul. |
KMail encountered a fatal error and will terminate now | KMail a rencontré une erreur fatale et va se terminer maintenant |
Either Party may terminate this Agreement at any time by a written notice informing the other Party of the intent to terminate it. | Chacune des parties peut dénoncer le présent accord à tout moment, en notifiant par écrit à l'autre partie son intention d'y mettre fin. |
Either Party may terminate this Agreement at any time by a written notice informing the other Party of the intent to terminate it. | La procédure de règlement des différends prévue à l'article 82 de l'accord euro méditerranéen s'applique à tout différend relatif à la mise en œuvre ou à l'interprétation du présent accord. |
Any decision to terminate this | Toute décision de mettre fin à la présente convention est adressée par écrit aux adhérents du groupe CL , en exposant les motifs de la décision . |
Where did that sea terminate? | Où finissait cette mer? |
Waiting for downloads to terminate... | Attente de fin des téléchargements... |
Waiting for downloads to terminate... | Attente de la fin des téléchargements... |
terminate execution on failed assertions | termine l'exécution en cas d 'assertion fausse |
Connection has been refused. Terminate. | La connexion a été refusée. Interruption. |
(c) to terminate the contract | (c) résoudre le contrat |
Any decision to terminate a proceeding must be duly motivated. | Toute décision de clore une procédure doit être dûment motivée. |
Either Party may terminate this Agreement at any time by means of a written notice informing the other Party of its intention to terminate it. | Le présent accord est rédigé en double exemplaire en langues allemande, anglaise, bulgare, croate, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettone, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, suédoise, tchèque et arabe, tous les textes faisant également foi. |
PID of the application to terminate | Identifiant de l'application à fermer |
Connection has been timed out. Terminate. | La connexion a expirée. Interruption. |
(c) to terminate the contract and | (c) résoudre le contrat et |
It will terminate in December 1988. | Il prendra fin en décembre 1988. |
A return statement will terminate the evaluation of the string immediately. | Une comande return terminera l 'évaluation de la chaîne immédiatement. |
A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it. | Une partie est déjà en cours. En commencer une nouvelle y mettra fin. |
List of countries which proclaim, extend or terminate, a state of emergency | Liste des pays qui ont proclamé, prorogé ou abrogé un état d apos exception |
Therefore, patients may terminate Lamictal without a step wise reduction of dose. | Par conséquent, les patients peuvent arrêter de prendre Lamictal sans étape préalable de réduction de la posologie. |
(e) termination of employment means a decision to terminate an employment relationship | (e) cessation d'emploi décision de mettre un terme à une relation de travail |
A Founding Member may terminate its membership of the FCH Joint Undertaking. | Tout membre fondateur peut mettre fin à son adhésion à l Entreprise commune. |
Then, I will terminate this contract definitely. | Alors, je vais résilier le présent contrat d'une manière précise. |
A clinical judgement of two registered medical practitioners was required to terminate a pregnancy. | L apos avis clinique de deux médecins agréés était requis pour qu apos une grossesse pût être interrompue. |
Terminate running applications whose names match the query. | Met fin aux applications actives dont les noms correspondent à la requête. |
They may even decide to terminate the pregnancy. | PRESIDENCE DE M. PERINAT ELIO Vice président |
Resignation by the Ombudsman shall terminate the procedure. | La démission volontaire du médiateur interrompt la procédure. |
A member or delegate may terminate the duties of his alternate at any time. | Le membre ou le délégué peut à tout moment mettre fin aux fonctions du suppléant. |
A right to terminate under this Section is exercised by notice to the seller. | Le droit de résolution prévu par la présente section est exercé par notification au vendeur. |
If the pattern continues with a digit character, then some delimiter must be used to terminate theIf the pattern continues with a digit character, then some delimiter must be used to terminate the back reference. | Si le masque recherche un chiffre après la référence, alors il faut impérativement utiliser des délimiteurs pour terminer la référence arrière. |
Formal steps have been taken to terminate the relationship . | Une procédure officielle a été mise en place afin de mettre un terme à cette relation . |
Patients who terminate treatment should also have an echocardiogram. | 3 Une échocardiographie devra également être réalisée lors de l arrêt du traitement. |
4.3.2.11 Article 16 Right to terminate long term contracts | 4.3.2.11 Article 16 Droit de résiliation des contrats à long terme |
Related searches : Terminate The Project - Terminate A Study - Terminate A Lease - Terminate A Provision - Terminate A Proceeding - Terminate A License - Terminate A Job - Terminate A Loan - Terminate A Cable - Terminate A Right - Terminate A Contract - Terminate A Trust - Terminate A Guarantee