Translation of "tends to produce" to French language:
Dictionary English-French
Produce - translation : Tends - translation : Tends to produce - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Blinkered vision tends to produce, I think, blinkered solutions. | Une vision limitée tend à apporter, je pense, des idées limitées. |
But its very dynamism its creative destruction tends to produce great uncertainties. | Mais son dynamisme même (sa destruction créative ) a tendance à engendrer de grandes incertitudes. |
Third, fusion also emits neutrons that will produce helium gas bubbles inside the wall material, which tends to explode. | Troisièmement, la fusion s accompagne d une émission de neutrons qui produisent des bulles d hélium à l intérieur des matériaux de structure. |
Could it be that a willingness to flout the law and circumvent the Constitution tends to produce not nimbleness, but obduracy and intransigence? | Se pourrait il que cet empressement à mépriser la loi et à tourner la constitution tende à produire non de la souplesse, mais de l entêtement et de l intransigeance ? |
So now, when x tends to 1, it tends to a. | Donc maintenant quand x tend vers 1, ceci tend vers a. |
At the least, it would be better to produce clean cars in dirty factories, than the reverse, as the auto industry tends to do. | À la limite, il vaudrait mieux produire des voitures propres dans des usines pas très propres que l'inverse, ce que fait généralement l'industrie automobile. |
Now, when x tends to 1, then it tends to 1 2. | Maintenant, quand x tend vers 1, alors cela tend vers 1 2. |
An undervalued currency also tends to produce an unbalanced growth model of the opposite kind an outsize tradable sector and insufficient domestic aggregate demand. | Une monnaie sous évaluée a aussi tendance à produire un modèle de croissance déséquilibré d un genre opposé un secteur exposé démesuré et une demande intérieure agrégée insuffisante. |
An undervalued currency also tends to produce an unbalanced growth model of the opposite kind an outsize tradable sector and insufficient domestic aggregate demand. | Une monnaie sous évaluée a aussi tendance à produire un modèle de croissance déséquilibré d un genre opposé un secteur exposé démesuré et une demande intérieure agrégée insuffisante. |
So one meeting tends to lead to another meeting and tends to lead to another meeting. | Et donc une réunion a tendance à conduire à une autre réunion et a tendance à conduire à une autre réunion. |
So, according to the squeeze theorem, f(x), which is between 0 and a quantity that tends to 0, also tends to 0 (when x tends to 0). | On peut donc prolonger la fonction f par continuité en posant f(0) 0 et on obtient une fonction qui est continue sur R tout entier. |
So, when x tends to 1 by a value below, sqrt of x tends to 1. | Et maintenant quand x tend vers 1 par valeur supérieure, cela tend vers a b 1. |
Everybody tends to be lazy. | Tout le monde a tendance à être paresseux. |
He tends to tell lies. | Il a tendance à raconter des mensonges. |
He tends to be arrogant. | Il a tendance à être arrogant. |
Given that wealthy people have a higher propensity to save, increased inequality tends to produce sluggish demand growth unless, that is, the savings of the wealthy are lent to the poor. | Étant donné que les gens riches ont une plus forte propension à épargner, l augmentation des inégalités tend à produire un fléchissement de la demande sauf si l'épargne des riches est prêtée aux pauvres. |
The old man tends to exaggerate. | Le vieux exagère volontiers. |
The old man tends to exaggerate. | Le vieux a tendance à exagérer. |
The world's population tends to increase. | La population mondiale a tendance à augmenter. |
He tends to talk too much. | Il a tendance à trop parler. |
She tends to talk too much. | Elle a tendance à trop parler. |
Jim tends to go too far. | Jim a tendance à aller trop loin. |
Fruit tends to rot right away. | Les fruits tendent à pourrir tout de suite. |
She tends to forget her promises. | Elle a tendance à oublier ses promesses. |
One therefore tends to be direct. | Mes propos seront donc directs. |
So it tends to get discounted. | Donc elle a tendance à être négligée. |
The opposite rather tends to apply. | Le taux le plus bas est celui de l'Italie, 28,8 (1994)6. |
Now it tends to be English. | Aujourd'hui, c'est plutôt l'anglais. |
She tends to list a bit. | Il penche sur le côté. |
However, cos(1 x) has no limit when x tends to 0 since if x tends to 0, 1 x tends to infinity and the cosine has no limit at infinity. | Alors pour le premier terme c'est bon, toujours par le même argument, on a x.1sin, c'est à dire quelque chose qui reste compris entre 1 et 1 donc cette quantité là tend bien vers 0 quand x tend vers 0. |
The Swiss solution of electing an all embracing and balanced government tends to produce boring and uninspiring politics. Famously, few people know who even holds Switzerland s annually rotating presidency. | La solution suisse consistant à élire un gouvernement qui représente l'ensemble de l'échiquier politique tend à générer une politique qui manque d'élan au point que la Suisse a la réputation d'être un pays dont le président qui change chaque année est un quasi inconnu. |
The same reasoning as in question 1 shows that this quantity tends to 0 when x tends to 0. | Et le même raisonnement que dans la question 1 montre que cette quantité tend vers 0 quand x tend vers 0. |
We can see very well on the drawing that f(x) tends to 0 when x tends to 0. | Donc on constate que c'est une fonction qui oscille comme le sinus, mais puisque le sinus est compris entre 1 et 1, |
So, this quantity is less than or equal to x 2. When x tends to 0, x 2 tends to 0. | Donc d'après le lemme des gendarmes, f(x) qui est comprise entre 0 et une quantité qui tend vers 0 tend aussi vers 0 (quand x tend vers 0). |
That tends to make buyers more cautious. | Cette situation rend les acheteurs plus prudents. |
She tends to be late for school. | Elle a tendance à arriver en retard à l'école. |
She tends to underestimate her own ability. | Elle a tendance à sous estimer ses capacités. |
He tends to get upset over nothing. | Il a tendance à se fâcher pour rien. |
DDOS attack tends to be linked to criminality. | Une attaque DDoS relève de la criminalité. |
Economic growth tends to suffer when poor households have many children, the education given to each child also tends to be reduced. | La croissance économique tend à en souffrir quand les foyers défavorisés sont composés de familles nombreuses, l'éducation des enfants tend aussi à être réduite. |
But, just as the eurozone s struggling economies have an overvalued currency, Germany has an undervalued one, which tends to produce external surpluses and, by definition, an excess of savings over investment. | Mais, tout comme les économies en difficulté de la zone euro ont une devise sur évaluée, celle de l Allemagne est sous évaluée, ce qui tend à produire des excédents de la balance extérieure et, par définition, un excédent d épargne sur les investissements. |
Owning such assets tends to stabilize overall returns. | Détenir de tels actifs tend à stabiliser le rendement général. |
That is why development tends to be unequal. | C'est pourquoi le développement tend à être inégal. |
The media tends to move like market sentiment. | Les médias ont tendance à changer comme le marché boursier. |
Excessive inshore fishing tends to deplete inshore fisheries. | La pêche côtière excessive tend à épuiser les ressources halieutiques côtières. |
Related searches : Tends To Rely - Tends To Develop - Tends To Become - Tends To Influence - Tends To Do - Tends To Cause - Tends To Provide - Tends To Vanish - That Tends To - It Tends To - Tends To Zero - Tends To Have