Translation of "tellers" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Give them to the tellers.
Donnezles aux caissiers.
They are truth tellers and warriors.
Ils sont des conteurs et guerriers de la vérité.
And women are exceptional story tellers.
Et les femmes sont des conteuses exceptionnelles.
Will the tellers please count the votes.
Le scrutin est clos.
Will the tellers please count the votes.
Quant à moi, Monsieur le Président, comme vous le savez, mes signatures sont déjà déposées.
I would ask the tellers to count the votes.
Si nous voulons faire quelque chose de valable, nous devons voter contre ce rapport, ce soir, ou bien nous nous abstiendrons pour le moins.
Declare unto me with knowledge, if ye are truth tellers.
Informez moi de toute connaissance, si vous êtes véridiques
Say thou bring your proof, if ye are truth tellers.
Dis Apportez votre preuve, si vous êtes véridiques!
He was one of the great American folk tale tellers.
Il faisait parti des grands compteurs de musique folk.
They're not playing with a bunch of helpless bank tellers.
On n'est pas d'inoffensifs employés de banque.
And bring thee the Truth, and lo! we are truth tellers.
Et nous venons à toi avec la vérité. Et nous sommes véridiques.
I should also like to thank the tellers for their assistance.
Je remercie également les scrutateurs de leur utile concours.
And they say when cometh this torment if ye are truth tellers!
Et ils disent A quand cette promesse si vous êtes véridiques?
So bring thou a sign if thou art of the truth tellers.
Apporte donc un prodige, si tu es du nombre des véridiques .
The representatives of Canada, China, Mexico, Nigeria and Slovakia acted as tellers.
Les représentants du Canada, de la Chine, du Mexique, du Nigéria et de la Slovaquie font fonction de scrutateurs.
The tellers are the same as for the election of the President.
Les scrutateurs sont les mêmes que pour l'élection du président.
I've got seven paying tellers working just as fast as they can.
J'ai sept caissiers qui travaillent aussi vite que possible.
Fir'awn said forth with it then, if thou art of the truth tellers.
Apporte la, dit Pharaon , si tu es du nombre des véridiques .
2. Mr. Guidetti (Switzerland) and Mrs. Araujo (Portugal) continued to act as tellers.
2. M. Guidetti (Suisse) et Mme Araujo (Portugal) reprennent leurs fonctions de scrutateurs.
As soon as these are known, I shall select four tellers by lot.
Dès qu'elles seront connues, je procéderai au tirage au sort des quatre scrutateurs.
18,960 for the morning... and that's including the village with the fortune tellers.
18960 le matin, y compris les voyantes.
Thousands of chips, and they got more back then the tellers handed out...
Des milliers de faux jetons payés par la caisse.
I would therefore ask the tellers to take up position by the ballot boxes.
Je demande donc aux scrutateurs de prendre place près des urnes.
In the case of votes pursuant to paragraph 1, candidates shall not act as tellers.
Dans le cas de votes se déroulant conformément au paragraphe 1, les candidats ne peuvent pas être scrutateurs.
At the invitation of the President, Mr. Christensen (Denmark) and Mr. Onisii (Romania) acted as tellers.
Sur l'invitation du Président, M. Christensen (Danemark) et M. Onisii (Roumanie) assument les fonctions de scrutateurs.
The tellers are the same as those for the election of the President and Vice Presidents.
Les scrutateurs sont les mêmes que pour l'élection du président et des vice présidents.
28. At the invitation of the Chairman, Ms. Araujo (Portugal) and Mr. Guidetti (Switzerland) acted as tellers.
28. Sur l apos invitation du Président, M. Araujo (Portugal) et M. Guidetti (Suisse) assument les fonctions de scrutateurs.
When the time for balloting arrives, the electors choose one or two people to act as tellers.
Lorsque le moment de l'élection arrive, les électeurs choisissent une ou deux personnes comme assesseurs.
At the invitation of the Chairperson, Ms. Farfan (El Salvador) and Mr. Zoumanigui (Guinea) acted as tellers.
À l'invitation du Président, Mme Farfan (El Salvador) et M. Zoumanigui (Guinée) assument les fonctions de scrutateurs.
And if his shirt be rent from behind, then she lieth, and he is of the truth tellers.
Mais si sa tunique est déchirée par derrière, alors c'est elle qui mentit, tandis qu'il est du nombre des véridiques .
In accordance with appendix B of the rules of procedure, the following were appointed as tellers Mr. B.
En application de l'appendice B de son règlement intérieur, le Conseil a désigné M.
ATM machines to replace bank tellers, bar code scanning to cut down on labor in the retail sector.
les distributeurs automatiques pour remplacer les guichetiers à la banque, le scanner de code barres pour réduire la main d'œuvre dans le commerce de détail.
He said if thou hast brought a sign, forth with it then, if thou art of the truth tellers.
Si tu es venu avec un miracle, dit (Pharaon,) apporte le donc, si tu es du nombre des véridiques.
So cause thou a fragment of the heaven to fall upon us, if thou art of the truth tellers.
Fais donc tomber sur nous des morceaux du ciel si tu es du nombre des véridiques!
At the invitation of the President, Mr. Suziedelis (Lithuania), Ms. Jonsvik (Norway) and Mr. Berguido (Panama) acted as tellers.
Sur l apos invitation du Président, M. Suziedelis (Lituanie), Mme Jonsvik (Norvège) et M. Berguido (Panama)
At the invitation of the President, Mr. Suziedelis (Lithuania), Ms. Jonsvik (Norway) and Mr. Berguido (Panama) acted as tellers.
Sur l apos invitation du Président, M. Suziedelis (Lituanie), Mme Jonsvik (Norvège) et M. Berguido (Panama) assument les fonctions de scrutateurs.
Four Members chosen by lot shall count the votes cast in a secret ballot.Candidates may not act as tellers.
Le dépouillement de tout scrutin secret est effectué par quatre scrutateurs tirés au sort parmi les députés les candidats ne peuvent pas être scrutateurs.
Bank tellers should be trained in the existing regulations in force and to notice suspect individuals and bank accounts.
Les caissiers de banques doivent s'initier aux réglementations en vigueur et apprendre à repérer les personnes et les comptes suspects. pects.
The delegations of Denmark and Romania were selected, by the drawing of lots by the President, to serve as tellers.
Au tirage au sort par le Président, les délégations du Danemark et de la Roumanie sont choisies pour faire fonction de scrutateurs.
He was inspired by the story tellers of the 18th century for La Femme maquillée , L'Amie des hommes , Quel homme es tu?
Il s'inspire des conteurs du dans La Femme maquillée , L'Amie des hommes , Quel homme es tu ?
The Council will now proceed to draw lots to select two delegations, excluding Benin, which presides in February, to serve as tellers.
Le Conseil va maintenant procéder au tirage au sort pour choisir les deux délégations, à l'exclusion du Bénin qui assure la présidence en février, qui seront chargées d'assumer les fonctions de scrutateur.
The counting of any secret vote is carried out by between two and six tellers, drawn by lot from among the Members.
Le dépouillement de tout scrutin secret est effectué par deux à six scrutateurs, tirés au sort parmi les députés.
At the invitation of the President, Mr. Yahya (Brunei Darussalam), Mr. Flores (Honduras), Ms. Iiyambo (Namibia) and Mr. Akkerman (Turkey) acted as tellers.
Sur l apos invitation du Président, M. Yahya (Brunéi Darussalam), M. Flores (Honduras), Mme Iiyambo (Namibie) et M. Akkerman (Turquie) assument les fonctions de scrutateurs.
At the invitation of the Chairperson, Ms. Artiga (El Salvador), Ms. Kaljuläte (Estonia), Mr. Dambajav (Mongolia) and Mr. Jølle (Norway) acted as tellers.
À l'invitation du Président, Mme Artiga (El Salvador), Mme Kaljuläte (Estonie), M. Dambajav (Mongolie) et M. Jølle (Norvège) font fonction de scrutateurs.
I take this opportunity to extend to him the congratulations of the Assembly on his election, and to thank the tellers for their assistance.
Je saisis cette occasion pour lui adresser les félicitations de l apos Assemblée pour son élection et pour remercier les scrutateurs de leur concours.