Translation of "tampering" to French language:
Dictionary English-French
Tampering - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Parameter tampering detected | Parameter tampering detected |
Anti tampering measures | Mesures antimanipulation |
anti tampering measures | mesures contre la manipulation |
Anti tampering measures | Mesures antimanipulation |
anti tampering measures | les mesures contre la manipulation |
(3) New anti tampering measures. | 3) Nouvelles mesures antimanipulation. |
Complaints about organization, allegations of tampering | Les plaintes concernant l'organisation et les allégations de falsification |
in a Book protected (from tampering) | dans un Livre bien gardé |
And large scale tampering cam to light. | Et les gros bidouillages français sont révélés. |
You are tampering with powers reserved to God. | Vous jouez avec des pouvoirs réservés à Dieu. |
Measures to discourage tampering of exhaust aftertreatment systems | Mesures visant à prévenir la manipulation des systèmes de post traitement des gaz d échappement |
But Allah supersedes the tampering of satan and confirms His verses. | Allah abroge ce que le Diable suggère, et Allah renforce Ses versets. |
In addition, there were cases of tampering with evidence and witnesses. | Des cas d'altération de preuves et de manipulation de témoins ont également été signalés. |
security reagents to guard against attempts at tampering by chemical erasure, | réactifs de protection contre les tentatives de manipulation par des moyens chimiques, |
(tt) concealing, tampering with or disposing of evidence relating to an investigation | dissimuler, altérer ou faire disparaître des éléments de preuve intéressant une enquête |
Do not use any patch that is damaged or shows signs of tampering. | Ne pas utiliser un dispositif transdermique endommagé ou dont le sachet était ouvert. |
Do not use if the pack is damaged or shows signs of tampering. | Ne pas utiliser si l emballage est endommagé ou s il présente des signes de dégradation. |
Do not use any pack that is damaged or shows signs of tampering | Ne pas utiliser le médicament si vous remarquez que la boîte est endommagée ou présente des |
Do not use any pack that is damaged or shows signs of tampering. | Ne pas utiliser une boîte dont l emballage est endommagé ou a été ouvert. |
Do not use any Copalia pack that is damaged or shows signs of tampering. | N'utilisez pas Copalia si l'emballage est endommagé ou présente des signes de dégradation. |
Do not use any Dafiro pack that is damaged or shows signs of tampering. | N'utilisez pas Dafiro si l'emballage est endommagé ou présente des signes de dégradation. |
Do not use any Exforge pack that is damaged or shows signs of tampering. | N'utilisez pas Exforge si l'emballage est endommagé ou présente des signes de dégradation. |
Do not use any Imprida pack that is damaged or shows signs of tampering. | N'utilisez pas Imprida si l'emballage est endommagé ou présente des signes de dégradation. |
Do not use any Imprida pack that is damaged or shows signs of tampering. | N utilisez pas Imprida si l emballage est endommagé ou présente des signes de dégradation. |
Do not use any Starlix pack that is damaged or shows signs of tampering. | Ne pas utiliser d emballage abîmé ou présentant des signes de détérioration. |
Do not use any Trazec pack that is damaged or shows signs of tampering. | Ne pas utiliser d emballage abîmé ou présentant des signes de détérioration. |
(2) Repeal Chapter 7 of Directive 97 24 EE, currently obsolete anti tampering measures | 2) Abrogation du chapitre 7 de la directive 97 24 CE mesures antimanipulation actuelles obsolètes. |
My advice, young man, is to stop tampering with the affections of married women. | Je vous conseille d'arrêter de prétendre à l'affection des femmes mariées. |
They were tampering with the command stick and flaps without announcing they would do it. | Ils manipulaient le manche de commandes et les volets sans annoncer qu'ils le faisaient. |
During the course of the documentary, multiple methods of tampering with the votes are shown. | Aussi, la compagnie demanda à HBO de ne pas diffuser le film. |
Are we not in danger of tampering with freedom of religion and freedom of expression? | Ne risquons nous pas d'entamer la liberté religieuse et la liberté d'expression ? |
In addition, it would be ill advised to start tampering with the ECB's objectives already. | D'autre part, il ne serait pas intelligent de commencer à toucher aux objectifs de la BCE. |
Can forgive bad report card... but not attempted flattery or tampering with United States mails. | Peux pardonner piètre bulletin... mais pas tentative de flatterie ni toucher au courrier. |
A secure exchange of information between two parties is resistant to interception and tampering (falsification). | de l'accord entre la Communauté européenne et la Principauté d'Andorre prévoyant des mesures équivalentes à celles prévues dans la directive 2003 48 CE du Conseil en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts |
A secure exchange of information between two parties is resistant to interception and tampering (falsification). | et que |
Tampering with correspondence is punishable under article 187 of the Criminal Code, which states the following | La violation de correspondance est sanctionnée par l'article 187 du Code pénal ainsi libellé |
being so manufactured that any breakage, tampering or removal leaves traces visible to the naked eye | être revêtus d'identifiants uniques permanents, facilement lisibles et qui portent un numéro spécifique |
Changing the constitution on a whim and tampering elections will become difficult in the next few years. | Les fantaisies de changements de constitutions et les élections tripatouillées seront difficiles à consommer dans les prochaines années. |
Do not use Savene if you notice that the vial is damaged or show signs of tampering. | Ne pas utiliser Savene si vous remarquez que le flacon est endommagé ou ouvert. |
And our government is tampering with its basic structure, so people will maybe buy more Hollywood movies. | Et notre gouvernement est en train jouer avec sa structure de base pour que les gens achèteront peut être plus de films hollywoodiens. |
The relevant multilateral institutions should sharpen their focus on the environment so that human tampering with nature is reduced. | Les institutions multilatérales pertinentes doivent se concentrer davantage encore sur l'environnement de façon à réduire les nuisances humaines sur la nature. |
It is absolutely possible to build a system to which warns that somebody has been tampering with the card. | Il est absolument possible de réaliser un système qui vous prévienne lorsque quelqu'un a essayé d'altérer la carte. |
The original shall be drawn up on such paper as shall show up any tampering by mechanical or chemical means. | L'original est établi sur papier rendant apparente toute falsification par moyens mécaniques ou chimiques. |
Manufacturers must take adequate steps to protect the maximum fuel delivery setting from tampering while a vehicle is in service. | Le constructeur prend les mesures nécessaires pour protéger le réglage maximal du débit d injection de toute manipulation lorsque le véhicule est en service. |
We want to set up basic rules that guarantee a level playing field without tampering with the actual content of the media. | Nous voulons instaurer des règles garantissant un équilibre sans toucher au contenu lui même. |
Related searches : Camera Tampering - Unauthorized Tampering - Physical Tampering - Data Tampering - Tampering Detection - Tampering Alarm - Prevent Tampering - Malicious Tampering - Product Tampering - Tampering Fault - Tampering With Hardware - Sign Of Tampering - Signs Of Tampering