Translation of "tampered" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Who tampered with you? | Qui t'a acheté? |
It has been tampered with. | Le vernis a été falsifié. |
Content tampered with or altered in transit | Contenu modifié avec ou pendant le transport |
Hello, this envelope has been tampered with. | Cette enveloppe a été ouverte ! |
At last! And it hasn't been tampered with. | Et on n'y a pas touché. |
This general structure is not to be tampered with. | Estgen (PPE). Monsieur le Président, je ne saurais être d'accord avec la constatation du rap porteur que le droit de vote aux élections municipales des ressortissants des Etats membres de la Communauté est à considérer comme le pilier de l'Europe des citoyens. |
He crashed his car because someone tampered with the brakes. | Il a embouti sa voiture parce que quelqu'un avait trafiqué les freins. |
He has reportedly even suggested that some cells may have been tampered with. | Il aurait même suggéré que certaines cellules auraient pu être falsifiées. |
Well, the candy is okay. But it's been tampered with since it was bought. | Ces bonbons éta ent de qual té, ma s Is ont été traf qués. |
In this specific application, electronically stored information seems to me to be easily tampered with. | Dans cette application particulière, il me semble que les informations stockées par l'électronique peuvent être facilement altérées. |
The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing. | On avait bricolé la serrure de mon tiroir et certains de mes papiers étaient manquants. |
But when I saw this, I suspected whether the police had tampered with my data, she said. | Mais quand j'ai vu cela, j'ai soupçonnée la police d'avoir modifié mes données, affirme t elle. |
The court was told the man even tampered with the police investigation into hacking of the ANU. | Il a été dit à la cour que l'enquête avait mené à l'ANU. |
Before heaven if our letters have been tampered with there will be heads lopped off aplenty here. | Devant Dieu, si nos lettres ont été interceptées, il y aura moisson de têtes, ici! |
It is, in my experience, the first time that the rapporteur has not tampered with the financial perspectives. | C' est à mon sens la première fois que le rapporteur ne tripote pas les perspectives financières. |
But Sentain does not return because Galoup has tampered with his compass, and the soldier is lost without it. | La jalousie de Galoup va alors s'exacerber et se déchaîner sur Sentain. |
Here, Mr President of the European Council, we beg you not to let the Commission's proposals be tampered with. | A cet égard, Monsieur le Président du Conseil européen, nous vous conjurons de ne pas laisser altérer les propositions qui sont issues de la Commission. |
seals are broken or tampered with in the course of a transport operation for reasons beyond the carrier's control | un péril imminent nécessite le déchargement immédiat, partiel ou total, du moyen de transport scellé |
Never have We sent a Messenger or a Prophet before you, but when he hoped, satan tampered with his hope. | Nous n'avons envoyé, avant toi, ni Messager ni prophète qui n'ait récité (ce qui lui a été révélé) sans que le Diable n'ait essayé d'intervenir pour semer le doute dans le cœur des gens au sujet de sa récitation. |
Whenever We sent any messenger or prophet before you, and he recited anything of Our revelation , Satan tampered with it. | Nous n'avons envoyé, avant toi, ni Messager ni prophète qui n'ait récité (ce qui lui a été révélé) sans que le Diable n'ait essayé d'intervenir pour semer le doute dans le cœur des gens au sujet de sa récitation. |
a the EU Blue Card or the documents presented have been fraudulently acquired, or have been falsified or tampered with | a lorsque la carte bleue européenne ou les documents présentés ont été obtenus par des moyens frauduleux, ou ont été falsifiés ou altérés d une quelconque manière |
Measures should be taken to ensure that such secured baggage has not been tampered with before being loaded onto an aircraft. | Des mesures doivent être prises afin de s assurer que les bagages sécurisés sont restés intacts avant d'être chargés à bord d'un aéronef. |
In reviewing these copies of the deregistration certificates , the Panel noted that a number of them appeared to have been tampered with. | Le Comité a examiné ces copies et a noté que plusieurs d'entre elles semblaient avoir été falsifiées. |
No device can be simultaneously connected to Network A and Network B, nor can the devices be automatically switched or tampered with. | Aucun dispositif ne peut être raccordé simultanément au réseau A et au réseau B, et les dispositifs ne peuvent pas non plus être automatiquement actionnés ni être altérés. |
MCMAHON (S). Like my colleagues, Mr President, I object as a democratically elected representative of the Scottish people to having my words tampered with. | Il se peut que certains députés n'approuvent pas les idées exprimées dans nos explications de vote, mais si nous laissons passer cette affaire sans émettre une protestation en règle, le Président de l'Assemblée pourra à l'avenir retirer du compte rendu in extenso les paroles de n'importe quel député. |
That is not impossible, but it is unlikely, especially if Chávez can count on several percentage points of tampered votes before and after the polling booths close. | Cette hypothèse n est pas impossible, bien que peu probable, surtout si Chávez s appuie sur plusieurs points de pourcentage de votes falsifiés avant et après la clôture des bureaux de vote. |
The master shall be considered responsible if a vessel's VMS is found to have been tampered with in order to disturb its operation or falsify its position messages. | Le capitaine est considéré comme responsable de toute manipulation avérée du système VMS du navire visant à perturber son fonctionnement ou à falsifier les messages de position. |
Camulus later gives General O'Neill the location of a ZPM, but SGC scientists find that Camulus has tampered with the device so that it would explode if ever used. | Camulus donna la localisation d'un E2PZ au Général O'Neill, mais les scientifiques du SGC décelèrent que Camulus l'avait trafiqué avec un dispositif qui devait exploser s'il était utilisé. |
But the harmdoers tampered with Our Words, different from that said to them, and We let loose on the harmdoers a scourge from heaven as a punishment for their debauchery. | Mais, à ces paroles, les pervers en substituèrent d'autres, et pour les punir de leur fourberie Nous leur envoyâmes du ciel un châtiment avilissant. |
Do you then hope that they will believe in you, when some of them have already heard the Word of Allah and knowingly tampered with it, after they understood it! | Eh bien, espérez vous Musulmans que des pareils gens (les Juifs) vous partageront la foi? alors qu'un groupe d'entre eux après avoir entendu et compris la parole d'Allah, la falsifièrent sciemment. |
The import of our amendments is thus this responsibility for network operation must not be tampered with an must remain in the control of a single authority, with no competition. | Nous ne voulons pas que l'on touche aux réseaux ils doivent rester un monopole sans possibilité de concurrence. |
As the Panel is unable to determine whether these certificates are authentic or whether they have been tampered with, it is not prepared to rely on these certificates in valuing the claim. | Le Comité n'étant pas en mesure de déterminer si les certificats sont authentiques ou non, il ne peut se fonder sur ces documents pour évaluer la réclamation. |
Are you then so eager that they should believe you, seeing there is a party of them that heard God's word, and then tampered with it, and that after they had comprehended it, wittingly? | Eh bien, espérez vous Musulmans que des pareils gens (les Juifs) vous partageront la foi? alors qu'un groupe d'entre eux après avoir entendu et compris la parole d'Allah, la falsifièrent sciemment. |
Some Jews tampered with the words (altering) their places saying 'We have heard and we disobey' and 'Hear, without hearing' and 'Observe us (Ra'ina, in Hebrew means evil) ', twisting with their tongues traducing religion. | Il en est parmi les Juifs qui détournent les mots de leur sens, et disent Nous avions entendu, mais nous avons désobéi , Ecoute sans qu'il te soit donné d'entendre , et favorise nous Ra'inâ , tordant la langue et attaquant la religion. |
Allegations were made that members of DAS had tampered with testimony against her with complicity on the part of the prosecutor, information which was contained in the decision revoking her arraignment and freeing her. | Allegations were made that members of DAS had tampered with testimony against her with complicity on the part of the prosecutor, information which was contained in the decision revoking her arraignment and freeing her. |
Accordingly, all applicants must cooperate fully and continuously with the Commission, must immediately cease participation in the infringement and must not have tampered with evidence or disclosed the fact or content of their application. | Ainsi, tous les demandeurs doivent apporter une coopération totale et permanente à la Commission, cesser immédiatement toute participation à l'infraction et ne pas avoir manipulé de preuves ni divulgué l'existence ou le contenu de leur demande. |
We should be able to spell out in this report what went wrong in Spain in the flax case and in Italy, Belgium and Germany in the case surrounding butter which was tampered with. | Ce qui s'est mal passé en Espagne dans l'affaire du lin et en Italie, en France, en Belgique et en Allemagne dans l'affaire du beurre frelaté, peut être cité dans le rapport. |
No later than 1 July 2009, where secured baggage is handled by unscreened staff, measures shall be taken to ensure that that baggage has not been tampered with before being loaded onto an aircraft. | Au plus tard le 1er juillet 2009, si des bagages sécurisés sont traités par des membres du personnel non contrôlés, des mesures sont prises afin de s assurer qu ils sont restés intacts avant d'être chargés à bord d un aéronef. |
To support his innocence, he pointed out that there were obvious traces of a burglary, that various objects had been tampered with but nothing stolen, and no fingerprints of his were identified on the weapons. | À l'appui de son innocence, il a fait observer qu'il y avait des traves manifestes de cambriolage, que divers objets avaient été touchés sans que rien ne soit volé, et que ses empreintes digitales ne figuraient pas sur les armes. |
A lot of young people use them, perhaps even our sons and daughters, but many of these drugs are not innocent certainly not if they have been tampered with to increase the profit margin even further. | Quantité de jeunes les consomment peut être aussi nos fils et nos filles mais, bien souvent, il ne s'agit pas de drogues inoffensives. D'autant moins lorsqu'elles ont été coupées pour accroître encore la marge bénéficiaire. |
He claims to be the first gentleman of England, but the gentlemen of England have responded by blackballing his friends at their clubs, and by warning him off from Newmarket under suspicion of having tampered with a horse. | Il se prétend le premier gentleman de l'Angleterre, mais les gentlemen ont riposté en blackboulant ses amis à leur club et en le mettant à l'index à Newmarket, comme suspect d'avoir triché sur un cheval. |
Such image handling techniques could be integrated within existing, unattended monitoring systems already in use with the IAEA that automatically verify that they have not been tampered with by sending encoded signals back and forth to the IAEA control centre. | Ces techniques de traitement de l'image pourraient être intégrées aux systèmes de surveillance automatique actuellement utilisés par l'AIEA qui confirment qu'ils n'ont pas été altérés en échangeant continuellement des signaux codés avec le centre de contrôle de l'AIEA. |
official detention means the procedure by which the competent authority ensures that feed or food is not moved or tampered with pending a decision on its destination it includes storage by feed and food business operators in accordance with instructions from the competent authority | conservation sous contrôle officiel la procédure selon laquelle l'autorité compétente s'assure que des aliments pour animaux ou des denrées alimentaires ne sont pas déplacés ou altérés en attendant que soit prise une décision sur leur destination. Elle inclut l'entreposage par les exploitants du secteur des aliments pour animaux et des denrées alimentaires conformément aux instructions de l'autorité compétente |
The resolution we submitted was intended to vigorously denounce the human rights situation in Zimbabwe and specifically to emphasise the risk to which an unfair trial, exposes Mr Tsvangirai, the man who, under normal circumstances, would have been president of his country if the elections had not been tampered with. | Cette résolution que nous avons introduite visait à dénoncer vigoureusement la situation en matière de respect des droits de l'homme au Zimbabwe et à mettre tout particulièrement l'accent sur le danger encouru par M. Svangirai dans un procès inique mené à l'encontre de l'homme qui, en temps normal, aurait pu être le président de son pays, si les élections n'avaient pas été truquées. |
Lastly, the author alleges a violation of articles 1, 2, 5, 7, 9, 10, paragraph 1, 14, paragraph 1 and 6, 17, 19, 20, 25 and 26 in that evidence was tampered within the federal proceedings, that the respondents did not produce requested evidence and that the judge did not follow justice . | 3.5 Enfin, l'auteur affirme que les articles 1er, 2, 5, 7, 9, 10 (par. 1), 14 (par. 1 et 6), 17, 19, 20, 25 et 26 ont été violés étant donné que des éléments de preuve ont été falsifiés lors de la procédure devant le tribunal fédéral, que les défendeurs n'ont pas produit les éléments de preuve demandés et que le juge n'a pas rendu la justice . |