Translation of "takers" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Any takers?
Des parieurs ?
Any more takers?
D'autres preneurs?
Twentytoone. Any takers? Yes.
Je vous parie que Buck est mort.
These are not risk takers
Tu passes tellement de temps avec les autres, tu passes tellement de temps à faire en sorte que les gens t'aiment,
I got plenty of takers.
J'ai eu beaucoup de preneurs.
The people are the decision takers .
C'est nous les décisionnaires'.
We were risk takers, of course.
Nous prenions des risques, bien sûr.
And I got no takers, either.
Pas un n'a osé parier.
Artists are risk takers and truth speakers.
Les artistes prennent des risques et disent la vérité.
Hungry people, striving people, dreamers, risk takers.
Des gens qui avaient faim, prêts à prendre des risques, des rêveurs.
You'll admire all the number book takers,
Tu vas admiré tous les book makers
The problem is that, despite its alluring name, the new facility has had few takers, and no Asian takers in particular.
Mais malgré une appellation séduisante, cette nouvelle facilité n a éveillé que peu d intérêt, aucun en Asie en particulier.
We will then combine the top five vote takers from the second list with the top five vote takers from the first list.
Nous allons ensuite combiner les cinq premiers noms issus de la deuxième liste avec les cinq premiers noms de la première liste.
Do risk takers or cautious people make better firefighters?
Qui font les meilleurs pompiers, ceux qui prennent des risques ou les gens prudents ?
Deaths were caused because Protesters were drug takers drunks Libya
Les morts résultent de ce que les protestataires étaient des drogués des ivrognes Libya
But the desi version of the movement has fewer takers.
Mais la version desi du mouvement a moins d'adeptes.
Favianna Rodríguez 'Artists are Risk Takers and Truth Speakers' Global Voices
Favianna Rodríguez Artiste au risque de la vérité
They asked me a lot of questions about the hostage takers.
Ils m'ont posé des questions sur les preneurs d'otages.
You could print Chinese characters with it, but there were no takers.
Il convient toutefois d'admettre que ce projet ne constitue qu'un timide pas en avant sur la voie de la construction de l'Europe des chercheurs.
The odds on Avalanche are less than even money but no takers.
La cote sur Avalanche est moins qu'égale, mais pas de preneurs.
And we've been getting a lot of takers. One is the rock 'n' rollers.
Et nous avons eu plein de preneurs. Parmi eux les rock'n rollers.
Gray income is the motivation and the mighty force behind the millions of exam takers.
Les revenus gris sont la force motrice qui amène des millions de candidats à passer ce concours.
Entrepreneurs are risk takers, innovators and managers, and they constitute the core of the market.
Les entrepreneurs sont des preneurs de risques, des innovateurs et des gestionnaires et ils constituent les forces vives du marché.
This imagined order became reality when British census takers forced Indians to categorize themselves by caste.
Cet ordre imaginé est devenu réel lorsque les recenseurs britanniques ont forcé les Indiens à se classer par caste.
From this dataset you actually learn that retired European families are extremely patient with survey takers.
À partir de ces données, on apprend que les familles européennes de retraités sont très patientes avec ceux qui mènent des études.
Test takers are given four response options ranging from very much so to not at all.
Ceux qui passeront l évaluation ont le choix entre quatre réponses allant de tout à fait à pas du tout.
The event took place in a remote area 40 miles wide, not readily accessible to census takers.
Le phénomène a été ressenti sur 40 kilomètres, dans une région isolée où le recensement de la population est difficile.
Judging by the pre apocalypse behavior online, there were probably more than a few takers among RuNet users.
Une offre qui a sûrement trouvé des amateurs à en juger par les comportements sur RuNet.
China can challenge American leadership only if others follow it, and so far it has found few takers.
La Chine ne peut défier la domination américaine que si d autres États veulent bien emboîter le pas, jusqu ici les volontaires se font rare.
Yet most of the data ondrug takers are obtained from existing data sources crucially treatment and lawenforcement agencies.
Pourtant, la plupart des données sur les usagers de drogues sontrecueillies auprès de sources existantes essentiellement, les centres de traitementet les services répressifs.
Indeed, the values and conduct of a bank s risk takers should account for 50 of their annual performance review.
Le respect des valeurs et de l'éthique par  ceux de ses employés qui sont amenés à prendre des risques devrait compter pour 50 dans leur évaluation annuelle.
He sells the Okay slice to other bankers, and the risky slices to hedge funds and other risk takers.
Il vend le tranche ok à d'autres banques, et les plus risquées à des fonds alternatifs et à d'autres investisseurs pro risque.
In recent years Spain has changed into a real drug takers' paradise. Cocaine and heroin trafficking in Spain is truly horrifying.
Ces quotas donnent lieu, eux aussi, à des contrôles aux frontières entre les Etats membres, ce qui fait que ces quotas nationaux devront être remplacés par une solution européenne commune.
Very quickly you will be among one of the university examination takers among 70,000 others and compete for the 15,000 university degrees.
Très vite, vous serez l'un des inscrits aux examens universitaires avec 70 000 autres étudiants et en concurrence pour obtenir un des 15 000 diplômes universitaires.
Christensen appeared in the crime drama Takers with Idris Elba and Paul Walker released in the United States on August 27, 2010.
Christensen apparait dans le film de gangster Takers aux côtés d'Idris Elba et Paul Walker, qui sort le 27 août 2010.
There are countries in the Community that do not penalize the consumption of drugs and are there fore 'a drug takers' paradise'.
Les ministres de l'Intérieur ont alors demandé au groupe interétatique Trevi d'examiner la possibilité de créer un réseau coordonné d'associations pour la lutte contre la drogue, qui aurait pour but de suivre l'évolution de la situation dans les pays producteurs de drogue.
The hostage takers who had been rendered unconscious by the gas were not taken into custody, they were simply shot in the head.
Les preneurs d'otages qui se sont évanouis à cause du gaz n'ont pas été arrêtés, ils ont été exécutés d'une balle dans la tête.
91 years some of these socially integrated drug takers nonetheless become socially isolated, in trouble with the law and lose their social position.
L'utilisation de cette drogue semble faire partie d'un mode de vie, mais ce qui se passe aux Etats Unis montre qu'une partie des utilisateurs intégrés se retrouvent après quelques années socialement isolés, qu'ils finissent par avoir maille à partir avec la justice et perdent leur position sociale.
Mr Ulburghs (NI). (NL) May I ask the Commissioner which educative and social measures the Commission intends to take to help drug takers?
D'abord, il faut libérer très rapidement des crédits et, dans le cadre de Lomé III, élaborer des plans d'action de recherche pour prévenir le SIDA dans les pays ACP.
It is certainly satisfactory to be holding this debate in the morning, with the benefit of plenty of light and with Minute takers present.
Il est sans aucun doute appréciable de débattre de ce sujet le matin, en bénéficiant d une lumière abondante et de la présence des sténographes.
9.1 Many SMEs are price takers not makers and more engage with international markets through supply and value chains and through importing than through exporting.
9.1 Beaucoup de PME s'alignent sur les prix établis ce ne sont pas elles qui les fixent par ailleurs, c'est moins par l'exportation que par le biais de chaînes de valeur ou de chaînes d'approvisionnement et de l'importation qu'elles s'engagent sur les marchés internationaux.
9.1 Many SMEs are price takers not makers and more engage with international markets through supply and value chains and through importing than through exporting.
Beaucoup de PME s'alignent sur les prix établis, ce ne sont pas elles qui les fixent de plus c'est moins par l'exportation que par le biais de chaînes de valeur ou de chaînes d'approvisionnement et de l'importation qu'elles s'engagent sur les marchés internationaux.
But it is not just the risk takers who need to be encouraged. It is everybody who is in a job working in an organisation.
Mais il n'y a pas que les preneurs de risques qui doivent être encouragés, tous ceux qui occupent un poste dans une organisation doivent l'être.
Similarly , in order not to compromise the position of collateral takers , debtors should be able to validly waive their set off rights vis à vis creditors .
De même , pour ne pas compromettre la position des preneurs de garantie , les débiteurs doivent pouvoir renoncer valablement à leurs droits de compensation vis à vis des créanciers .
A European conference will be held for decision takers and inspectors to launch a major new study on the benefits of Content and Language Integrated Learning.
Une conférence européenne sera organisée à l'intention des décideurs et des inspecteurs afin de lancer une nouvelle étude relative aux avantages de l'apprentissage intégré d'un contenu et d'une langue.