Translation of "take his head" to French language:


  Dictionary English-French

Head - translation : Take - translation : Take his head - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Take his head.
Prends sa tête.
You take his head, I'll take his feet.
Moi, les pieds. je ne peux plus le voir.
You take his head.
Prends sa tête.
If he don't take it easy, I'll blow his head off.
S'il se calme pas, je vais lui faire sauter la cervelle.
He asks his followers to sever his head and take it back to Britain, and his head continues talking and keeps them company on their trip.
La tête séparée de son corps continue à parler et leur tient compagnie durant tout le voyage.
If it was Kuzey, he would rather, take a bullet in his head.
If it was Kuzey, he would rather, take a bullet in his head.
I'll take that cloudclimbing, devilknocker and wear out the wall with his head.
Cet illuminé, ce combattant de Satan va finir la tête contre le mur.
Then you shall take the anointing oil, and pour it on his head, and anoint him.
Tu prendras l huile d onction, tu en répandras sur sa tête, et tu l oindras.
Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him.
Tu prendras l huile d onction, tu en répandras sur sa tête, et tu l oindras.
Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonors his head.
Tout homme qui prie ou qui prophétise, la tête couverte, déshonore son chef.
Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoureth his head.
Tout homme qui prie ou qui prophétise, la tête couverte, déshonore son chef.
I loved his head. The victim had his head ripped clean off.
La tête de la victime a été arrachée d'un coup.
His head ached.
Il avait mal à la tête.
His head hurt.
Il avait mal à la tête.
His head hurt.
Il a mal à la tête.
Hold his head.
Tienslui la tête !
That's his head.
Ça, c'est sa tête.
then whoever hears the sound of the trumpet, and doesn't take warning, if the sword come, and take him away, his blood shall be on his own head.
et si celui qui entend le son de la trompette ne se laisse pas avertir, et que l épée vienne le surprendre, son sang sera sur sa tête.
His success went to his head.
Le succès lui monta à la tête.
His hair detaches from his head.
Ses cheveux lui jouent le mauvais tour de se détacher de son crâne.
Hopefully no one will take it into his head to support them financially or by supplying weapons.
Nous ne pouvons qu' espérer que personne n' ait l' idée de les soutenir financièrement ou par le biais d'armes.
He shook his head.
Il a secoué la tête.
He used his head.
Il a utilisé sa tête.
He scratched his head.
Il se gratta la tête.
He scratched his head.
Il s'est gratté la tête.
He banged his head.
Il s'est heurté la tête.
He banged his head.
Il se heurta la tête.
He banged his head.
Il lui frappa la tête.
He banged his head.
Il l'a frappé à la tête.
He banged his head.
Il le frappa à la tête.
He cocked his head.
Il dressa la tête.
Tom scratched his head.
Tom s'est gratté la tête.
Tom used his head.
Tom a utilisé sa tête.
Tom used his head.
Tom utilisait sa tête.
Bring me his head.
Apporte moi sa tête.
I want his head.
Je veux sa tête.
Off with his head! '
Qu on lui coupe la tête !
Harrison shook his head.
Harrison hocha la tête.
He shook his head.
Il secoua la tête.
Give him his head.
Lâchez tout!
Athos shook his head.
Athos secoua la tête.
Deneulin shook his head
Deneulin hocha la tete.
He raised his head.
Il leva la tête.
Clopin tossed his head.
Clopin hocha la tête.
Gringoire tossed his head.
Gringoire hocha la tête.

 

Related searches : His Head - Shakes His Head - Loses His Head - Raise His Head - Clear His Head - Turn His Head - Scratch His Head - Off His Head - Lost His Head - Bowed His Head - Shake His Head - Tilt His Head - In His Head - Over His Head