Translation of "take a leap" to French language:


  Dictionary English-French

Leap - translation : Take - translation : Take a leap - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Take the leap.
Fais le grand saut.
Boy and girl take big leap.
Ces deuxlà font le grand saut.
How about we take a flying leap? That's a good idea.
Et si on dégageait aussi ?
Cinderella just told Prince Charming to go take a flying leap.
Cendrillon a prié le Prince Charmant de dégager...
CHENNAI Sometimes countries suddenly take a mighty leap forward, forcing everyone else to take notice.
CHENNAI Quelquefois certains pays font brusquement un remarquable bond en avant, qui interpelle tous les autres.
Then sort of take a leap and think about the universe forming.
Ensuite faites un genre de bond en avant et pensez à l'univers en formation.
This mutual trust now has to take a further leap, and I realise it is a qualitative leap from the viewpoint of national cultures.
À présent, cette confiance mutuelle doit faire un bond en avant, et nous comprenons que ce bond être qualitatif du point de vue des cultures nationales.
How can I trust you? Take a leap of faith, Will. And my friends?
La première et probablement plus simple manière de pénétrer un réseau domestique est par la télé.
Leonard's Leap. Leap?
Le saut de Leonard.
A cultural leap forward
Un grand progrès culturel
It's not such a leap of faith to take that that pearl earring actually belongs to his wife.
Ce n'est pas un acte de foi de croire que cette boucle d'oreille ait appartenu à sa femme.
Novelty a leap of creativity
L'originalité  une avancée en matière de créativité
In other words, you take these comparable examples and the energy leap is enormous.
En d'autres termes, vous prenez ces deux exemples comparables et le bond énergétique est énorme.
And it is our responsibility to take the qualitative leap which the circumstances demand.
Regardons l'exemple du Québec, au Canada. Regardons l'exemple de la Yougoslavie.
So it s a leap of imagination.
C est comme un bond de l imagination.
A quantum leap in economic convergence
en matière de convergence économique
He took a leap of faith.
C était un acte de foi.
1.3 A leap forward in innovation
1.3 Un saut vers l innovation
3.3.5 Simplification needs a quantum leap.
3.3.5 La simplification a besoin d'un saut qualitatif.
5) Simplification needs a quantum leap.
5) la simplification a besoin d'un saut qualitatif ,
Make you leap like a tuna.
Elle vous fera sauter comme un thon.
Don't wanna leap like a tuna.
Je ne veux pas sauter comme un thon.
Leap Years
Années bissextiles
leap years
années bissextilesunit synonyms for matching user input
LEAP Username
Nom d'utilisateur LEAP
LEAP Password
Mot de passe LEAP
The leap!
Le saut !
Right now, we're all tadpoles, but I urge you to become a big frog and take that big, green leap.
Tout de suite, nous sommes tous des têtards, mais je vous encourage à devenir une grosse grenouille et faire un grand bond vert.
And if you really want to take a mental leap, a sort of a kind of belief believe that we could change things.
C'est l'incapacité de la pensée positive parce que c'est toujours une image de vous en tant qu'individu solitaire qui change le monde ou ne le change pas, qui refait le monde pour correspondre à ses idées
Not only is it a technological leap forward, but I really do believe it's a bit of a cultural leap forward.
Ce n'est pas seulement un progrès technique, je pense vraiment que c'est un certain progrès culturel.
If I meant leap year I would have said leap year!
Si c'est ce que je voulais dire, j'aurais dit Année bissextile !
A huge leap disguised by a small step?
Un grand bond caché sous un petit pas?
How many days comprise a leap year?
Combien de jours compte une année bissextile ?
How many days comprise a leap year?
Une année bissextile, ça a combien de jours ?
He came back with a wild leap
Il revint d'un bond, affolé.
Make sure to take daylight saving time and leap years into consideration when working with these functions.
Faites notamment attention aux changements d'heure d'hiver et d'été, ainsi qu 'aux années bissextiles.
Leap for joy?
Sauter de joie ?
As a result, someone born in Adar during a non leap year would celebrate his birthday in Adar II during a leap year.
Les gens nés au mois de Adar dans une année non embolismique célèbrent leur anniversaire durant le mois d'Adar .
If it does this, the Spanish Presidency will have put the Community in a position to take the qualitative leap I mentioned.
Mais la question que nous vous posons, Monsieur le Président, nous la poserions à n'importe quel président du Conseil européen a ton seulement fait quelque chose pour mettre en œuvre la résolution unanime du Parlement en relation avec la situation des plus particulières et des plus difficiles des îles Canaries?
There is no task more important than creating a united Europe, and the negotiations really need to take a major leap forward this spring.
Aucune tâche n'est plus importante que la création d'une Europe unie, et il faudrait vraiment que les négociations fassent un grand pas au cours du printemps.
Saudi Arabia has made a leap of progress.
L'Arabie saoudite a fait un bond vers le progrès.
How many days does a leap year have?
Une année bissextile, ça a combien de jours ?
This would imply a massive leap in migration.
Cela implique un bond massif de la migration.
A leap forward in improving the business environment
Un bond en avant dans l amélioration de l environnement des entreprises
This is therefore a genuinely significant quantitative leap.
Un saut quantitatif, par conséquent, réellement important.

 

Related searches : A Leap - A Leap Forward - A Quantum Leap - A Giant Leap - A Big Leap - A Leap Ahead - A Take - Leap Day - Leap Ahead - Leap Motion - Mental Leap