Translation of "surrendering" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Love, before everything, is about surrendering oneself. | L'amour est avant tout le don de soi même. |
Indeed, today they are surrendering themselves completely. | Mais ce jour là, ils seront complètement soumis, |
Society is surrendering itself to the economy. | La société se soumet au marché. |
Women strikers were surrendering one by one. | Les combattantes du bataillon féminin se rendaient par paquets. |
They came out with their hands up, surrendering. | Ils sont sortis les mains en l apos air pour se rendre. |
I see general Lee, with a broken heart, surrendering. | Je vois le Général Lee, le cœur brisé, se rendre. |
The average cost of surrendering a passport was DM 10. | Les frais à acquitter pour rendre un passeport étaient en moyenne de 10 DM. |
Not running from loss, but entering grief, surrendering to sorrow. | Ce n'est pas de fuir les deuils, mais d'entrer dans la peine, de s'abandonner au chagrin. |
Something keeps you from really surrendering into the full opportunity of seeing. | Quelque chose vous empêche de vraiment vous abandonner à toute possibilité de voir. |
Something keeps you from really surrendering into the opportunity of full seeing. | Quelque chose vous empêche de vous abandonner réellement à la chance de voir pleinement. |
Denying that such shifts take place is tantamount to surrendering social protection. | La dénégation de tout ces glissements signifierait en fait l'abandon de la protection sociale. |
Take kindly the counsel of the years, gracefully surrendering the things of youth. | Prends le conseil des ans avec bienveillance, en rendant avec grâce les armes de la jeunesse. |
Our Lord, pour out upon us patience, and gather us unto Thee surrendering.' | O notre Seigneur! Déverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entièrement soumis. |
That includes apprehending accused persons and surrendering them to those bodies upon request. | Cette collaboration passe par l'appréhension des accusés et leur déferrement devant ces organes sur demande. |
Which of you will bring me her throne before they come unto me, surrendering? | Qui de vous m'apportera son trône avant qu'ils ne viennent à moi soumis? |
And I think that this is all part of surrendering to the design journey. | Et je pense que tout cela fait partie du fait de s'abandonner au voyage du design. |
However, we are not surrendering this weapon without placing a time bomb in its place. | Nous ne déposerons toutefois pas cette arme sans placer simultanément une bombe à retardement. |
His Holiness Pope John Paul II surrendering himself to arbitrary power and pseudoabsolutes that destroy him. | Squarcialupi en vue d'éviter les risques d'accidents majeurs dans certaines activités industrielles. |
I find it a strange autonomy where surrendering autonomy is actually the highest form of autonomy. | Je trouve très étrange de considérer l'abandon de son autonomie comme l'autonomie la plus complète. |
But Hong Kong is surrendering the uniqueness and exceptional position it once held over the Chinese world. | Mais Hongkong abandonne ainsi la position unique et exceptionnelle qu'elle détenait dans la civilisation chinoise. |
Who are you, then? demanded d Artagnan, lowering the point of his sword, but without yet surrendering it. | Qui êtes vous donc? demanda d'Artagnan en baissant son épée, mais sans la rendre encore. |
Which of you can bring me her throne before they come to me surrendering themselves in obedience? | Qui de vous m'apportera son trône avant qu'ils ne viennent à moi soumis? |
Some people enjoy the feeling of surrendering the ability to speak to another person in an activity. | Certains individus apprécient la sensation de soumission vis à vis d'une autre personne durant une activité. |
The olive growers have already been waiting too long, without surrendering, and they should not be abandoned. | Mais la Commission ne dispose d'aucune indication à ce sujet. |
Moreover, surrendering territorial claims in the Arctic the stakes in the dispute with Norway is no small matter. | Les concessions territoriales faites par la Russie dans l Arctique, l enjeu du différent qui l opposait à la Norvège, étaient également un geste significatif. |
Yet this must not mean that modern Conservatism ends up surrendering its central belief that man is not absolute. | Cela ne signifie pas que le conservatisme doive abandonner son credo central, à savoir que l'homme n'est pas absolu. |
Many will say that this appearance of supporting peace without surrendering land has been Israel s successful position for decades. | Certains diront que cet apparent soutien au processus de paix sans concession de territoires est la position qu Israël maintient, avec succès, depuis des années. |
The armistice was signed in Padua, at Villa Giusti, on 3 November 1918, with Austria Hungary surrendering to Italy. | L'armistice est signé à Padoue, à la Villa Giusti, le , avec l'Autriche Hongrie. |
In the ninth month, Liu Cong set out from Xiangyang towards Xinye to receive Cao Cao, surrendering Jing Province. | En septembre, Liu Cong se met en route de Xiangyang vers Xinye pour recevoir Cao Cao, et lui remettre la province de Jing. |
What I want to emphasise by saying this is that it is a matter of both sides' surrendering power. | Ce que je voulais souligner ici est qu'il s'agit d'une cession de pouvoir de la part des deux parties. |
Indeed, political modernization faces massive opposition from the Chinese Communist Party, which has no interest in surrendering its monopoly of power. | En effet, ce dernier volet de la politique de modernisation rencontre une vaste opposition du Parti communiste chinois, qui n a aucun intérêt à céder le monopole du pouvoir. |
Because it is like surrendering. Because to surrender, you have to understand who you are. Then you dissolve into that seeing. | Parce que c'est comme capituler, tu dois te rendre... tu dois comprendre qui tu es... et puis tu te dissous dans cette constatation. |
This does not mean, however as the forces attempting to destroy our institutions have claimed a dialogue aimed at surrendering democracy. | Il ne s'agit pas, cependant, comme l'ont bien entendu allégué les forces qui nuisent aux institutions, d'un dialogue visant à abandonner la démocratie. |
The euro's many benefits cross border pricing transparency, lower transaction costs, and inflation credibility required surrendering independent monetary policies and flexible exchange rates. | Les nombreux avantages de l'euro transparence transfrontalière des prix, coûts de transaction plus faibles et crédibilité de l'inflation ont exigé d abandonner les politiques monétaires indépendantes et les taux de change flexibles. |
Under the procedure chosen in the Hoon report the European Parliament is surrendering the right of initiative granted to it under the Treaties. | Ceci n'a rien d'étonnant dans la mesure où la commission politique n'a été en rien consultée à propos de cette ques tion. |
However, we also believe that the war on terrorism should not be deprived of its legitimacy by surrendering human rights in its name. | Mais nous remarquons toutefois simultanément que la lutte contre le terrorisme ne peut être privée de légitimité du fait de l'abandon, en son nom, des droits de l'homme. |
The series of decisions by the ruling SCAF just before the presidential vote clearly indicated that the military has no interest in surrendering power. | La série de décisions prises par le très dominant CSFA peu avant l élection présidentielle a clairement indiqué que l armée n entendait nullement abandonner le pouvoir. |
But surrendering, somehow, offering your life up to the Supreme... to the Cosmic unfolding, that, in a way, is a tremendous thing to reach. | Ils s'imaginent que s'abandonner est une chose faible. Se rendre, d'une certaine manière, offrir votre vie au Suprême, au déploiement cosmique, c'est en fait, une chose formidable à atteindre. |
Of course, our movement was created out of opposition opposition to corruption, opposition to surrendering our national independence, opposition to the rule of the bully. | Bien entendu, notre mouvement a été créé ŕ partir de l'opposition l'opposition ŕ la corruption, l'opposition ŕ l'abandon de notre indépendance nationale, l'opposition au rčgne de la tyrannie. |
Mr Dary suggested that if we were to move towards a 'tariff only' WTO system we would somehow be surrendering ourselves to chaotic commercial forces. | M. Dary a laissé entendre que passer à un système tariff only compatible avec l'OMC serait en quelque sorte une capitulation face à des forces commerciales chaotiques. |
Really? Yes, really. Here I stand looking at you... and a moment ago I was surrendering my last illusion... vowing to hate the world forever. | Vous voilà devant moi alors qu'il y a un instant, j'avais perdu tout espoir en l'humanité. |
We offered to go to the International Court of Justice and we proposed surrendering the two suspects to the United Nations office in Libya for investigation. | Nous avons offert de nous adresser à la Cour internationale de Justice et nous avons proposé de livrer les deux suspects au bureau des Nations Unies en Libye pour enquête. |
If you've been following the inquiry, or even if you are... your path is more natural surrendering, and I say, surrender also the one who surrenders. | Si tu as suivi l'investigation, ou même si tu es... ta voie est plus naturellement tourné vers l'abandon Et je dis |
Igor Strelkov, the retired Russian military intelligence colonel who commands the rebel militia, has come under fire from erstwhile admirers for surrendering the city to national troops. | Igor Strelkov, le colonel retraité du renseignement militaire russe qui commande la milice, se fait tirer dessus à boulets rouges par ses ex admirateurs pour avoir livré la ville aux troupes régulières. |
What is required here is tantamount to surrendering an important and fundamental part of legal protection, namely the fact that one is considered innocent until proven guilty. | Ce qui est demandé ici revient ni plus ni moins à renoncer à un aspect fondamental de la protection juridique, à savoir le principe selon lequel on est innocent jusqu'à preuve du contraire. |