Translation of "surrendering" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Love, before everything, is about surrendering oneself.
L'amour est avant tout le don de soi même.
Indeed, today they are surrendering themselves completely.
Mais ce jour là, ils seront complètement soumis,
Society is surrendering itself to the economy.
La société se soumet au marché.
Women strikers were surrendering one by one.
Les combattantes du bataillon féminin se rendaient par paquets.
They came out with their hands up, surrendering.
Ils sont sortis les mains en l apos air pour se rendre.
I see general Lee, with a broken heart, surrendering.
Je vois le Général Lee, le cœur brisé, se rendre.
The average cost of surrendering a passport was DM 10.
Les frais à acquitter pour rendre un passeport étaient en moyenne de 10 DM.
Not running from loss, but entering grief, surrendering to sorrow.
Ce n'est pas de fuir les deuils, mais d'entrer dans la peine, de s'abandonner au chagrin.
Something keeps you from really surrendering into the full opportunity of seeing.
Quelque chose vous empêche de vraiment vous abandonner à toute possibilité de voir.
Something keeps you from really surrendering into the opportunity of full seeing.
Quelque chose vous empêche de vous abandonner réellement à la chance de voir pleinement.
Denying that such shifts take place is tantamount to surrendering social protection.
La dénégation de tout ces glissements signifierait en fait l'abandon de la protection sociale.
Take kindly the counsel of the years, gracefully surrendering the things of youth.
Prends le conseil des ans avec bienveillance, en rendant avec grâce les armes de la jeunesse.
Our Lord, pour out upon us patience, and gather us unto Thee surrendering.'
O notre Seigneur! Déverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entièrement soumis.
That includes apprehending accused persons and surrendering them to those bodies upon request.
Cette collaboration passe par l'appréhension des accusés et leur déferrement devant ces organes sur demande.
Which of you will bring me her throne before they come unto me, surrendering?
Qui de vous m'apportera son trône avant qu'ils ne viennent à moi soumis?
And I think that this is all part of surrendering to the design journey.
Et je pense que tout cela fait partie du fait de s'abandonner au voyage du design.
However, we are not surrendering this weapon without placing a time bomb in its place.
Nous ne déposerons toutefois pas cette arme sans placer simultanément une bombe à retardement.
His Holiness Pope John Paul II surrendering himself to arbitrary power and pseudoabsolutes that destroy him.
Squarcialupi en vue d'éviter les risques d'accidents majeurs dans certaines activités industrielles.
I find it a strange autonomy where surrendering autonomy is actually the highest form of autonomy.
Je trouve très étrange de considérer l'abandon de son autonomie comme l'autonomie la plus complète.
But Hong Kong is surrendering the uniqueness and exceptional position it once held over the Chinese world.
Mais Hongkong abandonne ainsi la position unique et exceptionnelle qu'elle détenait dans la civilisation chinoise.
Who are you, then? demanded d Artagnan, lowering the point of his sword, but without yet surrendering it.
Qui êtes vous donc? demanda d'Artagnan en baissant son épée, mais sans la rendre encore.
Which of you can bring me her throne before they come to me surrendering themselves in obedience?
Qui de vous m'apportera son trône avant qu'ils ne viennent à moi soumis?
Some people enjoy the feeling of surrendering the ability to speak to another person in an activity.
Certains individus apprécient la sensation de soumission vis à vis d'une autre personne durant une activité.
The olive growers have already been waiting too long, without surrendering, and they should not be abandoned.
Mais la Commission ne dispose d'aucune indication à ce sujet.
Moreover, surrendering territorial claims in the Arctic the stakes in the dispute with Norway is no small matter.
Les concessions territoriales faites par la Russie dans l Arctique, l enjeu du différent qui l opposait à la Norvège, étaient également un geste significatif.
Yet this must not mean that modern Conservatism ends up surrendering its central belief that man is not absolute.
Cela ne signifie pas que le conservatisme doive abandonner son credo central, à savoir que l'homme n'est pas absolu.
Many will say that this appearance of supporting peace without surrendering land has been Israel s successful position for decades.
Certains diront que cet apparent soutien au processus de paix sans concession de territoires est la position qu Israël maintient, avec succès, depuis des années.
The armistice was signed in Padua, at Villa Giusti, on 3 November 1918, with Austria Hungary surrendering to Italy.
L'armistice est signé à Padoue, à la Villa Giusti, le , avec l'Autriche Hongrie.
In the ninth month, Liu Cong set out from Xiangyang towards Xinye to receive Cao Cao, surrendering Jing Province.
En septembre, Liu Cong se met en route de Xiangyang vers Xinye pour recevoir Cao Cao, et lui remettre la province de Jing.
What I want to emphasise by saying this is that it is a matter of both sides' surrendering power.
Ce que je voulais souligner ici est qu'il s'agit d'une cession de pouvoir de la part des deux parties.
Indeed, political modernization faces massive opposition from the Chinese Communist Party, which has no interest in surrendering its monopoly of power.
En effet, ce dernier volet de la politique de modernisation rencontre une vaste opposition du Parti communiste chinois, qui n a aucun intérêt à céder le monopole du pouvoir.
Because it is like surrendering. Because to surrender, you have to understand who you are. Then you dissolve into that seeing.
Parce que c'est comme capituler, tu dois te rendre... tu dois comprendre qui tu es... et puis tu te dissous dans cette constatation.
This does not mean, however as the forces attempting to destroy our institutions have claimed a dialogue aimed at surrendering democracy.
Il ne s'agit pas, cependant, comme l'ont bien entendu allégué les forces qui nuisent aux institutions, d'un dialogue visant à abandonner la démocratie.
The euro's many benefits cross border pricing transparency, lower transaction costs, and inflation credibility required surrendering independent monetary policies and flexible exchange rates.
Les nombreux avantages de l'euro transparence transfrontalière des prix, coûts de transaction plus faibles et crédibilité de l'inflation ont exigé d abandonner les politiques monétaires indépendantes et les taux de change flexibles.
Under the procedure chosen in the Hoon report the European Parliament is surrendering the right of initiative granted to it under the Treaties.
Ceci n'a rien d'étonnant dans la mesure où la commission politique n'a été en rien consultée à propos de cette ques tion.
However, we also believe that the war on terrorism should not be deprived of its legitimacy by surrendering human rights in its name.
Mais nous remarquons toutefois simultanément que la lutte contre le terrorisme ne peut être privée de légitimité du fait de l'abandon, en son nom, des droits de l'homme.
The series of decisions by the ruling SCAF just before the presidential vote clearly indicated that the military has no interest in surrendering power.
La série de décisions prises par le très dominant CSFA peu avant l élection présidentielle a clairement indiqué que l armée n entendait nullement abandonner le pouvoir.
But surrendering, somehow, offering your life up to the Supreme... to the Cosmic unfolding, that, in a way, is a tremendous thing to reach.
Ils s'imaginent que s'abandonner est une chose faible. Se rendre, d'une certaine manière, offrir votre vie au Suprême, au déploiement cosmique, c'est en fait, une chose formidable à atteindre.
Of course, our movement was created out of opposition opposition to corruption, opposition to surrendering our national independence, opposition to the rule of the bully.
Bien entendu, notre mouvement a été créé ŕ partir de l'opposition l'opposition ŕ la corruption, l'opposition ŕ l'abandon de notre indépendance nationale, l'opposition au rčgne de la tyrannie.
Mr Dary suggested that if we were to move towards a 'tariff only' WTO system we would somehow be surrendering ourselves to chaotic commercial forces.
M. Dary a laissé entendre que passer à un système tariff only compatible avec l'OMC serait en quelque sorte une capitulation face à des forces commerciales chaotiques.
Really? Yes, really. Here I stand looking at you... and a moment ago I was surrendering my last illusion... vowing to hate the world forever.
Vous voilà devant moi alors qu'il y a un instant, j'avais perdu tout espoir en l'humanité.
We offered to go to the International Court of Justice and we proposed surrendering the two suspects to the United Nations office in Libya for investigation.
Nous avons offert de nous adresser à la Cour internationale de Justice et nous avons proposé de livrer les deux suspects au bureau des Nations Unies en Libye pour enquête.
If you've been following the inquiry, or even if you are... your path is more natural surrendering, and I say, surrender also the one who surrenders.
Si tu as suivi l'investigation, ou même si tu es... ta voie est plus naturellement tourné vers l'abandon Et je dis
Igor Strelkov, the retired Russian military intelligence colonel who commands the rebel militia, has come under fire from erstwhile admirers for surrendering the city to national troops.
Igor Strelkov, le colonel retraité du renseignement militaire russe qui commande la milice, se fait tirer dessus à boulets rouges par ses ex admirateurs pour avoir livré la ville aux troupes régulières.
What is required here is tantamount to surrendering an important and fundamental part of legal protection, namely the fact that one is considered innocent until proven guilty.
Ce qui est demandé ici revient ni plus ni moins à renoncer à un aspect fondamental de la protection juridique, à savoir le principe selon lequel on est innocent jusqu'à preuve du contraire.