Translation of "sums" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Simple Sums
Sommes simples
lump sums
des montants forfaitaires
Large sums.
Massivement.
MD5 Sums Equal
Les sommes de contrôle MD5 sont identiques
MD5 Sums Differ
Les sommes de contrôle MD5 sont différentes
Calculate simple sums
Calcule des sommes simplesName
(b) lump sums
b) montants forfaitaires
(c) lump sums
(c) montants forfaitaires
Sums recovered 1
Montants récupérés (1)
Payment of sums due
Règlement des sommes dues
That sums it up nicely.
Le compte est bon.
That about sums me up.
C'est bien ça, non ?
adopting implementing rules regarding the conversion of the sums to be recovered and the transfer of sums recovered
Le comité mixte décide à l'unanimité.
Journalist Bel Trew sums it up
Le journaliste Bel Trew résume
He sums up his analysis thus
Il résume son analyse ainsi
Twitter user PrzemoBrozek sums it up
L'utilisateur de Twitter PrzemoBrozek résume
So let's look at Sums next.
Nous allons donc regarder sommes ensuite.
leftOp and rightOp just like Sums.
leftOp et rightOp juste comme des sommes.
Substantial sums go into these developments.
Des sommes substantielles sont affectées à ces développements.
Huge sums extorted from the businessman.
Des sommes énormes extorquées aux hommes d'affaires.
bluecafe09k48 sums up Beckii's profile for us.
bluecafe09k48 résume le profil de Beckii pour nous.
Investors manage much larger sums of money.
Les investisseurs gèrent des sommes d argent beaucoup plus grandes.
The Big Pharaoh sums up the day
The Big Pharaoh résume cette journée
Dima Khatib sums up all our confusion
Dima Khatib demandait confirmation
That, I think, sums up Parliament's approach.
Cela me semble bien résumer l'approche du Parlement.
The sums in question sometimes defy belief.
Les sommes en question défient parfois l'entendement.
You get upstairs and do your sums.
Brooke vous attend.
Do your sums, tell us how much.
Dis donc, ça coûte cher une liquette comme ça ?
Very large sums for a small boy.
Bien trop importantes pour un enfant.
Havana Times sums up the situation this way
Havana Times résume ainsi la situation
Guilaume Erner sums it up in his blog
Sur son blog, Guilaume Erner résume
Yossra Farghaly sums up this sentiment with remorse
Yossra Farghaly résume ce sentiment, et a des remords.
Zena's message on twitter sums up the rising
Le message de Zena résume le mouvement
For talent hunter Dykta, the sums add up.
Pour le chasseur de talents qu'est M. Dykta, le compte semble y être.
Every group of 0 numbers sums exactly 1 .
La somme de chaque groupe de 0 nombres est 1 .
Hugo Albuquerque, from the blog Descurvo, sums up
Hugo Albuquerque, du blog Descurvo, résume
ArturoDiazF's blog briefly sums up the national sentiment
Le blog d'ArturoDiazF résume en quelques mots ce sentiment national
A new system of lump sums is proposed.
Un nouveau système de montants forfaitaires est proposé.
No, of course it didn't. In small sums!
Non, pas les petits montants !
Sums may not match perfectly because of rounding.
Il se peut que les sommes ne correspondent pas parfaitement, les montants ayant été arrondis.
It shall be liable, jointly and severally with the persons from whom the sums mentioned above are due, for payment of such sums.
Elle sera tenue, conjointement et solidairement avec les personnes redevables des sommes visées ci dessus, au paiement de ces sommes.
It shall be liable, jointly and severally with the persons from whom the sums mentioned above are due, for payment of such sums.
Elle est tenue, conjointement et solidairement, avec les personnes redevables des sommes visées ci dessus, au paiement de ces sommes.
So we want to replace sums of products with the same left operand with a product of sums using the usual rule of distribution.
Si nous voulons remplacer les montants des produits avec l'opérande gauche même avec un produit de sommes à l'aide de la règle habituelle de aire de répartition.
This Beach Called Life sums it up this way
This Beach Called Life le résume dans cette façon
Joyce Karam sums up the mood after the explosion
Joyce Karam résume le sentiment général après l'explosion