Translation of "strongest" to French language:


  Dictionary English-French

Strongest - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Wanna see who's strongest?
Tu veux jouer au plus fort ?
Tom is the strongest.
Tom est le plus fort.
It invites the strongest condemnation.
Cela appelle la condamnation la plus sévère.
The strongest is King Kong.
Le plus fort, c'est King Kong !
The elephant is the strongest animal.
L'éléphant est le plus fort des animaux.
What's your strongest type of sunscreen?
Quelle est votre crème solaire la plus puissante ?
But Degstar had the strongest reaction
Mais Degstar est celui qui exprime la plus forte réaction
The strongest man in the world.
Le plus fort du monde.
Hunger is one of the strongest griefs.
La faim est l'un des plus sérieux problèmes qui soient.
Hunger is one of the strongest griefs.
La faim est l'une des afflictions les plus dures.
Hunger is one of the strongest griefs.
La faim est l'une des misères les plus sévères.
The law of the strongest is everywhere .
Elle est partout la loi du plus fort.
And the strongest man you'll ever see.
et l'homme le plus fort que vous ne verrez jamais.
Time and thinking tame the strongest grief.
Le temps et la réflexion atténuent le chagrin le plus profond.
God be my witness! I'm the strongest.
Nom de Dieu, je suis le plus fort !
By Jove, we'll see who's the strongest.
Ils verront bien qui sera le plus fort.
They had to find the strongest candidate possible.
Ils devaient trouver le meilleur candidat possible.
The polarization is strongest among our political elites.
La polarisation est au plus haut parmi nos élites politiques.
The biggest, strongest land animals are what? Elephants?
Les animaux les plus forts, les plus grands, ce sont qui ? les éléphants?
The EU is the world's strongest trading block.
L'UE constitue le bloc commercial le plus puissant du monde.
He was the strongest. He won the match.
Il était le plus fort, il a gagné la partie.
freakingcat Strongest rainfall in many months Bangkok drowns
freakingcat Le pays n avait pas connu de telles pluies depuis des mois Bangkok boit la tasse.
It was the strongest aftershock we've felt yet.
C'est la réplique la plus forte qu'on a eu.
Their teeth are the strongest natural material known.
Les sexes sont séparés.
We destroyed the strongest among them in power.
Nous avons fait périr de plus redoutables qu'eux!
Indeed, I have. And the strongest of all...
Oui, et non des moindres.
The strongest areas of increased activity are the following
Les activités se sont surtout développées dans les domaines suivants 
The reason of the strongest is always the best.
La raison du plus fort est toujours la meilleure.
Naturally, they are strongest with German and Flemish organizations.
De façon explicable ces liens se nouent prioritairement avec des organisations allemandes et flamandes.
Even the strongest nation of all is not invulnerable.
La plus puissante des nations n'est pas invulnérable.
Too much the rein the strongest oaths are straw
Too much the rein the strongest oaths are straw
But incredulity and indifference were evidently my strongest cards.
L incrédulité et l indifférence demeuraient mes atouts majeurs.
Where this tendency is strongest, productivity levels are weakest.
Plus cette tendance est forte, plus faible est la productivité.
The strongest condemnation of terrorism aimed at common citizens.
La condamnation la plus ferme du terrorisme dirigé contre de simples citoyens.
This is the strongest decline in net foreign demand facing a single country, or, equivalently, the strongest increase in a country s net demand for foreign goods.
Pour un seul pays, cela correspond au recul de la demande extérieure nette le plus marqué. Inversement, cela correspond à la plus forte augmentation de la demande nette d un pays pour des biens étrangers.
Historically, Republicans have been strongest in the eastern and central portions of the state, while Democrats have been strongest in the northwestern part of the state.
Historiquement, les républicains disposent de bastions électoraux dans l'est et le centre de l'État tandis que les démocrates sont plus forts dans le nord ouest.
It is Turkey's Muslim population that creates the strongest emotions.
C'est la population musulmane de Turquie qui suscite le plus d'émotion.
This is the strongest productive force that Europe can release.
C'est la plus grande force productive que l'Europe puisse fournir.
As Europe s strongest economy, Germany suddenly was forced to lead.
En tant que puissance économique la plus forte de l'Europe, l'Allemagne a soudain été forcée de prendre le commandement.
This is how the strongest hurricane ever recorded sounds like.
Voici à quoi ressemble l'ouragan le plus violent jamais enregistré.
He would fight against the strongest rebuttals of this system.
Il aura bâti la réfutation la plus solide de ce système.
Its WTO commitments are the strongest of any developing country.
Son engagement envers l'OMC est le plus sérieux de tous les pays en développement.
The United Nations remains our strongest ally in this war.
L'ONU demeure notre allié le plus fort dans cette guerre.
This nonetheless represents by far the strongest increase since 1995.
Il a néanmoins enregistré sa plus forte progression depuis 1995.
European forest products markets were the strongest ever in 2004.
Part de la région de la CEE dans les exportations mondiales de produits du bois de première transformation, 2004

 

Related searches : Strongest Asset - Strongest Predictor - Strongest Economy - Strongest Impact - Strongest Evidence - Strongest Suit - Strongest Brands - Strongest Correlation - Strongest Driver - Second Strongest - Strongest Competitor - Strongest Link - Strongest Part