Translation of "striking about" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
One of the most striking properties about life is that it has color. | Une des propriétés les plus frappantes de la vie est qu'elle a des couleurs. |
striking | combat |
Gapont , contributor on Allociné in Paris, explains what he found striking about the movie | Gapont explique pourquoi ce film l'a marqué |
He said , Return them to me, and set about striking their legs and necks. | Ramenez les moi. Alors il se mit à leur couper les pattes et les cous. |
What is most striking about all of this, to my mind, is not the inevitable argument about climate change. | Ce qu'il y a de plus surprenant, à mon sens, ce n'est pas l'argument incontournable du changement climatique. |
Sight writes about the indifference of the world towards the hunger striking prisoners in Iran. | Sight écrit sur l'indifférence du monde face à la grève de la faim des prisonniers en Iran. |
Now the striking thing about this is that psychologists have known this for 30 years. | Ce qui est surprenant dans tout ça est que les psychologues connaissent cela depuis 30 ans. |
The Striking! | Le fracas! |
What's striking | Ce qui est frappant |
It's striking. | Non, vraiment. C'est frappant. |
When I picked them up, the most striking thing about Mel was that she was black. | Lorsque je les ai récupérées, j'ai été surpris de voir que Mel était noire. |
The most striking fact about this supplementary budget is the nature of the agricultural expenditure. In | L'aspect le plus frappant de ce budget supplémentaire réside dans la nature des dépenses agricoles. |
A striking moment | Un moment choc |
The Striking Calamity | Le fracas! |
NEW YORK A striking symmetry is emerging in debates about the future of higher education around the world. | NEW YORK Un parallèle frappant se dessine aujourd hui sur fond de débat sur l avenir de l enseignement supérieur autour du monde. |
In recent weeks the British Prime Minister has made striking statements about the European Community and its development. | Ces dernières semaines, le Premier ministre britannique a tenu, sur la Communauté européenne et son évolution, des propos étonnants. |
One of the striking things about this movement is precisely the involvement of many women and young people. | Ce qui frappe entre autres, dans ce mouvement, c'est justement la présence de nombreuses femmes et de nombreux jeunes. |
What is most striking about this budget is that once again there is no positive statement of assurance. | Le plus marquant dans ce budget est qu'il n'y a de nouveau pas de DAS positive. |
These observations are striking. | Le constat est donc frappant. |
The resemblance was striking. | La ressemblance était frappante. |
What is the Striking? | Qu'est ce que le fracas? |
Striking sparks of fire | qui font jaillir des étincelles, |
Eight o'clock was striking. | Huit heures sonnaient. |
Take one striking illustration. | Prenons un exemple frappant. |
The differences were striking. | Alors j'ai eu de la chance d'être sorti vivant de l'aéroport. |
The results are striking. | Les résultats sont frappants. |
So you're striking back. | Alors vous vous vengez. |
The White Paper is not just about freight it is about striking a balance between the various modes of transport by the year 2010. | Le livre blanc ne concerne pas uniquement le fret, il porte sur l instauration d un équilibre entre les différents modes de transport d ici 2010. |
The Perils of Striking Iran | Les risques d une intervention militaire en Iran |
Striking Euro Gold (and Silver) | L u0027euro et le bimétallisme |
The clock is striking four. | La pendule sonne quatre heures. |
What is the striking (Hour)? | Qu'est ce que le fracas? |
What is the Striking Calamity? | Qu'est ce que le fracas? |
I am really striking out. | Je rate vraiment tout. |
The similarities, though, are striking. | Les similitudes, cependant, sont frappantes. |
Barren images, beaten bodies We want information, we want it to be striking just not too striking. | On veut de l info, on veut que ça claque, mais pas trop quand même. |
Thirdly, we have learned that genuine security is not about control and repression. It is about striking the right balance of interests, within countries and across borders. | Troisièmement, nous avons appris que la véritable sécurité n apos est pas une question de contrôle et de répression mais plutôt d apos équilibre entre des intérêts divers, tant à l apos intérieur des pays que par delà les frontières. |
Some striking words in that article | Il contient des mots durs |
The warplanes were striking the area. | Les avions de guerre bombardaient la zone. |
The difference in attention is striking. | La différence d attention est frappante. |
Why are high school students striking? | Pourquoi les lycéens font grève. |
Economists arrived at some striking correlations. | Les économistes ont établi des corrélations frappantes. |
Then those striking sparks of fire, | qui font jaillir des étincelles, |
Striking them with stones of Sijjil. | qui leur lançaient des pierres d'argile? |
Then he attacked them, striking forcefully. | Puis il se mit furtivement à les frapper de sa main droite. |
Related searches : More Striking - Striking Result - Striking Out - Is Striking - Striking Point - Striking Difference - Striking Plate - Striking Resemblance - Striking Effect - Striking Image - Visually Striking - Striking Appearance - Are Striking