Translation of "stretchers" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Bring the stretchers in here.
Amenez la civière. Dr Meade ?
Operating tables, examination tables, and other medical, dental, surgical or veterinary furniture (excl. dentists' or similar chairs, special tables for X ray examination, and stretchers and litters, incl. trolley stretchers)
Tables d'opération, tables d'examen et autre mobilier pour la médecine, la chirurgie, l'art dentaire ou vétérinaire (sauf fauteuils de dentistes et autres sièges, tables d'examen radiographique, civières et brancards, y.c. chariots brancards)
Operating tables, examination tables, and other medical, dental, surgical or veterinary furniture (excl. dentists' or similar chairs, special tables for X ray examination, and stretchers and litters, incl. trolley stretchers)
en emballages d'un contenu net inférieur ou égal à 2,5 kg
Note 1B101.d. includes rollers, tension stretchers, coating equipment, cutting equipment and clicker dies.
Note Les équipements visés à l'alinéa 1B101.d. incluent les rouleaux, tendeurs, matériels de revêtement, matériels de coupe et matrices clickers .
And more were lying on the stretchers parked on both sides of the ER lobby.
Plus encore étaient couchées sur les civières rangées des deux côtés de la salle d urgence.
Because we didn't have many available stretchers, we had to take that stretcher back to the hospital and carry another patient.
Comme nous n'avions pas beaucoup de civières disponibles, il fallait rapporter celle ci à l'hôpital et transporter un autre patient.
The cleaners are kept permanently busy wiping away the blood dripping copiously... ...from the stretchers constantly being brought in carrying massacred bodies.
les agents de nettoyage sont occupés à plein temps à éponger le sang qui pisse des corps... ...littéralement massacrés et arrivant sans cesse.
I'm told that parts of the Palace have collapsed..the UNIBANK here on Rue Capois has collapsed people are bringing people by on stretchers
On me dit que des parties du Palace sont tombées...L' UNIBANK ici dans la Rue Capois s'est effondré les gens ramènent des personnes sur des brancards
The call for wheelchairs received an immediate response from Junaid Akram, a standup comedian from Pakistan. He donated 5 wheelchairs and has ordered stretchers as well.
L'appel a reçu une réponse immédiate de Junaid Akram, un humoriste pakistanais.
Moreover, there's a shortage of moveable stretchers so I've placed an order to a company in Lahore which will deliver 10 pieces via freight train by Saturday inshallah.
De plus, il y a une pénurie de brancards mobiles, j'en ai commandé auprès d'une société à Lahore qui en livrera 10 unités par train d'ici à samedi, Insh'alla.
Those stretchers along with 10 wheelchairs will be sent to Korangi National Hospital which is a government hospital made in the impoverished industrial area for the residents there.
Ces brancards seront envoyé à l'hôpital national de Korangi, un hôpital du gouvernement dans la zone industrielle défavorisée, pour les habitants là bas.
We of the ISM will thus equip ourselves with some stretchers and proceed on foot to the areas where humanity has surpassed all boundaries, eclipsing itself in the process.
A pied et armés de brancards, nous, les membres d'ISM partons la oů l'humanité a transgressé ses limites et se trouve en plein naufrage.
Provision is made for the acquisition of medical and dental equipment, including dental chairs, dental X rays, amalgamators, sterilizers, defibrillators, EKGs, examination tables, oxygen cylinders, stretchers, fluoroscopy equipment and for outfitting ambulances.
121. Le montant indiqué doit permettre de couvrir l apos acquisition de matériel médical et dentaire (fauteuils dentaires, appareils de radiographie dentaire, amalgamateurs, stérilisateurs, défibrillateurs, appareils d apos électrocardiographie, tables d apos examen, bouteilles d apos oxygène, civières, appareils de radioscopie et matériel d apos ambulance).
We George, Harris, and myself took a raw'un up with us once last season, and we plied him with the customary stretchers about the wonderful things we had done all the way up.
L année passée, George, Harris et moi prîmes un jour a notre bord un bleu et, tout le long du chemin, nous lui servîmes les galéjades habituelles a propos des exploits que nous avions accomplis.
So at first, we had to place the patients at the empty yard in front of the hospital and give them treatment. Afterwards, they were carried by stretchers to the car at the other side of the bridge.
Alors, il fallait d'abord installer les patients dans la cour vide devant l'hôpital et les soigner, après quoi ils étaient transportés en civière jusqu'à la voiture de l'autre côté du pont.
Of course Cyrus Harding, having at his disposal neither carders, combers, polishers, stretchers, twisters, mule jenny, nor self acting machine to spin the wool, nor loom to weave it, was obliged to proceed in a simpler way, so as to do without spinning and weaving.
Il va sans dire que Cyrus Smith n'ayant à sa disposition ni cardeuses, ni peigneuses, ni lisseuses, ni étireuses, ni retordeuses, ni mule jenny , ni self acting pour filer la laine, ni métier pour la tisser, dut procéder d'une façon plus simple, de manière à économiser le filage et le tissage.
He keeps that hat now (what is left of it), and, of a winter's evening, when the pipes are lit and the boys are telling stretchers about the dangers they have passed through, George brings it down and shows it round, and the stirring tale is told anew, with fresh exaggerations every time.
Il l a conservé (ce qu il en reste), et, les soirs d hiver, quand on allume les pipes et qu on évoque les dangers traversés, il le décroche du mur pour le montrer a la ronde et débiter une fois de plus l effroyable histoire, en l enjolivant a chaque nouveau récit.