Translation of "strapped" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
And I'm strapped in here. | Et je suis là ? |
I strapped her on my back. | Je l'attachai sur mon dos. |
So, I strapped the child to my back. | J ai donc attaché le bébé dans mon dos. |
You see the keyboard strapped to my wrist. | Remarquez le clavier attaché à mon poignet. |
He had a camera strapped to his leg. | Il avait un appareil sur la jambe. |
and there is the camera that's strapped to them. | Et voici la caméra qu'on a attachée sur eux. |
Cash strapped councils must make tough choices, they say. | Les mairies sont à court d'argent et doivent faire des choix douloureux, disent ils. |
It was like cell phones strapped to your head. | C'était comme un téléphone cellulaire attaché à votre tête. |
Get this strapped up. I'll be right back. Colonel Sharp! | Arrime ça, je reviens. |
Years of war have left Sri Lanka s economy strapped for cash. | Les années de guerre civile ont vidé les caisses de l État. |
Although increasingly strapped for cash, governments offer the solace of public subsidy. | Bien qu étant de plus en plus à court de liquidités, les gouvernements proposent le réconfort de subventions publiques. |
The learner was strapped into an electric chair while the teacher watches. | L'élève était attaché à une chaise électrique tandis que l'instructeur regardait. |
And professional designers were making artifacts with this thing strapped onto it. | Et les designers professionnels faisaient des objets avec ce truc attaché dessus. |
Did Richard have you strapped in your chair. Giving you a lecture? | Richard vous a attaché sur vos chaises? |
She is concerned the additional policing responsibilities would overwhelm their cash strapped budget. | Elle craint que les responsabilités supplémentaires qu'entraineront l'application de la loi ne viennent creuser son budget déjà précaire. |
The espresso cup atop his head is strapped on in an obvious way. | Il porte sur la tête une tasse à expresso attachée en bandoulière. |
An hour or two strapped up in here brought him to his senses. | Lorsque je l'ai envoyé dehors, il avait retrouvé tous ses sens |
Strapped with them choppers back of the rear Sak pase' them killers is here | J'annonce la guerre si tu me cherches, seuls les vrais profitent de la fête |
European Union leaders resolved to break the link between weak banks and cash strapped governments. | Les dirigeants de l'Union européenne avaient décidé de rompre le lien entre les banques en difficulté et les gouvernements à court de liquidités. |
Then they strapped my legs and arms to the metal bed with thick leather straps. | Puis ils ont attaché mes jambes et des bras sur le lit en métal avec des lanières de cuir épais. |
Tremendous cream, fuck a dollar and a dream Still tote gats strapped with infrared beams | J'aide mes potes et c'est vraiment super J'ai tellement de blé, j'emmerde la loterie Pourtant je porte toujours mes flingues à viseur laser |
He couldn't have said a word until I'd got the bag shut and strapped, of course. | Naturellement, il ne m en aurait pas soufflé mot avant que la valise ne fut bouclée. |
By unleashing the Internet, financially strapped Europe can create new jobs without taking on new debt. | En libéralisant l Internet, l Europe qui subit des difficultés financières pourrait créer de nouveaux emplois sans contracter de nouvelles dettes. |
Now he sits armed on his Goth(ic horse), his shield strapped, the prince of the Mærings. | Maintenant il est assis armé sur son (cheval) goth(ique), son bouclier attaché, le prince des Mærings. |
Finally, they were taken, in bare feet, to the aeroplane where they were strapped to mattresses. | Enfin, ils ont été conduits, pieds nus, jusqu'à l'appareil et dans la cabine ils ont été attachés par des sangles à des matelas. |
Finally, they were taken, with bare feet, to the airplane where they were strapped to mattresses. | Enfin, ils ont été conduits, pieds nus, jusqu'à l'appareil et dans la cabine ils ont été attachés par des sangles à des matelas. |
She carried Pompy on a board strapped to her back as the Corps of Discovery forged on. | Elle portait Pompy sur une planche attachée dans le dos quand le corps expéditionnaire a entamé sa progression. |
On the island, prior to the crash Juliet awakens aboard the Others' submarine, strapped down for safety. | Sur l'île, avant le crash Juliet arrive sur l'île à bord du sous marin des Autres . |
They have a computer chip strapped to their backs, and they can fly these creatures around the lab. | Ils ont une puce informatique attachée sur le dos, et ils peuvent faire voler ces créatures dans le labo. |
These are the dummies being dropped from 100,000 feet, and there is the camera that's strapped to them. | Voila les mannequins qu'on balance de 100 000 pieds d'altitude. Et voici la caméra qu'on a attachée sur eux. |
Strapped with the Glock won t pull it out a lot But front, I il make it pop | Tu n'es qu'un imposteur, quel genre de mec roulant sur l'or ressemble à ça ? |
By the Lord, I wish they'd let me take his place, even with my left arm strapped behind me. | Par le Seigneur, je voudrais qu'on me permît de prendre sa place, même avec mon bras gauche attaché sur mon dos. |
And just 24 years after that, we strapped our fragile mammalian bodies to rockets and flew to the Moon. | Et à peine 24 ans plus tard, nous avons attaché nos corps mammifères fragiles aux fusées et avons volé vers la Lune. |
And then the doctor strapped on a chest monitor, which measures my core body temperature and my heart rate. | Et puis le médecin a attaché sur la poitrine un moniteur qui mesure la température interne de mon corps et mon rythme cardiaque. |
Even though both of us had our tripod strapped across our shoulder, we were too shocked to react to it. | Nous avions chacun un trépied accroché à notre épaule, mais nous étions si choqués que nous n avons pu réagir. |
Although interest rates have been slashed and the Fed has lavished liquidity on cash strapped banks, the crisis is deepening. | Bien que les taux d intérêt aient été radicalement réduits et que la Fed ait inondé de liquidités des banques à court, la crise ne fait que s intensifier. |
Indeed, containing Iran while thwarting its nuclear ambitions is the single most urgent priority for today s cash strapped American superpower. | En effet, contenir l Iran tout en contrecarrant ses ambitions nucléaires est l unique urgence prioritaire pour la superpuissance américaine aujourd hui fauchée. |
Now I put my sister on my back burning and I walked 10 kilometers with her strapped on my back. | Alors j'ai mis ma soeur sur mon dos elle était brûlante et j'ai marché 10 kilomètres avec elle attachée sur mon dos. |
This will depend on whether the United States conditions its generous aid to cash strapped Pakistan on noninterference in Afghanistan. | Cette ingérence dépendra du fait que les USA conditionnent ou non leur aide abondante au Pakistan, un pays financièrement à genoux, à sa non ingérence en Afghanistan. |
For example, in commodity dependent and resource strapped Lesotho, remittance receipts represented about 27 per cent of GDP in 2001. | Par exemple, dans un pays tributaire des produits de base et dépourvu de ressources, comme le Lesotho, les fonds reçus ont représenté 27 du PIB en 2001. |
And we went to school districts where now companies are making their way into cash strapped schools all across America. | Et nous sommes allés dans les districts scolaires où maintenant les entreprises font leur chemin dans les écoles à court d'argent à travers l'Amérique. |
Many women had children strapped to their backs while they were panning for gold, wading in water poisoned by mercury. | De nombreuses femmes avaient des enfants attachés sur leur dos pendant qu'elles cherchaient de l'or, pataugeant dans de l'eau empoisonnée par le mercure. |
I still remember that strange fellow and the queer treasures he used to bring, in the satchel strapped on his back. | Je me rappelle encore cet être singulier et tous les trésors étranges apportés dans ce cartable qu il s accrochait au dos. |
The copious amounts of blood spilled in the fight scenes came from bags of fake blood strapped to the performers' bodies. | Les copieuses quantités de sang versées lors des scènes de combat viennent de sacs de faux sang attachés sur le corps des acteurs. |
We don't like to be strapped down to a bed and left to suffer for hours any more than he would. | Nous n'aimons pas plus que lui être attaché à un lit et laissé à souffrir pendant des heures. |