Translation of "strapped" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

And I'm strapped in here.
Et je suis là ?
I strapped her on my back.
Je l'attachai sur mon dos.
So, I strapped the child to my back.
J ai donc attaché le bébé dans mon dos.
You see the keyboard strapped to my wrist.
Remarquez le clavier attaché à mon poignet.
He had a camera strapped to his leg.
Il avait un appareil sur la jambe.
and there is the camera that's strapped to them.
Et voici la caméra qu'on a attachée sur eux.
Cash strapped councils must make tough choices, they say.
Les mairies sont à court d'argent et doivent faire des choix douloureux, disent ils.
It was like cell phones strapped to your head.
C'était comme un téléphone cellulaire attaché à votre tête.
Get this strapped up. I'll be right back. Colonel Sharp!
Arrime ça, je reviens.
Years of war have left Sri Lanka s economy strapped for cash.
Les années de guerre civile ont vidé les caisses de l État.
Although increasingly strapped for cash, governments offer the solace of public subsidy.
Bien qu étant de plus en plus à court de liquidités, les gouvernements proposent le réconfort de subventions publiques.
The learner was strapped into an electric chair while the teacher watches.
L'élève était attaché à une chaise électrique tandis que l'instructeur regardait.
And professional designers were making artifacts with this thing strapped onto it.
Et les designers professionnels faisaient des objets avec ce truc attaché dessus.
Did Richard have you strapped in your chair. Giving you a lecture?
Richard vous a attaché sur vos chaises?
She is concerned the additional policing responsibilities would overwhelm their cash strapped budget.
Elle craint que les responsabilités supplémentaires qu'entraineront l'application de la loi ne viennent creuser son budget déjà précaire.
The espresso cup atop his head is strapped on in an obvious way.
Il porte sur la tête une tasse à expresso attachée en bandoulière.
An hour or two strapped up in here brought him to his senses.
Lorsque je l'ai envoyé dehors, il avait retrouvé tous ses sens
Strapped with them choppers back of the rear Sak pase' them killers is here
J'annonce la guerre si tu me cherches, seuls les vrais profitent de la fête
European Union leaders resolved to break the link between weak banks and cash strapped governments.
Les dirigeants de l'Union européenne avaient décidé de rompre le lien entre les banques en difficulté et les gouvernements à court de liquidités.
Then they strapped my legs and arms to the metal bed with thick leather straps.
Puis ils ont attaché mes jambes et des bras sur le lit en métal avec des lanières de cuir épais.
Tremendous cream, fuck a dollar and a dream Still tote gats strapped with infrared beams
J'aide mes potes et c'est vraiment super J'ai tellement de blé, j'emmerde la loterie Pourtant je porte toujours mes flingues à viseur laser
He couldn't have said a word until I'd got the bag shut and strapped, of course.
Naturellement, il ne m en aurait pas soufflé mot avant que la valise ne fut bouclée.
By unleashing the Internet, financially strapped Europe can create new jobs without taking on new debt.
En libéralisant l Internet, l Europe qui subit des difficultés financières pourrait créer de nouveaux emplois sans contracter de nouvelles dettes.
Now he sits armed on his Goth(ic horse), his shield strapped, the prince of the Mærings.
Maintenant il est assis armé sur son (cheval) goth(ique), son bouclier attaché, le prince des Mærings.
Finally, they were taken, in bare feet, to the aeroplane where they were strapped to mattresses.
Enfin, ils ont été conduits, pieds nus, jusqu'à l'appareil et dans la cabine ils ont été attachés par des sangles à des matelas.
Finally, they were taken, with bare feet, to the airplane where they were strapped to mattresses.
Enfin, ils ont été conduits, pieds nus, jusqu'à l'appareil et dans la cabine ils ont été attachés par des sangles à des matelas.
She carried Pompy on a board strapped to her back as the Corps of Discovery forged on.
Elle portait Pompy sur une planche attachée dans le dos quand le corps expéditionnaire a entamé sa progression.
On the island, prior to the crash Juliet awakens aboard the Others' submarine, strapped down for safety.
Sur l'île, avant le crash Juliet arrive sur l'île à bord du sous marin des Autres .
They have a computer chip strapped to their backs, and they can fly these creatures around the lab.
Ils ont une puce informatique attachée sur le dos, et ils peuvent faire voler ces créatures dans le labo.
These are the dummies being dropped from 100,000 feet, and there is the camera that's strapped to them.
Voila les mannequins qu'on balance de 100 000 pieds d'altitude. Et voici la caméra qu'on a attachée sur eux.
Strapped with the Glock won t pull it out a lot But front, I il make it pop
Tu n'es qu'un imposteur, quel genre de mec roulant sur l'or ressemble à ça ?
By the Lord, I wish they'd let me take his place, even with my left arm strapped behind me.
Par le Seigneur, je voudrais qu'on me permît de prendre sa place, même avec mon bras gauche attaché sur mon dos.
And just 24 years after that, we strapped our fragile mammalian bodies to rockets and flew to the Moon.
Et à peine 24 ans plus tard, nous avons attaché nos corps mammifères fragiles aux fusées et avons volé vers la Lune.
And then the doctor strapped on a chest monitor, which measures my core body temperature and my heart rate.
Et puis le médecin a attaché sur la poitrine un moniteur qui mesure la température interne de mon corps et mon rythme cardiaque.
Even though both of us had our tripod strapped across our shoulder, we were too shocked to react to it.
Nous avions chacun un trépied accroché à notre épaule, mais nous étions si choqués que nous n avons pu réagir.
Although interest rates have been slashed and the Fed has lavished liquidity on cash strapped banks, the crisis is deepening.
Bien que les taux d intérêt aient été radicalement réduits et que la Fed ait inondé de liquidités des banques à court, la crise ne fait que s intensifier.
Indeed, containing Iran while thwarting its nuclear ambitions is the single most urgent priority for today s cash strapped American superpower.
En effet, contenir l Iran tout en contrecarrant ses ambitions nucléaires est l unique urgence prioritaire pour la superpuissance américaine aujourd hui fauchée.
Now I put my sister on my back burning and I walked 10 kilometers with her strapped on my back.
Alors j'ai mis ma soeur sur mon dos elle était brûlante et j'ai marché 10 kilomètres avec elle attachée sur mon dos.
This will depend on whether the United States conditions its generous aid to cash strapped Pakistan on noninterference in Afghanistan.
Cette ingérence dépendra du fait que les USA conditionnent ou non leur aide abondante au Pakistan, un pays financièrement à genoux, à sa non ingérence en Afghanistan.
For example, in commodity dependent and resource strapped Lesotho, remittance receipts represented about 27 per cent of GDP in 2001.
Par exemple, dans un pays tributaire des produits de base et dépourvu de ressources, comme le Lesotho, les fonds reçus ont représenté 27  du PIB en 2001.
And we went to school districts where now companies are making their way into cash strapped schools all across America.
Et nous sommes allés dans les districts scolaires où maintenant les entreprises font leur chemin dans les écoles à court d'argent à travers l'Amérique.
Many women had children strapped to their backs while they were panning for gold, wading in water poisoned by mercury.
De nombreuses femmes avaient des enfants attachés sur leur dos pendant qu'elles cherchaient de l'or, pataugeant dans de l'eau empoisonnée par le mercure.
I still remember that strange fellow and the queer treasures he used to bring, in the satchel strapped on his back.
Je me rappelle encore cet être singulier et tous les trésors étranges apportés dans ce cartable qu il s accrochait au dos.
The copious amounts of blood spilled in the fight scenes came from bags of fake blood strapped to the performers' bodies.
Les copieuses quantités de sang versées lors des scènes de combat viennent de sacs de faux sang attachés sur le corps des acteurs.
We don't like to be strapped down to a bed and left to suffer for hours any more than he would.
Nous n'aimons pas plus que lui être attaché à un lit et laissé à souffrir pendant des heures.